Kniga-Online.club
» » » » Джеймс Чейз - Торговцы живым товаром

Джеймс Чейз - Торговцы живым товаром

Читать бесплатно Джеймс Чейз - Торговцы живым товаром. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Устали? – спросил тот, надеясь, что заполучит на ночлег двоих постояльцев. – Совсем немного, – торопливо сказала Мари. – Сегодня мы продолжим путь.

– Да, конечно, – поддержал ее Равена. – мы очень торопимся.

Выпив кофе и ром, Равена расплатился за двоих, и они пошли к машине.

Глава 19

14 сентября. 11 часов 10 минут утра.

– Так ты полагаешь, что это Равена? – спросил Хогарти у Джека, осматривавшего труп Гошавла. Двое полицейских равнодушно наблюдали за их действиями. По установившейся ведомственной традиции они недолюбливали федеральных офицеров. Джек пожал плечами.

– Трудно сказать определенно, но вполне может быть.

– Начнем рассуждать, – сказал Хогарти, поворачиваясь к кровати. – Девушка внизу утверждает, что постоялец из этого номера никогда не выходил и что Гошавл сам всегда носил ему еду. Никто его не видел. Все это позволяет предположить, что это мог быть Равена.

Джек еще раз пожал плечами.

– Теперь показания о девушке, живущей в доме напротив. Что у нее могло быть с этим типом общего? Думаю, с ней надо обязательно встретиться и поговорить, а?

Они вышли из номера, спустились вниз и нашли ожидавшую их маленькую горничную с круглыми большими глазами. Хогарти кивнул ей головой.

– Вас зовут Алиса Кожен, не так ли? Девушка подтвердила это.

– Хорошо. Давайте начнем все сначала. Расскажите нам еще раз все, что вы знаете о той девушке.

– Он интересовался ею и хотел знать о ней все подробности. По поручению того постояльца, хозяин приказал мне навести о ней справки. Я узнала, что она танцовщица и хотела бы попасть в Голливуд…

– Почему постоялец вдруг ею заинтересовался?

– Не знаю. Я с ним никогда не встречалась.

– Неужели даже ни разу не видели его?

– Нет. Но в тот раз мистер Гошавл поручил мне заодно купить солнцезащитные очки и краску для волос. Сам-то он никогда не пользовался ни тем, ни другим. Вот я и подумала, что это, наверное, тоже понадобилось жильцу.

Хогарти и Джек обменялись быстрыми взглядами.

– Очень хорошо, малютка. А что вы еще знаете?

– Я слышала, что несколько дней назад мистер Гошавл купил шикарную спортивную автомашину. Я очень удивилась этому, но потом решила, что это не мое дело.

– Спасибо! – сказал Хогарти. – Мы потом еще поговорим с вами.

Когда девушка ушла, Хогарти обратился к Джеку:

– Похоже, что все складывается в цвет, а? В одном из вечерних рапортов упоминается о проезде на запад двухместной автомашины с белокурым типом, который проехал с женой, похожей по описанию на девицу из противоположного дома. – Он сверился с записями в своей записной книжке. – Все правильно! Даю десять против двух, что ему удалось вырваться из города. Теперь нельзя медлить ни минуты…

Хогарти с Джеком торопливо вышли из отеля.

Глава 20

14 сентября. 23 часа 05 минут.

– Ночь проведем в Одессе, – проговорил Равена. Мари непроизвольно сжалась, но не сказала ни слова. Они давно уже ехали без остановок. Оба нервничали, и Равена начал терять терпение. Он не мог вот уже больше суток, практически без отдыха вести машину, а она не проявляет желания подменить его. Что она думает? Что может вот так, манекеном сидеть рядом и надеяться, что он даром довезет ее до Голливуда? Нет, красотка, настал момент расплачиваться за путешествие.

– Это маленький городок, но для ночлега сойдет, – продолжал Равена. – Потом остановимся на день или два в Канзас-Сити. Думаю, он вам понравится…

– Так нам понадобится неделя, чтобы добраться до Голливуда, – ответила Мари.

– Эта ночь нас особенно не задержит, – сказал он с усмешкой. – Она быстро пролетит до утра…

Она бросила на него стесненный взгляд, но опять ничего не ответила. Через несколько минут они въехали в город. Равена остановил машину около бензоколонки и заправился. Узнав адрес отеля, поехал в указанном направлении.

– Итак, мы мистер и миссис Юнг, не забывайте этого, – предупредил он ее, выходя из машины.

Она, ничего не сказав, вошла за ним в холл отеля. Дежурный швейцар услужливо принес из машины их багаж. Равена заполнил регистрационный лист. Портье посмотрел на фамилию, которую записал Равена, и слегка вздрогнул, бросив на него вопросительный взгляд.

– Что-нибудь не так, приятель? – спросил Равена, и глаза его мгновенно стали жесткими. Портье покачал головой.

– Ничего особенного, мистер. Просто вы забыли указать откуда приехали.

Равена взял ручку и дописал – Джеферсон-Сити. И отвернулся.

– Номер на двоих? – спросил портье. Мари застыла.

– Конечно, – ответил Равена, улыбаясь. Лифта в отеле не было, и им пришлось подниматься вслед за негром-швейцаром пешком.

– Эти захолустные гостиницы действуют мне на нервы, – раздраженно проворчал Равена.

Мари почувствовала, что теряет волю к сопротивлению. Ее сердце бешено стучало, и она чувствовала себя совсем разбитой. Они вошли в большой, но плохо меблированный номер, в котором большая железная кровать занимала почти всю комнату. Негр, получив чаевые, с широкой улыбкой оставил их вдвоем.

Равена разделся и зевнул.

– Что вы на это скажете? – спросил он, оглядев критически номер.

– Я нахожу это гнусным и ужасным, мистер Юнг, – с содроганием ответила девушка. – Разве нельзя было устроиться иначе? Вы могли бы заказать комнату и для меня.

– Конечно, мог бы, – с улыбкой ответил Равена.

– Вы говорили, что все будет не так и у меня нет оснований беспокоиться. Вы отдаете себе отчет в том, как все это ужасно?

Равена сел на кровати.

– Я довез тебя до этого города, – сказал он, – и нахожу, что имею право на некоторую любезность с твоей стороны. Но мне не хочется тебя принуждать. Все очень просто. Если ты хочешь продолжить поездку вместе со мной, этой ночью ты останешься здесь и постараешься быть со мной милой. Если же хочешь остаться в этом городишке или вернуться пешком в Сент-Луи, тогда я сейчас же уеду дальше один. Что ты на это скажешь? Равена поморщился и добавил:

– Вообще-то у меня не было намерения обращаться с тобой подобным образом.

Она присела на кровать с противоположной от него стороны и расплакалась.

– Господи! – простонала она. – Какой же я была безумной! Равена протянул руки и привлек ее к себе.

– С тобой, что, еще никогда этого не было? Она отвернула от него свое лицо.

– Никогда.

– Не бойся. Рано или поздно, но через это надо пройти. Девушки, желающие попасть в Голливуд, не могут быть девственницами и танцовщицами одновременно. Вместе это не получается. Встань и разденься, уже поздно. Я буду очень мил с тобой, вот увидишь.

Она выпрямилась и посмотрела на него умоляющим взглядом.

– Дайте мне минуту отсрочки, позвольте мне раздеться совсем одной.

Равена рассмеялся.

– Не разыгрывай из себя мокрую курицу, – он приблизился к ней. – Иди сюда, я сейчас сам сниму с тебя твои тряпки…

– Нет! – воскликнула она.

Наконец он потерял терпение и опрокинул ее на кровать. Она увидела жадный животный блеск его глаз и готовый вырваться вопль застыл у нее в горле.

– Не вопи! – предупредил ее Равена и зажал ей рот двумя пальцами.

– Так ты хочешь побыть со мной или мне лучше уехать? Вытянувшись на спине, она с ужасом видела его пристальный похотливый взгляд, делавший его похожим на животное. Крупные капли пота выступили на его сероватой коже. Она чувствовала, как дрожь его тела передается даже кровати. Она знала, что если сейчас окажет ему малейшее сопротивление, он попросту изнасилует ее, а потом бросит тут, в этом богом забытом городке. Бросит с одним долларом и сорока центами, которые имелись в ее кошельке в настоящий момент. Нет, теперь она уже ничего не может сделать. Может, это будет не так ужасно, как ей кажется? Знакомые девушки, которые прошли через это, имели довольный вид. И она закрыла глаза, чтобы не видеть так близко от себя искаженное похотью лицо с пересохшими губами…

Он схватил рукой за вырез ее платья и одним резким движением разорвал его до самого низа. Тонкая материя лопнула мгновенно. Мари попыталась приподняться, но он толкнул ее обратно на постель.

– Не шевелись, – прохрипел он. – Я куплю тебе все, что ты пожелаешь, но сейчас не шевелись!

– Нет, нет, не надо, прошу вас! – бессвязно шептала она, хватая его за руки в ту минуту, когда он срывал с нее пояс. – Умоляю вас, не надо! Это так ужасно! Не надо так!

– Начнем, поняла?

Ее руки бессильно упали. Он сорвал с нее трусики и теплый воздух ночи охватил ее испуганную наготу. Она закрыла глаза руками и заплакала. Ее стройное тело, крепкая и хорошо сформировавшаяся грудь, воспламенили его еще больше. Он протянул к ней дрожащие руки, но в этот момент раздался сильный и требовательный стук в дверь. На секунду Равена застыл словно парализованный, ничего не понимающий, но сознание тут же вернулось к нему, и он одним прыжком вскочил на ноги, выдернув из пиджака пистолет.

Перейти на страницу:

Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Торговцы живым товаром отзывы

Отзывы читателей о книге Торговцы живым товаром, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*