Наталия Левитина - Искусство заводить врагов
Ближе к обеду в бюро переводов «Транслит» заявился угольно-чёрный негр, обмотанный миллионом тёплых одёжек. Несмотря на меховой жилет, надетый на стёганую куртку, и три вязаные шапки на голове, посетитель дрожал, как заячий хвост.
Мужчина просил срочно перевести с французского на русский загадочную справку, подтверждающую его холостяцкий статус. Наверное, документ ему потребовался, чтобы предъявить его морозоустойчивой русской невесте. Но справка была написана на каком угодно языке, только не по-французски.
Так заявила переводчица Жанна, Лизина коллега, изучив бумажку.
Хозяйка «Транслита», Ольга Ивановна, призванная на помощь, удивлённо смотрела то на обледеневшего холостяка, то на сотрудницу, то на документ. Потом начальница позвала на помощь палочку-выручалочку. Все хорошо знали, что Лиза обладает уникальными лингвистическими познаниями, переводит туда и обратно хоть с марсианского и никогда не лезет за словом в карман.
Настойчивый посетитель сверкал белками глаз и скалил зубы. Он постепенно отогревался и становился всё более экспансивным.
«Из какой африканской деревни он приехал? – думала Лиза. – Я ни слова не понимаю из его тарабарщины».
В конце концов, потратив целый час, она разобралась со странной справкой.
– Спасибо, Жанночка, сбагрила мне клиента, – недовольно прошипела Лиза коллеге. – Столько времени убила, а заработала копейки. Лучше бы на нормальный перевод час потратила.
– Прости, – вздохнула Жанна. – Кстати, на следующей неделе у Тамары день рождения. Собираем по пятьсот рублей.
– Опять собираем! И опять по пятьсот! – возмутилась Лиза. – Нет, хватит.
– Что значит – хватит? Ты и прошлый раз не сдавала!
– И сейчас не буду.
– Ты не хочешь поздравить Тамару? – захлопала глазами коллега.
– Поздравлю на словах, – отрезала Лиза. – Зато я сдавала на чай и печенье. Я пятисотки не печатаю. Из-за ваших бесконечных поборов у меня в конце месяца не сходится баланс.
Приятельница поджала губы и отвернулась. Интересно, на что Лиза тратит деньги? В конце декабря Жанна случайно увидела зарплатную ведомость и была потрясена суммой, начисленной коллеге. Та заработала в три раза больше любого сотрудника «Транслита».
Да, конечно, о трудолюбии и компетентности Лизы ходят легенды, её приглашают на самые ответственные и сложные устные переводы… Наверняка ещё и помимо бюро подрабатывает. Интересно, сколько ей платят за один час синхронного перевода?
Незаметно для себя Жанна занялась подсчётом Лизиных денег. Как известно, рыться в чужом кармане – чрезвычайно увлекательный процесс. Лиза тем временем вышла в коридор, прижав к уху мобильник и захватив с собой распечатку и карандаш.
Звонила мама. Обычно мамино телефонное выступление содержало ритуальную распевку, минут на двадцать-тридцать. За это время Лиза, отпуская в трубку задумчивые угу-угу! и удивлённые да ты что?! успевала пробежать глазами и подкорректировать десять страниц готового теста.
Сначала мама рассказывала о жутких дорожно-транспортных происшествиях «у вас там в городе». Сами родители жили в тихом уютном райцентре в ста километрах от задымлённого и гремящего мегаполиса и очень переживали за дочь. В этом месте Лиза обычно давала клятву ездить аккуратно и быть предельно внимательной.
Затем шла сводка горячих новостей из жизни родного городка, там всё время что-то происходило: у кого-то – грандиозный приплод кроликов, у Анфисы Николаевны – внук, у Марьиванны – камни в почках, и так далее.
– Анфисина дочка приезжала – ой, как хорошо она одета! А ты так и ходишь с голой поясницей в своей коротенькой курточке? Мы же не в Европе, мы на Урале!
– Мам, я на машине. Мне не холодно.
– А как там Ванечка? Давно с ним не виделись? – словно невзначай добавила мама.
– Зачем мне это? – отрезала Лиза. – Даже не напоминай о нём!
Уже много воды утекло после развода с Иваном, а мама всё никак не могла забыть зятя. Иван – энергичный, деятельный, очаровательный – всегда очень ей нравился. Она думала, пока дочь замужем, она хорошо пристроена, рядом с ней – надёжный и милый парень. А так… Мытарится одна, бедняжка, в огромном и жестоком городе.
– Не знаю, что вы не поделили? – вздохнула мама. Эту тему она поднимала в тысячный раз. – Ванечка – чудесный мальчик. Он так о тебе заботился! А ты… И Ванечку оттолкнула, и нового парня не завела. Как я переживаю!
– Мама, перестань!
– Лиза, я понимаю, вы с Ванечкой попали в историю. Но от этого никто не застрахован. Вы же справились, выпутались. Нужно было и дальше держаться друг друга. Иван в той ситуации повёл себя благородно…
Ярость охватила Лизу. Она зло швырнула на подоконник карандаш и бумаги и едва не отправила следом телефон.
Он «повёл себя благородно»!
Знала бы мама, как Иван обошёлся с её дочкой, каким безответственным придурком оказался!
– Я не хочу о нём говорить, – отрезала Лиза. – Лучше расскажи, как у папы здоровье. Всё нормально? Сама-то как?
* * *Так как они с соседом не договорились, на чьей территории сыграют партию, ровно в девять вечера Лиза взяла шахматы и вышла из квартиры.
И столкнулась на лестничной площадке с Андреем.
– О, привет!
– Привет!
– А я за… тобой, – объявил сосед, непринуждённо перейдя на «ты». – Выглядишь отлично.
На Лизе был спортивный костюм, с молнией, наглухо застёгнутой до самого верха. Роскошные рыжие волосы – тяжёлые и блестящие – рассыпались по плечам. Лиза и не подумала принарядиться для вечерней встречи, она решила, что шпильки и декольтированное вечернее платье будут выглядеть неуместно. Да у неё ничего и не было. А ещё она полдня отмывала туалет и кухню и разбиралась с коробками и баулами.
К тому же на электронную почту прислали срочный перевод юридической тематики. Лиза успела перевести три страницы, а потом застряла – пошли незнакомые термины.
Таким образом, к рандеву с привлекательным соседом Лиза готовилась ровно пять минут, в то время как любая другая девушка затратила бы на чистку и приглаживание пёрышек как минимум три часа.
Объект стоил усилий!
– Я подумал… Лучше ко мне? У тебя же пока бардак, – проницательно предположил Андрей.
Он тоже не мог похвастаться смокингом – был в джинсах и футболке. Как и Лизин облегающий спортивный костюмчик, эта незамысловатая экипировка не оставляла вопросов насчёт физических данных владельца – они были блестящими.
– Да! Здорово. Конечно, идём к тебе, – смущённо улыбаясь, согласилась Лиза.
Её мама устроила бы переполох, узнав, что дочка ходит в гости к незнакомым мужчинам!
«Не изнасилует же он меня, – подумала Лиза. – Хотя… это было бы… пикантно! Да уж, раскатала губу. Нечего и мечтать. Сейчас зайдём в квартиру, а там жена, два ребёнка, собака и волнистый попугайчик. Благополучная ячейка общества».
Но в квартире Андрея отнюдь не шныряли лица женского пола и вовсе не голосили младенцы. На журнальном столике Лиза увидела доску с расставленными фигурами – старинный и дорогой шахматный набор, свидетельствующий о трепетном отношении хозяина к игре.
Сама Лиза держала под мышкой заурядную доску с металлическим крючком-застёжкой, купленную сто лет назад в магазине «Спорттовары». У одного ферзя отвалилась пимпочка, пара белых пешек давно приобрели зеленоватый оттенок – их кто-то покрасил фломастером…
– О, какие красивые фигуры! А квартира у тебя и вовсе шикарная, – доложила девушка, оглядываясь. – Сколько комнат?
– Три.
Никакого сравнения с Лизиной каморкой, убогой и отвратительной. У соседа – и простор, и дизайн, и идеальный порядок. Кожаный диван-трансформер, чёрная панель телевизора на стене, раскидистая пальма в углу.
«И даже пальма, – подумала Лиза. – Интересно, в правоохранительных органах так хорошо платят? Откуда у парня большая квартира, дорогая мебель, техника, коллекционные шахматы?»
– Нескромный вопрос: ты здесь живёшь один?
– Да, – кивнул Андрей. – Устраивайся поудобнее. Мы можем поставить доску на диван, если хочешь. Кстати, предлагаю выпить за знакомство, – майор взял в руки бутылку вина и штопор. Всё это, а также два бокала, были заготовлены заранее и стояли рядом с шахматной доской.
– Давай выпьем… – согласилась Лиза. – Только, боюсь, у меня сразу снесёт крышу. Я с утра ничего не ела.
– Да ладно!
– Сначала забыла, потом не успела, а потом еды не нашла.
– Намёк понял. Я уж испугался, что ты сидишь на диете, голодаешь.
– Никаких диет! Когда удаётся добраться до еды, я ем как саранча-мутант.
– Тогда вставай. Мы плавно перемещаемся на кухню. Я тоже только гамбургер перехватил по дороге. Приехал домой полчаса назад, задержался на работе.
– Ты, наверное, и на всю ночь задерживаешься? Сидишь в засаде, забрасываешь неприятеля гранатами…
– Да, в принципе, именно так всё и происходит, – согласился Андрей.