Агата Кристи - Синяя герань
Мисс Марпл замолчала.
Джейн Хелльер подалась вперёд:
— А синяя герань? А другие цветы?
— У сестёр ведь всегда есть лакмусовая бумажка, — сказала мисс Марпл. — Ну для этих… для анализов. Не слишком приятная тема, так что не будем об этом говорить…
Она слегка покраснела.
— Мне ведь тоже приходилось когда-то ухаживать за больными. Так вот, от кислоты бумажка краснеет, а от щёлочи — синеет снова. Ну долго ли натереть такой покрасневшей бумажкой цветок на обоях? И когда бедная леди воспользуется своей нюхательной солью, пары нашатырного спирта тут же заставят такой цветок посинеть. Совершенно гениальная идея! Ну, а с геранью… Думаю, когда дверь взломали, она всё-таки была ещё красной. Думаю, на неё обратили внимание позже, когда сестра уже успела поменять флакончики и на минутку поднести нашатырный спирт к обоям.
— Ничего себе! Можно подумать, вы лично при этом присутствовали! — восхитился сэр Генри.
— Кто меня беспокоит, — сказала мисс Марпл, — так это бедный мистер Притчард и та милая девушка, мисс Инстоу. Они ведь, наверное, подозревают друг друга… Видите, даже встречаться перестали. А жизнь такая короткая!
Она покачала головой.
— За них можете не беспокоиться, — улыбнулся сэр Генри. — У меня с самого начала было кое-что припрятано в рукаве. Сестру Коплинг недавно арестовали по обвинению в убийстве престарелого пациента, оставившего ей наследство. Преступление было совершено посредством цианистого калия, которым она подменила нюхательную соль. Как видите, методы те же. Так что мисс Инстоу и мистер Притчард могут забыть о своих подозрениях как о дурном сне.
— Ну разве не замечательно?! — воскликнула мисс Марпл. — Я, конечно, не про убийство. Это-то как раз очень грустно. Сразу вспоминаешь, как всё-таки много зла в этом мире! И стоит хоть раз поддаться искушению… Пожалуй, я всё-таки поговорю с доктором Ллойдом о его медсестре.
Примечания
1
Треугольная накидка (фр.).
2
Аутопсия — вскрытие трупа с диагностической или научной целью.