Джордж Кокс - Час на убийство
У неё вырвался крик ярости, и Лоррейн бросилась на него, стараясь ударить его по лицу. После первого удара, от которого он даже не пытался уклониться, Герберту удалось схватить её за руку, в то время как она пыталась вцепиться ему в лицо свободной рукой. Тогда Карвер привлек жену к себе и стал спокойно повторять её имя. Лоррейн изо всех сил пыталась высвободиться из его объятий пока совсем не обессилела. Все закончилось так же неожиданно, как и началось. Тело её обмякло, и она повисла у него на руках.
Уоллес был потрясен этой сценой, ему больше не хотелось оставаться немым свидетелем этой драмы. Он наклонился и поднял пистолет. Напряжение спало, но Дейв никак не мог проглотить комок, застрявший у него в горле. Ладони его вспотели, и одервеневшие пальцы плохо слушались. Карвер снова заговорил, но только теперь ему стало понятно, что его слова обращены к нему.
- Что ты сказал?
- Я вынужден был это сделать, - повторил герберт. - Я не мог позволить ей воспользоваться яхтой.
- Конечно, - неуверенно согласился Уоллес.
- В любой другой момент я не стал бы препятствовать и даже мог бы уехать вместе с ней.
На этот раз Дейв просто посмотрел на него, не вполне понимая смысл этой фразы7
- Что?
- Все из-за этой проклятой течи в топливной линии, - хмурое лицо Карвера возвышалось над плечом жены, словно его раздражала непонятливость собеседника. - Я уже говорил тебе про это утром, разве не так? Мне не хотелось ремонтировать её сегодня.
- А-а, - протянул Уоллес, улавливая истинные причины его поведения.
- Трюм, кабина и вся эта чертова яхта пропитаны парами бензина. Лоррейн не может это понять. Если бы ей удалось до неё добраться, то в ту же секунду, когда она нажмет на стартер... - тут он поежился и тряхнул головой, словно не мог вынести возникшей в его воображении картины.
- Да, - согласился Уоллес, осознавая перед каким выбором оказался англичанин.
- Однажды я стал очевидцем подобного случая, - Герберт снова вздрогнул от ужаса. - Лодка была небольшая, но все разнесло на мелкие кусочки, - и он ещё крепче прижал к себе голову жены. Карвер тяжело вздохнул и уже совсем другим, полным достоинства голосом произнес. - Если хотите, можете вызвать полицию.
Дейв снова откашлялся и заметил, что полиция и так скоро будет здесь. Он повернулся и вышел на террасу, надеясь услышать шум приближающегося автомобиля. От стены отделилась какая-то тень, и Уоллес с удивлением обнаружил, что это была Энн. Только теперь ему стало ясно, в каком нервном напряжении он был все это время. Чувствуя сильную усталость, Дейв обнял девушку и прижал к себе, словно черпая силы из её молодого, сильного тела. Когда он наконец смог заговорить, то поинтересовался, когда она здесь появилась.
- Уже довольно давно. У неё в руках был пистолет, и я совсем не знала, что мне делать.
- И я тоже, - согласился уоллес, заметив, как свет фар скользнул по двору, а за домом остановились два автомобиля.
- С кем тебе удалось связаться? - наконец спросил он.
- С инспектором Эдвардсом, - сказала она. - Правда я с трудом разыскала его.
Напоследок Дейв крепко сжал её в своих объятиях и отошел назад.
- А ведь мы ещё не ужинали, не так ли?
- Ну, что-нибудь придумаем.
- Боюсь, это отнимет у нас ещё довольно много времени, так что придется потерпеть. Тебе будет лучше позвонить своему дяде прямо отсюда.
Энн утвердительно кивнула ему и попросила не беспокоиться. Они повернулись, чтобы рассмотреть появлявшиеся из тени темные лица полицейских и пошли им навстречу.