Джадсон Филипс - Исчезнувший сенатор
Он посмотрел на часы. Три минуты, четыре, пять минут. Бернштейн и Джанет уже должны были найти такси. Питер вынул из шкафа в спальне куртку, распихал по карманам бумажник, ключи и деньги и выскочил на улицу.
- Куда направляетесь, мистер Стайлс?
Конечно, кто-то из людей Бача.
- Вы видели мужчину с женщиной, которые только что вышли? - спросил Питер.
- Мориса Бернштейна с приятельницей? Ясное дело.
- Слушайте внимательно, потому что у меня нет времени объяснять. Через минуту-другую вы услышите от инспектора Бача, что Бернштейна необходимо задержать. Что он вооружен и очень опасен. Девушка, которую вы видели вместе с ним, шла лишь потому, что в спину ей упирался пистолет.
Агент посмотрел на Питера так, словно у того крыша поехала.
- Я попробую выяснить, куда он ее повез, - сказал Питер, - но не могу рисковать, беря с собой сопровождение.
- Я получил приказ никуда не отпускать вас одного, - замотал головой агент.
- Если, взяв такси, он решит объехать вокруг квартала, чтобы посмотреть на мои действия, и увидит вас вместе со мной, мисс Блейдс будет мертва, сказал Питер. - Сообщите Бачу, что Бернштейн перехитрил нас и успел выхватить оружие. Так он взял в заложницы мисс Блейдс. Скажите Бачу скажите четко и ясно, - что женщиной, которая вернула машину, могла быть Франсин Келлер. Скажите ему, что, если в течение получаса от меня не поступит известий, пусть он берет ее.
- Я не могу отпустить вас одного, - повторил агент.
- Порой в жизни бывают ситуации, когда надо самому принимать решение, возразил Питер. - Вы знаете, что Бач мне доверяет. Говорю вам, что жизнь мисс Блейдс зависит от моих действий в ближайшие двадцать минут. Можете сказать Бачу, что я отправился в отель "Алгонкин" на Сорок четвертой. Но я не могу позволить, чтобы копы из-за углов присматривали за мной.
Должно быть, отчаяние, звучавшее в голосе Питера, убедило агента.
Питер остановил такси. В первый раз за последние несколько часов он услышал радио. Ярость и напряжение в обществе достигли предела. Уже звучали предложения, чтобы Джереми Ллойда и остальных заключенных из списка похитителей заставили говорить едва ли не силой. Прогнозы относительно судьбы сенатора Вардона были сплошь пессимистическими. Должно быть, его ждет та же судьба, что и Селлерса. Кто будет следующим? Кого еще из известных людей захватят, чтобы возместить потерю двух первых заложников?
Когда машина остановилась на красный свет светофора, Питер наклонился к водителю:
- Выключите, пожалуйста, радио на минутку. - Он вынул из кармана свое водительское удостоверение и показал его таксисту. - Вы слышали обо мне?
Тот повернулся к нему:
- Конечно. Вы тот парень, которому досталось от мужиков в касках, когда они похитили жену и ребенка парня, что сидит в тюрьме. Вы пишете в журнал, да?
- Да. - Светофор загорелся зеленым. - Поехали дальше, и слушайте меня. Мне нужна помощь. Когда мы подъедем к "Алгонкину", пусть машина остается занятой. Я хочу, чтобы вы подождали меня. Это займет пять - десять минут. Из отеля может выйти женщина, за которой мне необходимо проследить.
- Вы что-то расследуете?
- Я так думаю.
- Сорок четвертая - это улица с односторонним движением, - напомнил водитель. - Если дама двинется в западном направлении, наши карты биты.
- В таком случае я пойду за ней пешком. Возьмите десять долларов. Если разминемся, езжайте себе и забудьте обо мне.
В холле "Алгонкина" Питер вошел в будку таксофона. Он назвал оператору номер и попросил позвать к телефону Франсин Келлер. После первого же гудка он услышал ее низкий грудной голос.
- Франсин, это Питер Стайлс.
- О, здравствуйте.
- Простите, что так рано беспокою вас. - Часы в холле показывали четверть девятого.
- Я не привыкла долго спать, - ответила Франсин. - У вас есть какие-то новости, которых не сообщало радио?
- Я хотел бы поговорить с вами, - сказал Питер. - Думаю, у меня есть возможность прихватить нашего приятеля, но мне нужна ваша помощь.
- Приятеля?
- Сенатора Вардона. Я в своей квартире. Чтобы подъехать к вам, мне нужно минут двадцать. Могу ли я?..
- Конечно.
- До встречи, - сказал Питер и повесил трубку. Покинув будочку, он двинулся к газетному стенду, за которым его не было видно от лифта. Ему показалось, что он ждал там целую вечность, но на самом деле не прошло и пяти минут, как из ближайшего лифта выскочила Франсин Келлер и едва ли не бегом кинулась к выходу из гостиницы.
Питер бросился за ней.
Франсин направлялась в западную сторону.
Питер махнул водителю такси, давая понять, что тот больше не нужен, и двинулся вслед за стройной фигурой Франсин, облаченной в короткое черное платье; с плеча у нее свисала кожаная сумка. Она шла так быстро, что он с трудом успевал за ней. Питер не имел права слишком далеко отпускать ее, хотя он и рисковал, что Франсин его заметит. Если на авеню Америк она подхватит такси, ему останется лишь молить об удаче. Не дай Бог, ему не повезет тоже поймать такси - тогда все кончится, еще не начавшись.
На авеню Америк она остановилась, но не просигналила первому же свободному такси. Питер медленно перевел дыхание. Она решила и дальше идти пешком. Когда светофор мигнул зеленым, она двинулась по Сорок четвертой. У Таймс-сквер ей снова пришлось подождать под светофором, после чего она продолжила свой путь в том же направлении - мимо разгрузочной площадки "Таймс", мимо театров, мимо ресторана "Сарди". Она вышла к Восьмой авеню и прошла по ней вверх около квартала, потом еще раз повернула к западу по Сорок пятой, и Питер, бросившийся за угол, едва не потерял ее. Она спустилась на пару ступенек старого строения коричневого кирпича, и за ней уже закрывалась массивная дверь.
Питер остался снаружи на тот случай, если она в фойе дожидается ответа на свой звонок в квартиру. Затем он подошел к зданию и спустился к дверям. Не было никаких следов Франсин. На двери было четыре звонка, и рядом с каждым красовалась небольшая табличка с именем хозяина. Сергей Романовски, Эдвард Милликен, Флоренс Кейн, Мюррей Уилсон. Флоренс Кейн - Ф.К. - Франсин Келлер. Любовное гнездышко для уик-эндов, подумал Питер. Здание было довольно запущенным. При своих пятнадцати тысячах долларов Франсин могла бы приобрести себе что-нибудь и получше, даже не прибегая к помощи бойфренда.
Судя по надписи у звонка, Флоренс Кейн занимала квартиру 1В, которая располагалась в конце темного коридора - Питер его разглядел сквозь стеклянную панель двери. Помедлив, он нажал кнопку с надписью "Романовски". Никто не ответил, не прозвучал и зуммер, который должен был распахнуть для него двери. Милликен - то же самое. Не оказал помощи и Мюррей Уилсон. Обитатели этого здания или рано уходят на работу, или просто не отвечают на звонки. Звонить к Флоренс Кейн ему не хотелось.
Он осторожно толкнул дверь. Слава Богу, она же не заперта! Он вошел в темный холл. Тут стоял густой запах, который, как подумалось Питеру, скапливался из поколения в поколение, - капустного супа с луком и разогретого кофе. Шаткая лестница вела на второй этаж, где стояла полная темнота, ибо голая электрическая лампочка в разбитом плафоне давно перегорела. Во всем здании царила кладбищенская тишина.
По коридору Питер добрался до тыльной части здания. На дверях самой последней квартиры висела карточка, отпечатанная на машинке: "Флоренс Кейн".
- На удивление ловкий человек, - произнес за спиной Питера знакомый голос. - Вы ухитрились, черт возьми, не купиться на целый набор ложных дверей.
Питер резко обернулся и оказался лицом к лицу с улыбающимся Морисом Бернштейном, который держал его под прицелом пистолета.
- Если бы наша Франсин не оказалась такой тупой сучкой, вы бы избавили себя от массы хлопот, - сказал Бернштейн. - Двенадцатилетний ребенок догадался бы, что вы звоните из холла отеля, а не из своей квартиры. Открывайте дверь. Она не заперта.
- Вы следили за мной? - спросил Питер.
- Да нет же, черт побери, - ответил Бернштейн, - но когда она рассказала нам о вашем телефонном звонке, я понял, что вы последуете за ней. Умный парень с явной склонностью попадать в ловушки. Открывайте же.
Питер распахнул дверь квартиры Флоренс Кейн и вошел. Уже на пороге ему пришлось зажмуриться, потому что в глаза брызнул ослепительный свет. Он не мог поверить в реальность того, что предстало его взгляду. Зрелище было эффектным, как в голливудской постановке. Квартира представляла собой огромную комнату. Перегородки между отдельными маленькими помещениями были снесены. Повсюду были продуманно размещены источники флюоресцентного освещения. И потолок, и стены были зеркальными. Пол был затянут тремя огромными шкурами белых медведей. В дальнем углу размещались сложная звукозаписывающая аппаратура и кинопроектор. Лестница с витыми коваными перилами вела на второй этаж. Питер услышал, как за спиной хмыкнул Бернштейн; до него донесся щелчок замка, когда закрылась дверь.