Тур в никуда - Марина Серова
Я поплыла дальше, все время оглядываясь: вдруг мне все это привиделось, показалось и Пабло сейчас вот-вот покажется.
Но нет. Я еще раз огляделась и, убедившись, что я нахожусь одна, начала подниматься на поверхность.
На берегу я сбросила ласты, баллон и пояс и села на деревянную скамью.
Спустя некоторое время на берегу собрались все дайверы. Не было только маленького Пабло.
Кто-то сказал, что уже прошли все сроки, что воздуха у него давным-давно не осталось.
Было понятно, что Пабло уже нет в живых.
Дайверы выдвигали различные версии случившегося. Одни говорили, что он давно употребляет наркотики, что сегодня он полез на глубину, будучи одурманенным, и вот такой вот финал.
Еще один из собравшихся сказал, что причина в том, что Пабло поранился, когда брился, и ранка привлекла внимание акулы.
«При чем тут акула? – подумала я. – Остров надежно защищен коралловыми рифами, ни одна акула не доберется. Ясно, что инструктора убрали люди Болтона – Драйдена, ведь одна шайка-лейка. А убрали потому, что парень слишком много болтал о таинственном острове. Которого нет ни на одной карте мира. И который принадлежит миллионеру Роберту Болтону. И выращивают на этом острове ни много ни мало, а первоклассный наркотик, который затем доставляется многочисленным покупателям. Пабло сказал, что не видел Елизавету на Левантадо. То же самое сказала и администратор отеля „Беллиссима“. Я, обойдя частные пансионаты, тоже убедилась в том, Новохатская вообще не появлялась на острове. Значит, Лиза специально направила меня по ложному следу. Поэтому мне необходимо как можно быстрее возвратиться в Норт-Бей-Виллидж. Здесь, в Доминикане, мне больше делать нечего».
Глава 4
Едва войдя в холл отеля «Корал Бич», я почти нос к носу столкнулась с Джулией – одной из участниц вокальной группы «Хоуп».
– Джейн! – воскликнула она. – Хорошо, что ты объявилась, а то мы с Элис уж и не знаем, что и думать.
– Привет, Джулия, – сказала я, – я что-то не поняла, что ты хотела сказать.
– Не поняла? Ладно, я спрошу по-другому. Вот скажи мне, зачем Элизабет вместе с Джорджианой отправились в Сорренто?
– Как ты сказала? – сначала я подумала, что ослышалась или не так поняла Джулию.
Но слух у меня хороший, можно сказать, просто отличный. Во всяком случае, на него я не жалуюсь. Да и с пониманием английского языка тоже все в порядке. Что это такое она говорит? Елизавета отправилась в Сорренто? Час от часу не легче! Что она там забыла? Да еще и вместе с Джорджианой!
– Джулия, я впервые слышу об этом, – сказала я.
– Вот ничего себе! – всплеснула руками девушка. – А у нас концерт на носу! Что же мы будем делать без нашей рыжей ведьмы?
– Погоди, Джулия, они что, вот так просто взяли и уехали? – спросила я.
– Да. Вот так запросто и свинтили.
– Но хоть что-то они объяснили по поводу своего отъезда? – продолжала я допрашивать Джулию.
– Да, что-то такое сказали. Вроде того, что Элизабет захотелось развеяться, а Джорджи она взяла с собой за компанию, чтобы не скучать, – ответила девушка.
– Они хотя бы сказали, где именно собираются остановиться? – спросила я.
– Да, вот, – Джулия вынула из клатча листок бумаги, – вот адрес, где у Лиззи находится дом. Живут же некоторые! – с завистью воскликнула она. – Особняки по всему миру, разъезжай себе на здоровье и ни о чем не думай.
Я схватила листок с адресом и, не слушая ее восклицаний, бросилась заказывать самолет.
В полете я все время думала: при чем тут Сорренто? Однако это какая-никакая зацепка, некий след. Необходимо им воспользоваться.
Про Сорренто я знала немного: то, что этот итальянский город находится на южном побережье Неаполитанского залива, слышала песню «Вернись в Сорренто» в исполнении Робертино Лорети, Муслима Магомаева и Жанны Агузаровой. Вот, пожалуй, и все.
Ах да, еще Сорренто всегда был известен как престижное место отдыха: римские патриции строили в окрестностях города виллы, а на ближайшем острове Капри поселился сам император Тиберий. Впоследствии, через много веков, на Капри жил писатель Максим Горький.
Из иллюминатора самолета я наблюдала Амальфитанское побережье. Это побережье тянется вдоль моря от Сорренто до Салерно и является одним из самых красивых побережий Европы. С высоты была видна зигзагообразная дорога, которая повторяла изгибы скалистого побережья.
Самолет приземлился в Неаполе, а в Сорренто я прибыла на пароме, который перевозил большие грузовые машины. Но в данный момент на пароме их было немного, поэтому, наверное, оставшееся свободное место заняла группа «руссо туристо» вместе с гидом-итальянцем.
От нечего делать я невольно стала прислушиваться к разговору между туристами и гидом.
Сначала итальянец на хорошем русском языке начал перечислять достопримечательности Сорренто: пьяццу Торквато Тассо, главную улицу Сорренто – Корсо Италия, а также улицы Санта Чезарио и Виа Луиджи де Майо. Еще гид упомянул о кафедральном соборе – Дуомо ди Сорренто и об известнейшей желатерии «Примавера», которая является брендом Сорренто.
Наконец мы причалили.
Сразу возле причала находился небольшой пляж с мелкими камушками. Море возле берега было на вид глубокое и чистое. В город вел крутой подъем по лестнице. Дом, в котором намеревались остановиться девушки, находился в пригороде.
Сразу по приезде в Сорренто я арендовала машину.
Сорренто – городок действительно небольшой, но очень уютный, насколько я успела заметить, проезжая по его улицам. Везде апельсиновые деревья с плодами и цветами, маленькие уютные траттории на три-четыре столика, летние кафе прямо посередине главной площади. Узкие улочки центральной части, как и говорил гид на пароме, действительно очень живописны, дальше от центра идут более современные постройки.
Улочки Сорренто настолько узкие, что проезжающие мимо машины заставляют пешеходов буквально вжиматься в стены домов. Поэтому основной вид транспорта – это скутеры, мопеды и мотоциклы.
Сверяясь время от времени с адресом, я вела машину по узким улочкам города и вскоре выехала за пределы его центральной части.
Я предусмотрительно оставила машину за несколько кварталов от