Kniga-Online.club
» » » » Валерия Леман - Сны мертвой девушки из Версуа

Валерия Леман - Сны мертвой девушки из Версуа

Читать бесплатно Валерия Леман - Сны мертвой девушки из Версуа. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В этот день Лорен с утра была сама на себя не похожа. Она и двигалась непривычно плавно и мягко, без своих резких жестов и решительных поворотов, накрывала на стол без традиционного посудного грохота, а когда разливала по нашим чашкам утренний кофе, и вовсе принялась напевать что-то.

Соня, наблюдая за теткой, явно не испытывала столь же радостных эмоций. Грядущая встреча со злополучной подругой не представлялась ей поводом для песен и улыбок. С другой стороны, с комиссаром Танде, позволю себе легкий каламбур, у нее был полный тандем, к тому же теперь из-за всей этой истории с Ольгой комиссар просто купался в лучах славы и блестящих перспектив.

– Скорей всего, Жака ждет солидное повышение по служебной лестнице, – едва не мурлыча от удовольствия, сообщила мне Соня, когда мы вышли на традиционный перекур в сад. – Бенини и Монтесье вчера отправили в Женеву, и с сегодняшнего дня Жак будет вести все допросы там вместе с комиссаром кантона. В том числе и допрос Ольги, за которым вам нужно пойти. Кстати, говоря сугубо между нами, без передачи Лорен: бедняжка Ален, я тебе не завидую.

Не стоило уточнять, что конкретно она имела в виду. За все время моего пребывания в Версуа я получил вполне достаточно информации, чтобы живо представить себе этот персонаж под именем Ольга Алипова: рыжая, глупая. Оставалось только увидеть все это наяву.

Мы прибыли в аэропорт за полчаса до прибытия рейса с драгоценной Ольгой на борту. Будь моя воля, я бы лучше лишний раз ополоснулся в душе, по новой заварил себе кофе или еще как-нибудь с пользой провел это время. Но Лорен, обрядившаяся во все нарядное и белое, стала теребить меня за два часа до срока, панически бегая по кухне, трагически заламывая руки и причитая, что мы непременно опоздаем, оставив бедняжку Ольгу одну-одинешеньку посреди аэропорта плакать о том, что никто ее, умницу и красавицу, не встретил. В конце концов, я сдался.

И вот мы стояли в шумном здании аэропорта и тупо глазели на табло, информирующее о том, что я и без того давно знал: мы приехали, мягко говоря, немного рановато.

– Время – такое безжалостное! – в отчаянии воскликнула Лорен. – Может, выйдем на улицу и ты покуришь свои сигареты?

Эта страна грозилась заделать меня настоящим курильщиком, я так и сказал Лорен. Она только вымученно улыбнулась и, ломая руки, повторила, что время идет невыносимо медленно.

Как бы то ни было, а ровно в три часа аэрофлотовский белоснежный лайнер совершил благополучную посадку, и вскоре на выход потянулись по местным меркам весьма тепло одетые, продрогшие в суровой Москве пассажиры, и среди них – долгожданная Ольга в розовых брюках и пуловере. Первое, что она сделала, – уронила свою сумку, из которой жизнерадостно посыпались на пол российские медяки, карамельки, зубочистки, баночка с арахисом, набор фломастеров, косметичка и прочие девичьи радости. Ольга тут же присела на корточки все это собирать, мы с Лорен бросились ей на помощь, при этом Лорен едва не столкнулась с Ольгой лбом. Обе немедленно вскочили, обнялись и зарыдали к умилению всей присутствующей публики. В итоге собирать все пришлось, естественно, мне.

– Ольга, Ольга, дорогая моя девочка, как я страдала, сколько думала о тебе – где ты, что с тобой случилось, – отрыдавшись, заговорила наконец Лорен, утирая платочком глаза и отчаянно шмыгая носом. – Я только молила бога, чтобы ты была живой и благополучно вернулась.

– Лорен, ты такая добрая, я просто должна встать перед тобой на колени, – пролепетала Ольга, и тут уж мне пришлось срочно вмешаться, дабы предотвратить всевозможные обряды коленопреклонения.

Я поднялся, вручил Ольге ее сумку, о которой она, похоже, совершенно забыла, и попытался представиться:

– Ольга, меня зовут Ален, я – твой своего рода адвокат…

– Он герой, Ольга, он твой спаситель, – взволнованно прервала меня Лорен. – Если бы не он, никто так ничего и не узнал бы, а полиция в жизни не додумалась бы раскопать клумбу Монтесье с трупом бедняжки.

Ольга разом побледнела и снова уронила сумку, которую мне вновь пришлось поднимать, оставив на этот раз при себе, потому как на эту дамочку надеяться не приходилось.

– Значит, это не фантазии бедняжки Шарлотты и труп на самом деле был, – проговорила она, хватаясь за сердце.

– Еще какой труп! – с воодушевлением взмахнула руками Лорен.

На нас во все глаза смотрели все находившиеся в аэровокзале. Я поспешил подхватить своих дам под руки и увлек их на выход, по дороге к машине пытаясь ясно и доходчиво разъяснить, почему не стоит в присутственном месте кричать о трупах в клумбах и прочих чудесах.

– Господи, но ведь это был просто детский стишок, забавный прикол, – изумленно проговорила Ольга, останавливаясь у машины.

Все мои наставления, судя по всему, она просто и легко пропустила мимо ушей. Мы сели в машину (свидетеля номер один я посадил впереди, рядом с собой), и я произнес краткую речь, чтобы окончательно расставить все точки над «i» и вправить дамам – в частности Ольге – мозги.

– Послушайте меня внимательно, мои дорогие дамочки! От допроса Ольги во многом зависит исход всего дела. Роже Монтесье – влиятельный человек и даже с трупом в саду может попытаться как-нибудь выкрутиться. Против Бенини до сего момента и вовсе никаких четких улик не было. Но теперь появилась Ольга, и это многое меняет. Поскольку у меня есть определенный вклад в расследование всего этого дела, я хотел бы до прибытия в полицию, из первых уст – из твоих, Ольга! – узнать, как конкретно все происходило. Если Лорен не возражает, разговор пойдет по-русски, так Ольге будет проще все изложить и объяснить.

– Но ты ведь будешь мне переводить? – вцепилась мне в плечо Лорен.

Пришлось утвердительно кивнуть.

– Ну, – повернулся я к насупившейся Ольге, – так что это за «детский стишок» и что случилось ночью в саду Монтесье, как и куда Бенини смог тебя увезти? Расскажи хотя бы в общих чертах.

Она была похожа на пятилетнюю девочку, у которой отобрали леденец.

– Допросы, следствие – ничего не хочу. Знаете, почему я вообще сюда вернулась? – Она посмотрела на меня, вызывающе скривив губы. – Чтобы увидеть Михала. Почему он меня не встретил?

Последнее было произнесено с ударением на «он». Что тут скажешь? Рыжая, глупая. Словом, без комментариев.

Из первых уст

Я ее дожал. Эта рыжая глупая девица с конопатым вздернутым носом и ясными, по жизни широко открытыми глазами выложила все, как было. Допрос проходил в машине по дороге из аэропорта в Версуа, частично – на кухне в доме Лорен и по пути от Версуа до Женевы. Характер этого допроса был неровный, если не сказать рваный, все потому, что Лорен, чрезвычайно волнуясь оттого, что ничего не понимает по-русски, создавая угрозу аварии, периодически хватала меня рукой за плечо и требовала перевода всего прозвучавшего текста с русского на родной французский. Иногда Ольга, жестикулируя и сбиваясь, сама пыталась перевести ей только что произнесенные монологи, и это окончательно сводило меня с ума. Тем не менее мой допрос прошел вполне успешно, и все персонажи данной истории окончательно встали на свои места.

– Итак, с чего все началось, о каком таком стишке шла речь? – задал я первый вопрос, выруливая со стоянки аэропорта.

Ольга вздохнула:

– Стишок как стишок, довольно забавный и в рифму. Дело в том, что дочка Лорен увлекалась всякими вещами вроде колдовства, я нашла много интересного у нее под матрацем.

– В курсе, – кивнул я. – Сейчас эту комнату занимаю я. Чтобы тебе все было понятно, скажу, что меня из Москвы вызвала твоя подруга Соня, чтобы я разыскал тебя. Так вот, я под матрацем обнаружил старые газеты, дневник снов, а также стопку стихотворных заклинаний.

– Это было тоже что-то вроде заклинания в стихах, – кивнула Ольга. – Только оно было аккуратно сложено в запечатанный конверт с надписью: «Передать в полицию в случае моей смерти».

Туды ее в качель! Она произнесла это так весело и непринужденно, словно на конверте был рецепт омлета.

– Но это же серьезно, – возмутился я. – Почему ты сразу же не передала конверт в полицию или хотя бы не сообщила о находке Лорен?

Ольга лишь пожала плечами:

– Глупости какие-то! Просто детский стишок, прикол. А лишний раз напоминать Лорен о погибшей дочери было бы жестоко.

– О чем вы говорите? – тут же затеребила меня Лорен за плечо. – Я слышу свое имя, вы говорите обо мне?

Пришлось сделать краткое сообщение о наследии Шарлотты под матрацем. Узнав об удивительных снах дочери, записанных в отдельную тетрадь, Лорен страшно разволновалась.

– Почему ты мне сразу все не показал? Мне и в голову не приходило смотреть под матрацем. Конечно, я знаю, что как хорошая хозяйка должна была все разобрать, выложить матрац на солнце и прочее, но у меня руки не поднимались трогать что-то в дочкиной комнате, я только заходила туда и сидела, думала. Мне казалось, Шарлотта все еще живет там.

Перейти на страницу:

Валерия Леман читать все книги автора по порядку

Валерия Леман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сны мертвой девушки из Версуа отзывы

Отзывы читателей о книге Сны мертвой девушки из Версуа, автор: Валерия Леман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*