Игра на двоих (СИ) - "Кошка с крыльями бабочки"
- Пада, вот мы с тобой, сколько уже напарники? – спросил Маннс, едва войдя в кабинет, и протянул ему стаканчик с кофе.
- Не знаю, – ответил Джаред, поднимая голову. – Года два с половиной, три...
- Вот-вот! А ты все не устаешь меня удивлять, чучело! Бери, не кривись — это не местный.
Джаред принял стаканчик и, сделав глоток, одобрительно кивнул.
- А теперь поведай мне, какой мерзкий голосок в твоей лохматой башке подсказал тебе такое вычудить?
- Ну, а что мне оставалось делать, Джейс? Когда я услышал в новостях, что наш Каспер обнес Вашингтон, я понял, что пора переходить к нестандартным методам, или он украдет и этот. А мы не могли себе позволить упустить последний дневник. И что, я должен был сидеть, сложа руки?
- А действовать по плану, тебе в голову не пришло?
- Я и действовал по плану, – тихо парировал Джаред, практически утыкаясь носом в стакан.
- Прости? – переспросил Джейсон, через стол, наклонившись к нему. – Я, кажется, не расслышал тебя. По какому же такому плану ты действовал?
- По своему. Я решил просто не дать ему шанса украсть дневник.
- То есть я и все остальные там бамбук курили, по-твоему?
- Ну, не кипятись, Джейс. Я просто подстраховался. К тому же мне удалось, – он нахально усмехнулся и поиграл бровями. – Я пронес дневник мимо тебя, пока ты листочки на кустах ровнял.
Маннс запустил ему в голову карандашом, от которого Джаред, смеясь, увернулся.
- Потому что тебя, придурка, никому не пришло в голову проверить! – Джейсон пустил ручку вслед за карандашом, попадая другу прямо по лбу. – Никто же не ожидал такой подставы от своего!
- Да ладно! – смеялся Джаред. – Признай, что я вас обыграл! Та девчонка, что сидела на входе в музей, меня вообще не знала, так что не надо мне тут чесать про своих. Зато теперь она, кажется, меня как-то невзлюбила, – он состроил расстроенное выражение на лице.
- Ну, еще бы! Бедняжка Алона, это было ее первое оперативное задание, а ты так подставил ее. И нечего мне тут печаль демонстрировать. Прибереги свои щенячьи глазки для агента Тал. Слышал бы ты, как Бивер на нас орал. Кстати, он вернется из Вашингтона и накрутит тебе хвост, супермен недоделанный! Он тебя так отымеет — неделю присесть не сможешь!
- О! Напугал дракона спичками! – Падалеки, усмехнувшись, откинулся на спинку стула и закинул ногу на ногу. – Ему там сейчас, наверняка, выносят благодарность за спасенное наследие великого президента. Заказчика взяли — тоже плюс.
- Но посредник ушел.
- Да и хер с ним. Он нам может еще пригодиться.
- И исполнителей тоже след простыл.
- Вот это херово, согласен, – Джаред сел ровно и нахмурился. – Этот Каспер порядочно нам нервов потрепал. Я найду его, будь уверен, Маннс. Мы с ним еще поиграем.
- Агент Падалеки, вам прислали посылку, – молодой агент, Абель, кажется, протянул ему сверток.
- А ты что у нас, в почтальоны подался? – с улыбкой спросил Джаред и взял пакет из его рук.
- Меня просто попросили передать, – Абель немного покраснел.
- Да ладно, я просто шучу. На посылке нет никаких штемпелей, – Джаред, нахмурившись, покрутил пакет в руках. – Ты где его взял?
- Курьер оставил на проходной.
- Что там? – Маннс подался вперед.
- Написано «Специальному агенту Дж. Падалеки», – прочитал Джаред. – Увесистый...
- Ну, давай открывай, – поторопил Джейсон.
Абель тоже не торопился уходить, переминаясь с ноги на ногу, в глазах его искрилось любопытство. Джаред поглядел на них и, покачав головой, разорвал бумагу. Внутри оказалась бутылка вина, с виду дорогая. Абель присвистнул:
- Ого! Шато Латур – дорогое вино, – он пригляделся к бутылке и выдал: – 1982 год! Очень редкое, сейчас такого не достать!
Две пары глаз изумленно уставились на него.
- Что? – смутился парень. – Мой отец – винодел из Напы. Он коллекционирует вино, вот откуда я знаю.
Джаред и Джейсон одновременно усмехнулись и покачали головами.
- От кого оно? – спросил Маннс. – Завел себе богатенькую подружку? – он поиграл бровями. – Или дружка?
- Не припомню такого, – Джаред показал ему средний палец и встряхнул разорванной упаковкой, на колени ему мягко спланировал белоснежный листок, на котором красивым почерком была написана короткая записка:
«Красиво сыграл, агент.
А теперь выпей вина, расслабься
и больше не вставай на моем пути.
М»
- Блядь. Блядь! – Джаред соскочил со стула.
- Что там, Джара? – Маннс подскочил следом, взял протянутый листок. – Блядь! Это он, да? Каспер? Это от него?
- Думаю, что да, – Падалеки взъерошил волосы и спросил сквозь зубы, тихо и зло: – Он что, мне угрожает?
- Похоже на то, друг.
- Ну, он сам нарвался. Найти этого ублюдка только что стало приоритетным делом для меня. И что это еще за «М»?
- Понятия не имею! – Джейсон хохотнул и выдвинул версию: – Чувак! А может, это Мориарти?
- Мориарти? – Джаред вскинул бровь. – Причем тут Мориарти-то, балбес?
- Ну, а что? Ты типа Шерлок, а он твой злой гений, профессор Мориарти, – Джейсона явно забавляла сложившаяся ситуация.
«Хм, интересно, – Джаред усмехнулся своим мыслям, его глаза заблестели азартом. – Ну, что ж, поиграем, Мориарти!»
====== Глава 1 ======
- Джейс! Маннс! Еб твою мать, где ты? – заорал на весь кабинет запыхавшийся Падалеки.
- Чего разоряешься? Здесь я, – из-за спины вышел Маннс, помешивая кофе, выглядел он помято. – Ооо, дружище, я узнаю этот взгляд. И не ори, Бога ради, голова трещит.
Не обращая внимания на настроение напарника, которому, судя по внешнему виду, вчера было слишком хорошо, Джаред продолжил, тряся папкой перед его носом:
- Я таки прищучу этого изворотливого хера!
Всю дорогу до их столов Маннс не проявлял ни капли интереса к заявлению Джареда. Лишь усевшись и устроившись поудобнее, спросил:
- И что же ты нарыл? Сложно поверить, что именно сейчас он прокололся.
- А ты поверь! – бешеный азарт горел в глазах Падалеки, он едва ли ни приплясывал от возбуждения. – В среду, я засажу его за решетку.
Прошло уже почти два года с тех пор, как он ввязался в эту странную игру в прятки-догоняшки со своим таинственным «М». Правда, вскоре он выяснил, что никакой это не Мориарти, а просто мошенник, известный в преступных кругах под именем Макс Морган. Хотя определение «просто мошенник» ему все-таки не совсем подходит. Он со своей чудо-командой на раз обводил вокруг пальца не только недалеких простаков, но и маститых, опытных деятелей этого бизнеса. Не теряя при этом своей особой изысканности и некой грации и умудряясь придавать довольно грубому и жесткому миру искусства оттенок романтики. А его технический гений Брайс Ларкин, играючи обходил навороченные сигнализации, камеры слежения и прочие системы безопасности. Однажды, когда расследование завело Джареда в Кливленд, он сполна сумел оценить мастерство этого типа…
- Соф, напомни, зачем ты нас сюда притащила? – Мэтт ходил по Залу славы рок-н-ролла и с тоскующим видом смотрел на списки счастливчиков, попавших сюда, и на их фотографии.
- Не ной, Мэтт, – София укоризненно посмотрела на него. – Я хочу посмотреть, что у них есть от группы The Police.
- Странный выбор кумиров для мошенницы, – хихикнул идущий рядом Дженсен.
- Точно, – поддакнул Мэтт. – Чего это ты вдруг полицию полюбила?
- Я Стинга люблю, ясно? – София показала им язык. – Он такой классный мужик.
- Лучше бы ты меня любила, – тихо ворчал Мэтт. – Я тоже классный мужик.
- Ты шкодливый мальчишка.
- Что? Да я могу быть не хуже твоего Стинга! Я может даже лучше!
София только отмахнулась от него, а Дженсен, тихо засмеявшись, отошел к окну, а точнее сказать, к стене, которая сплошь была стеклянной. Мэтт вызывающе вздернул бровь и запел, подражая манере Стинга и делая вид, что играет на гитаре:
Роксанна!
Тебе не нужно надевать красное сегодня.