Kniga-Online.club
» » » » Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил

Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил

Читать бесплатно Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И вот наступил такой момент, когда она поняла, что больше не выдержит. Это случилось в ресторане. Лососина и нежный сыр так и остались лежать на тарелке, а Элла выскочила на улицу, оглушительно хлопнув дверью и не замечая провожавших ее удивленных взглядов. И, только оказавшись на улице, вдруг поняла, что отчаяние копилось в ее душе уже долгие годы.

Не раздумывая, Элла продала машину, избавилась от квартиры, набитой вещами, и остальных дорогих игрушек и вскоре стала хозяйкой этого дома-развалюхи в Оксфордшире. Здесь она оказалась не случайно — Элла выросла в этих местах, правда, ближе к Редингу, чем к Оксфорду, но все равно тут ощущалась атмосфера дома. Элла внесла задаток за коттедж, который находился всего в трех милях езды от колледжа, и с тех пор постоянно возилась с ним, стараясь, чтобы ее новое жилище выглядело прилично.

Она переехала в июле и сразу же дала объявление в местных газетах, что ищет двух женщин, которые согласились бы жить вместе с ней, внося свою часть платы за коттедж. Дотошно расспросив множество претенденток, Элла наконец выбрала тех, кто меньше всего походил на нее и друг на друга тоже. Она хотела быть уверена, что ни одна из них не станет охотиться на чужой территории. Элла с самого начала вежливо, но твердо дала понять, что арендная плата потому и невелика, что предполагает в качестве дополнительной услуги помощь по отделке дома. Миранду и Фэйт это не отпугнуло — обе переехали немедленно и с тех пор жили вместе с Эллой. И до сих пор все было достаточно мирно — ни сцен, ни скандалов, ни крупных конфликтов. Курс, который она слушала, оказался потрясающе интересным, ее наставник — еще более потрясающе интересным, и Элла считала, что ей повезло. Все шло согласно плану, если не считать появления наркотиков. Но это всего лишь временное неудобство.

— Давай! Вперед, скотина! — Машина со скрежетом поползла вверх по склону холма. Насквозь проржавевший драндулет был приобретен в целях экономии, но он передвигался, и это главное.

Вечером луга выглядели просто потрясающе. После небольшого дождя они казались особенно свежими, а воздух пропитался ароматом мокрой травы. Оранжевожелтый оттенок заходящего солнца потемнел, сменившись багровым, и к тому времени, как Элла взобралась на вершину своего любимого холма, землю уже окутали прозрачные лиловые сумерки. Свернув на полянку, где она всегда любила постоять, Элла долго любовалась мирно спавшей внизу долиной. В свете умирающего дня она казалась такой уютной — словно спальня, — только вдалеке мерцали огоньки крохотной деревушки. Открыв дверцу машины, Элла вышла и подставила лицо прохладному ветерку.

Ей всегда нравилось это место. Когда бы она ни приезжала сюда, чтобы полюбоваться долиной, ей всякий раз хотелось похвалить себя. И действительно, мысль поселиться в этих местах оказалась просто гениальной. Удовольствие, которое она получала, копаясь целый день в земле, не шло ни в какое сравнение с триумфом по поводу заключения на редкость удачной финансовой сделки. Теперь ее место было здесь, в этой сельской глуши. С грязью под ногтями, с раскрасневшимся от ветра лицом, Элла чувствовала себя совершенно счастливой. И не было другого места на земле, где бы она хотела встретить свой двадцать девятый день рождения. Мир и покой снизошли в ее душу. Элле вдруг показалось, будто одна в целом мире — одна наедине с этими полями, с коровами и со своими мыслями.

— Добрый вечер.

Вздрогнув, Элла резко обернулась. Какой-то запоздалый прохожий, решивший на сон грядущий прогуляться с собакой, прошлепал мимо, высоко подняв воротник. Судя по всему, его путь лежал в деревушку у подножия холма. И ему вовсе незачем знать, что в бардачке ее машины лежит пакетик с героином.

— Да, вечер прекрасный! — крикнула Элла ему вслед. Но мужчина уже удалялся быстрой рысцой и через минуту растворился в темноте вместе с собакой.

Элла бросила взгляд на часы — дешевенький электронный «Аргос», им она заменила прежний «Картье», которым щеголяла, когда работала в Сити. Скорее всего, она угодила в тот час, когда местные привыкли выгуливать собак. Так что разумнее всего швырнуть злополучный пакетик в кусты и побыстрее удрать отсюда, пока не появился еще один любитель вечерних прогулок. Элла представила себе, как Миранда в ожидании раздраженно барабанит наманикюренными пальчиками по стойке бара, и вздохнула. Пора бежать.

Она юркнула в машину и вытащила из бардачка пакетик. Озадаченно огляделась, гадая, куда же кинуть. Вдоль дороги тянулся забор, заканчивающийся воротами, за ним простиралось поле, окаймленное живой изгородью шиповника. На вид заросли казались довольно густыми. «Подойдет».

Элла проскользнула через ворота и двинулась вдоль изгороди, ощупывая ее рукой, пока не обнаружила лохматый куст папоротника. Это было как раз то, что она искала. Поспешно раздвинув ветки, она сунула туда пакетик, а потом расправила их снова, чтобы его не было видно. С души будто камень упал. Выпрямившись, Элла удовлетворенно вытерла руки о джинсы: «Вот и все. Конец…»

Вдруг послышался звук двигателя приближающегося автомобиля. Элла, даже не успев ни о чем подумать, плюхнулась ничком в траву. Машина ползла довольно медленно. Насколько помнилось Элле, это был самый узкий участок дороги. Затаив дыхание, она чуть-чуть раздвинула ветки живой изгороди. Слава Богу, проехала! Поднявшись, Элла рысью помчалась к воротам.

Ужом проскользнув между прутьями, не смогла сдержать истерический смешок. Адреналин ударил ей в голову, словно вино. Усевшись за руль, Элла включила зажигание, нажала на газ и рывком сорвалась с места. Только тут она наконец перевела дух. «Вот теперь можно и праздновать», — подумала она. И ничего, что ей уже скоро тридцать. Настроение было великолепное. Не обращая внимания на скрежет старой развалюхи, Элла свернула на дорогу и прибавила газу. На лице ее сияла улыбка.

А этот Плу — забавное местечко. Никогда не знаешь, на кого там наткнешься.

Глава 2

Звуки, рвущиеся из музыкального автомата, оглушили Эллу уже с порога. Опустив глаза, она проскользнула мимо висевшей в холле знаменитой акварели и стала проталкиваться к бару. Фэйт, скорее всего, уже тут, решила она.

Когда она вернулась, в коттедже уже никого не было. Почему-то Элла представила, как Миранда, потеряв терпение, тащит вопящую и отбивающуюся Фэйт в паб, не обращая внимания на то, что та еще в лифчике и трусиках. Миранда не любила бывать где-то одной, хотя, с тех пор как они поселились вместе, предпочитала обходиться без женского общества. Элла уже несколько вечеров подряд с любопытством разглядывала сваленные кучкой на кухонном столе картонные подставки под пиво, в то время как Миранда, в очередной раз почувствовав острый недостаток тестостерона, исчезала из дома. Потом Элле вдруг пришло в голову, что Фэйт спряталась, чтобы никуда не идти, но, поспешно обыскав ее спальню и даже заглянув под кровать, она убедилась, что в доме никого нет. И вдруг вспомнила о наркоторговцах. Что, если уже побывали здесь, похитили бедную Фэйт и теперь просматривают в местной газете объявления о пропавших животных, чтобы узнать, куда подевался героин. Но, поразмыслив немного, Элла решила, что, скорее всего, Миранда и Фэйт ждут ее в пабе.

Наскоро приняв ванну, Элла подкрасилась и невольно залюбовалась своим отражением в зеркале. Результат, вопреки ожиданиям, оказался вполне приличным. Темно-каштановые волосы Элла зачесала наверх, потом подвела глаза, отчего они сразу стали казаться больше, и надела маленькое черное платье, сохранившееся с прежних времен. В нем она выглядела хрупкой и тоненькой, но не тощей. Добавив для контраста клипсы винно-красного цвета, Элла схватила пальто и зашагала по дорожке.

Кевин и Андреа уже стояли за стойкой бара. Андреа можно было смело принять за супермодель. На самом деле она была студенткой. А Кевин — барменом, хотя с виду смахивал на жокея. Кевин был тут величиной постоянной — во всяком случае, когда бы Элла ни заходила в бар, Кевин всегда на месте. Такой же постоянной величиной было для него состояние влюбленности. В настоящее время Кевин был без ума от Андреа. Дерек, управляющий, с неизменно брезгливым выражением на лице, встречал клиентов у дверей. В зале стоял ровный гул голосов, изредка прерываемый смехом и почти перекрывающий льющуюся из динамиков мелодию ЭЛО. Элла знала только одного человека, который мог слушать ее без перерыва, — Фэйт. Подумав немного, она направилась к бару, решив, что сначала закажет себе что-нибудь выпить, а уж потом отправится на поиски Миранды — узнать, кого та успела пригласить на ее, Эллы, день рождения.

— Привет, мой персик! — Кевин ринулся к ней, ловко балансируя сразу четырьмя полными доверху пинтовыми кружками. — Слышал, что у тебя день рождения, девочка.

Элла застонала сквозь зубы.

Перейти на страницу:

Линда Тэйлор читать все книги автора по порядку

Линда Тэйлор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Игра в любовь без правил отзывы

Отзывы читателей о книге Игра в любовь без правил, автор: Линда Тэйлор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*