Лин Гамильтон - Месть моаи
Мужчина в бейсболке оглянулся через плечо, словно ему было интересно, к кому обратился Дэйв, но потом, не обнаружив никого другого, подошел к нашей небольшой компании.
— Джефф — учитель истории из Альбукерке, — пояснил Дэйв. — Знает все, что только можно о ронгоронго.
«Ронгоронго?» — мысленно переспросила я.
— Как интересно! — воскликнула Мойра.
— Рад знакомству, — произнес Джефф. — Меня зовут Сет, кстати, Сет Коннелли.
— Да, точно. Извини, Сет. Не желаете ли выпить, девочки? — предложил Дэйв.
— Мы все еще не зарегистрировались, — наконец-то мой голос вернулся. — Сначала следует это сделать. Но все же спасибо.
— За мной не пропадет, — ответил он, поворачиваясь к Мойре. — Как только представится шанс поговорить с организаторами.
— Спасибо, Дэйв, — поблагодарила Мойра, одарив его своей самой очаровательной улыбкой. — Надеюсь, мы сможем попасть на конференцию, по крайней мере, на ваше выступление. Тема звучит просто очаровательно.
Я готова была поклясться, что она похлопала ресницами.
— Привет, Боб, — услышала я, как Дэйв поздоровался, пока мы шли к стойке.
— Ну, и как тебе нравлюсь новая я? — поинтересовалась Мойра, когда мы покончили с формальностями. — Даже если я использовала фразы типа «как интересно», «как очаровательно» слишком часто с тех пор, как мы вышли из самолета.
— Думаю, тебя попросят вернуть членскую карточку общества феминисток, — ответила я.
— Это всего лишь изящное притворство, — рассмеялась она. — Я определенно проведу нас на этот конгресс. Просто подожди и увидишь. Ты не проголодалась? Я вот на свой счет неуверенна. Видимо, перелет сказывается.
— Во время полета, вернее полетов, ты мало ела.
— Может, это из-за того, что еда была просто ужасной? Давай-ка распакуемся, приведем себя в порядок по-быстрому, а потом выясним, не удастся ли нам убедить кого-нибудь накормить нас, — предложила она.
В отеле было около сорока номеров, располагавшихся в пристройках, которые были выполнены в стиле мотеля. Входные двери номеров выходили на улицу, зато задние были раздвижными, открывающимися, в нашем случае — на полоску газона и с видом на побережье.
Столовая была, я сказала, самой обычной, как и еда. Стены выкрашены в практичный белый цвет, на столах лежали голубые пластиковые скатерти, на которых стояли белые подставки, тоже из пластика. Одна из стен была стеклянной и выходила на невероятно безбрежное голубое море.
Часть столовой была отделена бамбуковыми ширмами. Спустя несколько минут после того, как мы уселись и сделали заказ, наш новоприобретенный дружок Дэйв появился с другой стороны зала.
— Вот план действий, девочки, — заявил Дэйв, подходя к нашему столику. — Я все еще работаю над тем, как провести вас на выступления, но завтра утром сначала будет экскурсия — на каменоломню — а в нашем автобусе есть два свободных места. Такие поездки оплачиваются дополнительно. Ну, я сказал, что вы каждая отдадите по десять баксов. Пойдет?
— Идет, — хором ответили мы.
— У парадной двери, в восемь утра, — сообщил он. Я сдержала стон. После двух дней перелетов я подумала, что теперь время немного отоспаться.
— На свое выступление я вас точно проведу, — заверил нас Дэйв. — Мне досталось неплохое время в повестке дня. Не слишком рано и не слишком поздно, и не перед перерывом. Я счастливчик! Вы просто, девочки, наденьте что-нибудь понаряднее, а я дам вам немного графиков и схем, чтобы раздавать их всем во время выступления. Вы будете моими маленькими помощницами. Вы ведь справитесь?
— Сделаем все, что в наших силах, Дэйв, — заверила его Мойра.
— У меня зубы уже болят, так я их стискиваю, — выдавила я, когда он уже не мог нас слышать.
— Может, драмамин[5] поможет, — предложила она. — Я приняла одну таблетку перед тем, как спуститься.
— План есть? — поинтересовалась я. — Нет, подожди! Конечно, есть! Мы потерпим, пока он не зарегистрирует нас, а потом прибьем его, так?
— Так, — подтвердила она мои догадки.
— Надеюсь, ты заметила, что нам надо рано вставать, чтобы поехать на каменоломню? — напомнила я.
— Думаю, здесь нам следует просто плыть по течению, Лара, — сказала Мойра. — Надо почувствовать вкус. Это наверняка будет очаровательно… ой, опять это слово. Скажем, восхитительно. Мне определенно следовало привезти с собой словарь синонимов.
— Наверное, если ты собираешься флиртовать с каждым парнем на острове, — усмехнулась я. — Они не могут все быть «очаровательными».
Мы едва успели закончить с обедом, как Дэйв снова нарисовался у нашего столика, на этот раз вместе с очень худой женщиной. Ее седые волосы были туго завиты, а челюсть также плотно сжата.
— Это Бэбс, регистратор на конференции. Будьте с ней любезны, и она сделает так, что вы будете участвовать в конференции. Бэбс, это Мэрилин и Линда.
— Я и правда не знаю, смогу ли, — сказала Бэбс. — Я уже все распланировала, да и список гостей уже передан в столовую. Я имею в виду, что, если попытаться все это изменить, администрация не обрадуется. А номера? Как быть с номерами?
— Мы и так здесь остановились, — улыбнулась Мойра. — Так что номера — не проблема.
— Да, ладно тебе, Бэбс, — уговаривал Дэйв. — Ты же сама мне недавно сказала, что поступила пара отказов, и я уверен, что Мэдди и Лесли не будут против, если им придется поесть где-нибудь еще. Ладно, мне пора бежать. Оставляю вас, девочки, самих с этим разбираться. Пока, девочки.
— Меня зовут Лара, — четко проговорила я, когда Дэйв отошел, чтобы похлопать еще кого-то по плечу. — Не Лесли, не Линда, не «девочка». Ла-ра! А это, — я жестом указала на мою подругу, — Мойра.
Бэбс, которая до этого момента выглядела довольно встревоженной, если не угрюмой, на самом деле улыбнулась.
— А я Бренда, а не Бэбс. Бренда Баттерз. Вы точно уверены, что хотите попасть на эту конференцию?
— Нет, — отрезала я.
— Да, — ответила Мойра.
— Кажется, мнения несколько расходятся.
— Я сделаю все, что захочет Мойра, — сказала я. — Но, может, вам следует рассказать нам немного о конгрессе для начала.
— Да, рассказывать, собственно, нечего, — начала она, протягивая нам регистрационные формы и ручки. — Все здесь увлечены Рапа-Нуи. Будут выступать несколько замечательных лекторов, настоящих экспертов, а также представят доклады те, кого я называю талантливыми любителями. Например, такие как Дэйв, хоть он не может запомнить ни одного имени, как бы ни старался.
— Так кто же все это устраивает? Какая-нибудь организация культурного наследия? Фонд острова Пасхи или что-то в этом роде?
— Нет, — ответила она. — Боюсь, что не смогу предоставить вам налоговую декларацию или другие подобные документы. Это просто группа заинтересованных частных лиц. Некоторые из нас добровольно помогают организовать все, и нас спонсирует кинокомпания. Они вкладывают деньги, чтобы помочь с рекламой и тому подобное. Компания называется «Кент Кларк филмз».
— Как мило, — улыбнулась Мойра. — Ссылка на Супермена?[6]
— Нет, не совсем, — помотала головой Бренда. — Кент Кларк — это имя владельца компании. Они снимают документальный фильм про конференцию, в главной роли наш ведущий лектор, Джаспер Робинсон.
— А это кто? — поинтересовалась я.
— Джаспер Робинсон? — Бренда выглядела ошеломленной. — Я удивлена, что вы не слышали о нем, если интересуетесь археологией. Именно он обнаружил очень древнюю крепость в пустыне Атакама на севере Чили около года назад. Для телевидения даже специальную передачу делали. Он и всех специалистов смутил, ведь они уже искали там же, где и он, но так и не нашли крепости. У него разные увлечения: ныряет с аквалангом под полярный лед, в одиночку путешествует по Великому шелковому пути. Он совершил несколько поразительных открытий.
— Я знаю, про кого вы говорите, — кивнула Мойра. — А это не он переплыл Магелланов пролив?
— Да, он, — подтвердила Бренда. — По мне — так сумасшедшая идея. Хотя здесь его считают современным Туром Хейердалом. Все с нетерпением ждут его главного выступления в последний вечер, чтобы он там ни собирался нам поведать. Его доклад планируют снимать люди из «Кент Кларк».
— Вот откуда все эти провода и кабели в вестибюле, — заключила я.
— Верно. Знаю, получился небольшой беспорядок. Если вы все еще хотите поучаствовать, уверена, что это возможно. Пара участников отозвала свои заявки в последнюю минуту. Вероятно, вам достался их номер, раз вы недавно заехали. Мы уже зарезервировали места в столовой и все такое, так что вы просто можете вписаться вместо них.
— Мы, конечно же, хотим, — заверила ее Мойра, начиная заполнять регистрационную форму и жестом предлагая мне сделать то же самое. Когда мы закончили и передали наличные, а Бренда собралась уходить, из-за столика в противоположном конце зала поднялся довольно привлекательный мужчина в штанах и рубашке цвета хаки и прошел мимо нашего столика.