Татьяна Полякова - Новая жизнь не дается даром
— Что же ты, дура несчастная, кошелек в шубе найти не могла? — рявкнула я.
— Так я ведь в шубе-то не искала, я думала, он в машине.
— Знакомая все публика, и речи тоже знакомые, — услышала я голос мужа, вздрогнула от неожиданности, повернулась и увидела его, он стоял, прислонясь к двери, без намека на оптимизм в глазах.
— Ты приехал? — пробормотала я.
— Ага. Зашел поздравить. С Новым годом, дорогая, — хмыкнул он и приоткрыл дверь. Я бросилась за ним, ухватила его за рукав и втащила назад в прихожую, потом распахнула дверь пошире и рявкнула:
— Давайте на выход, Юлия Максимовна, Владимир Иванович, прошу…
— Ты чего? — удивился Вовка.
— Ничего. Выметайтесь. Я никуда не поеду, потому что скоро Новый год, а Новый год нормальные люди встречают дома…
— Ты их выгнала, — сказал муж, когда мои друзья наконец покинули квартиру. — Глазам своим не верю…
— Я тоже. Но не это главное. Один тип вчера сказал, по твоим глазам видно, что ты меня любишь. Это правда?
— Еще как, — вздохнул Олег, а потом засмеялся.
За окном шел снег, часы били полночь, и мы пили шампанское. И вот тут я вспомнила про подарок, маленькую коробочку в яркой обертке. Улучив момент, когда Олег вышел в кухню, я торопливо ее вскрыла и засмеялась: доллары были аккуратно свернуты в трубочку. Я была уверена: здесь пять тысяч, и пересчитывать не надо, пробралась в ванную с телефонной трубкой в руках и позвонила Вовке. Конечно, он начал приставать с расспросами, но я предложила ему заткнуться и пусть не думает приезжать сейчас, ничего с его долларами не сделается, если пару дней полежат у меня…
— Мой новогодний подарок, — сказал Олег, надевая мне кольцо на палец. — И давай договоримся: на всю жизнь.
— На всю, — кивнула я и неожиданно фыркнула: — Сукин сын.
— Я сукин сын? — удивился Олег.
— Нет, конечно. Санта-Клаус.