М Коллинз - Двойник (Настоящий преступник)
- Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Кэнди Уолкер?
- Господи!
Петерсен тяжело вздохнул.
- Значит, вы слышали о нем.
Конечно, я о нем слышал, хотя никогда не видел. Кэнди Уолкер был достаточно известный хулиган, шофер и гангстер из Норд-Сайда. Красавчик лет тридцати, любимец женщин. Раньше он водил трейлеры с пивом для Багса Моргана, а примерно год назад еще прислуживал Фрэнку Нитти. После "сухого закона" стал водить машины для Баркеров, тех самых, которые грабили банки.
За последние полгода, если я не ошибался, он несколько раз возил и Диллинджера.
Я заметил:
- Думаю, вы знаете, кто такой Кэнди Уолкер?
- Он работает шофером у грабителей банков. Он их возит, они - грабят.
Петерсен достал из кармана пиджака сложенную газетную вырезку.
- Дочь убежала в Чикаго примерно год назад, и ее там видели. Она с ним живет.
- Откуда вам это известно?
- Сет сначала подал на розыск, но потом оставил это дело. А я заходил в офис к шерифу, и там мне сказали, что полиции Чикаго известно, что Луиза живет в Чикаго с этим парнем Кэнди Уолкером.
- Я сомневаюсь, что Уолкер все еще в Чикаго...
- Да, наверное, это так, мне и в офисе у шерифа говорили об этом. Конечно, Мелвин Пурвин сделал жизнь гангстеров в городе невозможной. Уолкер постоянно переезжает с места на место. Грабит. Пусть Господь Бог приговорит его к вечной жизни в аду.
- Думаю, так и случится, - сказал я и взял у него вырезку.
Это была вторая страница "Дейли ньюс" от 2 июля 1934 года с описанием ограбления "Мерчантс нейшнл бэнк" в Саут-Бенд, штат Индиана.
"30 июня в субботу в 11.30 пять человек (позже их опознали как Джона Диллинджера, Гомера Ван Метера, "Детское личико" Нельсона, "Красавчика" Чарлза Флойда и Кэнди Кларенса Уолкера) остановили свою машину у входа в банк. Уолкер оставался за рулем, а Нельсон с автоматом под плащом занял позицию позади машины. Ван Метер с ружьем стоял немного в стороне, перед входом в обувной магазин. В банке Диллинджер и Флойд потребовали наполнить мешки Деньгами. Когда кассиры замешкались, Флойд выстрелил из автомата в потолок, чтобы поторопить их. Полицейский регулировщик на улице услышал шум и побежал к банку. Ван Метер выстрелил в него и убил полицейского. Из обувного магазина выскочил его владелец и выстрелил в Нельсона, но того спас пуленепробиваемый жилет. Он развернулся и открыл бешеный огонь, ранив несколько прохожих, включая заложников, которых налетчики прихватили с собой. Они вынуждены были ехать на подножке автомобиля, пока Кэнди Уолкер выезжал из города с добычей в двадцать пять тысяч долларов. На западе Саут-Бенд заложников освободили. Группа грабителей разделилась пополам и разместилась по разным машинам.
Насколько нам известно, это было последнее ограбление с участием Диллинджера".
Некоторые указанные в заметке детали сделали вырезку ценным документом. "Понтиак" с номерами штата Индианы остановился на заправочной станции у Авроры, штат Иллинойс, в тот же день. В машине находились двое мужчин и две женщины. Мужчины напоминали Кэнди Уолкера и Гомера Ван Метера. Фотороботы этих мужчин были опубликованы в газете, и там же фигурировали портреты неизвестных уличных девок, любовниц гангстеров, бывших с ними.
Петерсен указал мне на портрет одной из девиц. Из другого кармана пиджака он достал снимок, на котором была изображена хорошенькая девочка-подросток с коротко стриженными светлыми волосами на фоне фермерского дома. Петерсен обнимал девушку и улыбался. Девушка тоже улыбалась, но на лице ее можно было прочитать, как она была несчастлива. Но это все равно были хорошие времена, по крайней мере, для него.
Девушка на фотографии очень напоминала фоторобот одной из женщин, бывших с Кэнди Уолкером и Гомером Ван Метером.
- Мистер Петерсен, ваша дочь похожа на одну из тех, что изображены в газете. Но много молодых, хорошеньких женщин выглядят именно так...
- Я не ошибаюсь, это Луиза, - твердо сказал он. - Сейчас я вам покажу еще кое-что.
У этого человека в каждом кармане что-то лежало. Теперь из правого кармана пиджака он достал еще одну вырезку и подал ее мне.
- Это напечатано в сегодняшней утренней газете, - сказал он. Прочитав ее, я сел на поезд и приехал к вам. Понимаю, что долго не решался, слишком долго.
Я уже видел эту статью в "Трибюн", но сейчас я воспринимал ее по-другому.
Полиция Сент-Пола вчера всадила примерно пятьдесят пуль в Гомера Ван Метера. Петерсен задрожал и сел.
- Я читал газеты, - сказал он. - В заголовках полно крови. Клайд Берроу и Бонни Паркер... Джон Диллинджер... Теперь Ван Метер... Люди вне закона. Их ждет один конец, не так ли? Они умрут под градом пуль...
Я пожал плечами.
- Наверное.
- Мистер Геллер, я волнуюсь за свою дочь.
- Понимаю вас.
Он наклонился вперед и стал очень серьезен.
- Верните ее мне.
- Что?
- Верните ее домой.
Он показал на вырезку с сообщением о смерти Ван Метера.
- Чтобы она не погибла подобным образом. Я смотрел на этого изможденного человека со Среднего Запада, вцепившегося в черные ручки моего идиотского чертова кресла.
- Мистер Петерсен, вы понимаете, о чем меня просите?.. Ну... дело это сложное... Может, вашу просьбу и невозможно выполнить.
Он молчал и как бы в ожидании чуда ждал, что я ему еще скажу. Ждал моего однозначного ответа.
Если его дочь поймают и ей повезет, то она попадет в тюрьму. Но она запросто может погибнуть "от града пуль", как выразился Петерсен. Но пока это была лишь безликая подружка гангстера (существовал только один полицейский портрет), и ее имя не фигурировало в газетах. Оставалась маленькая надежда, что еще не поздно и что ее можно спасти, выдернуть из огня, пока он не разгорелся с сумасшедшей силой...
- Хорошо, мистер Петерсен, - сказал я. - Попытаюсь кое-что разнюхать. Уолкер долго жил в Чикаго, и через его старые контакты я постараюсь выведать, с ним ли находится сейчас ваша дочь. Если так, то, может, я ей смогу передать, что отец ждет ее с распростертыми объятьями.
Он отрицательно покачал головой.
- Этого недостаточно. Вы должны не только ее найти, но и привезти ко мне. Хочет она этого или нет, мистер Геллер.
- Как же я могу вам обещать привезти ее назад? Вдруг она не захочет этого? Будьте благоразумны, мистер Петерсен. Ведь это будет расцениваться как похищение...
- Возвращение дочери к отцу не может рассматриваться как похищение.
Он был прав.
Уверенный в своей правоте, Петерсен медленно поднялся. Достал из кармана брюк толстую пачку денег и отсчитал пятьсот долларов в двадцатидолларовых купюрах.
Я был поражен. Наверное, такую сумму "подсказало" мое модерновое кресло.
Я взял тяжелую пачку денег.
- Мистер Петерсен, почему пятьсот долларов?
Он строго ответил мне:
- Потому что вам придется рисковать жизнью. Вы будете общаться с волками.
Он был прав - опасно расхаживать и расспрашивать о женщине, живущей с парнем, которого разыскивает полиция и который считается врагом общества. Но пять сотен долларов - это пять сотен долларов!
- Мистер Петерсен, что вы ожидаете получить от меня за пять сотен долларов?
- Мистер Геллер, я хочу, чтобы вы искали Луизу.
- Сколько времени?
- На сколько хватит пять сотен долларов.
- Если десять баксов в день, то это долгий срок.
- Если вы найдете ее, то можете оставить себе остальные деньги. Если все потратите, позвоните мне...
Он достал из левого кармана брюк клочок бумаги, на котором были написаны его адрес и телефон, и отдал его мне.
- ...Наверное, я вас тогда попрошу продолжать поиски.
Петерсен взял шляпу со стола.
- Да, - добавил он, надевая шляпу, - я вам дам еще тысячу, если вы привезете ко мне Луизу.
Я был поражен подобным заявлением. Меня просто пригвоздило к креслу то количество денег, которое выкладывал этот бывший фермер.
- Мистер Петерсен, простите меня за любопытство, не собираюсь что-то у вас выпытывать, но как вы можете себе такое позволить, да еще в наши трудные времена?
Его вымученная улыбка на этот раз показалась мне усталой и мудрой.
- У меня плохое здоровье, мистер Геллер. Больные легкие. Я заболел туберкулезом во время войны. Получаю пенсию, на которую могу существовать, поэтому продал ферму и собрал эти деньги, чтобы найти мою девочку. У меня есть маленький домик в Де Кальб. Мы могли бы там жить вместе на мою пенсию, а она начала бы новую жизнь. Мне бы хотелось, чтоб она нашла работу и хорошего человека, который бы заботился о ней, когда умрет ее отец. А это, наверное, случится скоро, по воле Божьей.
Он протянул мне руку, я встал и пожал ее.
- Когда вы ее найдете, расскажите о моих надеждах, - попросил он. Может, она вернется домой по своей воле.
Я кивнул головой.
- Но найдите ее.
Он с такой силой хлопнул по столу, произнося слово "найдите", что моя лампа на столе подпрыгнула. Потом, смутившись, спокойно добавил: