Павел Глоба - Астролог. Код Мастера
– А как же тогда быть? – Похоже, проблема всерьез взволновала Василису.
– Найти подходящий способ умереть. Начать войну, обожраться до смерти или, наоборот, подохнуть от истощения. Поэтому они, как правило, либо предаются разврату, либо, наоборот, крайне аскетичны.
Василиса призадумалась.
– И ты считаешь Булгакова манихеем? А соответственно и Артура? Не слишком ли все это сложно?
Андрей усмехнулся.
– Ты хочешь сказать – «притянуто за уши»? Нет. Скажу больше – как только я разберусь с этим вопросом, то смогу ответить – кто и почему убил Аду. Поэтому я собираюсь проанализировать текст «Мастера и Маргариты» на предмет скрытого кода. Я недавно разработал одну программу, не столько астрологическую, сколько нумерологическую. Я назвал ее «Пифагор». Поглядим, какие будут результаты. Именно наличием таких кодовых слов в тексте романа я объясняю всякую чертовщину и прочие проблемы, которые возникали при попытке инсценировать или экранизировать роман.
Василиса не согласилась.
– А как же последняя экранизация, телесериал режиссера Бортко? У него все прошло как по маслу, он сам так говорил.
Успенский покивал головой.
– Угу. Я знал, что ты это скажешь. Да, ты права, и это только подтверждает мое подозрение. Так вот, эта работа прошла без эксцессов, потому режиссер изменил текст. Вот, например, в сцене на Патриарших прудах в фильме Воланд произносит фразу: «Имейте в виду, что Христос существовал». А у Булгакова в романе он говорит: «Имейте в виду, что Иисус существовал». Это потому, что манихеи не считали Иисуса Христом, то есть мессией. Стоило заменить, казалось бы, одинаковые по смыслу слова и – пожалуйста. Никакой чертовщины.
Но Василиса не поняла.
– Почему это так важно? Или ты беспокоишься, что постановка Артура провалится?
Он посмотрел на нее с нескрываемым сочувствием.
– Если бы все свелось только к неудачным фильмам, спектаклям и прочей белиберде, я бы и пальцем не пошевелил. Боюсь, что ситуация гораздо опаснее. Возможно, Булгаков сам того не подозревая или умышленно запустил взрывной механизм. И на кону судьба мира. Ты помнишь мой последний катрен? «Малое зло руки большому развяжет». Может быть, малое зло – это убийство Ады? Тогда какому большому злу оно должно развязать руки?
Василиса принялась варить кофе. Так ей лучше думалось.
– Давай танцевать от печки. Подозреваемый номер один – Бекерман. Он судился с Адой из-за недвижимости. Второй по счету – Артурчик. У этого не все ясно с мотивами, зато полная ясность с моральным обликом. Такой подлец на все способен. Третий, вернее, третья – рыжая фурия, которая ворвалась в кабинет к Артуру и требовала роль Маргариты. Может быть, она ревновала ее, причем не только к роли.
– В этом случае тебе тоже надо бы поберечься, – напомнил Успенский.
– Спасибо, уже, – отмахнулась журналистка. – Поехали дальше. Банкиры, которые купили у Бекермана половину особняка, тоже были заинтересованы в устранении Ады. Что мы знаем об этом «Офис–банке»?
Андрей вошел в Интернет и защелкал клавишами. Информации было мало, почти ничего.
– Странно, – бормотал он. – Банк возник недавно и словно ниоткуда, на пустом месте. Любопытная у них эмблема: кольцо в виде змея, вцепившегося в собственный хвост. Тебе это ни о чем не говорит?
Василиса закусила губу.
– Так выглядел медальон Ады. Она сказала, что он достался ей от Борюсика от Бекермана. Это значит.
– Ничего это не значит. Она могла сказать неправду, – возразил Успенский.
– Но зачем?
– Не знаю. Пока не знаю. Мне все это представляется одним большим узлом. Будем развязывать. И начнем с книги, ибо сказано: «В начале было Слово».
Василиса разлила кофе по чашкам.
– Но как на конкретное убийство могла повлиять книга? Мистикой попахивает. Не текст, а магические заклинания какие-то. Это что, «Гарри Поттер» или «Похождения Гендальфа»?
– Ничего мистического. А насчет заклинаний. Теперь это называется НЛП – нейро–лингвистическим программированием. Это условная система кодов и сигналов, которая позволяет оказывать влияние на поступки человека. И даже не одного человека, а множества людей. Заложенный в текст, такой код может заставить читателя поступить тем или иным образом. Своего рода словесный или текстовый гипноз. Так что мы имеем дело с чистой наукой.
Тон его показался Василисе напряженным.
– Ты мне что-то недоговариваешь, – сказала она, упершись в него взглядом.
Успенский поежился. Наконец он неохотно признался:
– Дело в том, что много лет назад в том же самом доме, в той же запертой изнутри комнате при очень похожих обстоятельствах погибла другая женщина, Евгения Ежова.
– Ты имеешь в виду жену известного сталинского наркома–палача? – догадалась журналистка. – Откуда у тебя такие сведения? Считается, что она то ли покончила жизнь самоубийством, то ли перебрала люминала. А может быть, и морфия.
Теперь Андрей посмотрел на журналистку с укором.
– Найди десять отличий от смерти Ады. Но можешь не стараться и не тратить времени зря. Ох, зараза!
Он случайно задел свой глаз, украшенный внушительным синяком.
Василиса вдруг тоже почувствовала, как ломит избитый организм.
– А у меня вообще ни одного живого места на теле не осталось, – пожаловалась она. – Я там, в подвале, все стены и пороги боками пересчитала. Ребра ноют.
– Возьми в ванной эластичный бинт и замотайся, – предложил Андрей. – А вот что бы мне к фингалу приложить?
– Говорят, сырое мясо помогает, – донесся из ванной голос Василисы.
Ее слова сопровождались стонами и кряхтением.
Андрей скептически покачал головой.
– А черную икру приложить не надо? Где же я сейчас сырое мясо искать буду?
– Тогда газету. Нарви помельче, только чтобы с фотографией, почернее. И замочи в воде. Потом приложи к глазу. Будет свинцовая примочка.
Успенский неохотно вылез из-за компьютера и принялся искать газеты. Газет в доме не было. Новости он узнавал из компьютера, а от назойливой рекламы его защищал антивандальный почтовый ящик. Замеченный Василисой в прихожей образец ее продукции был годичной давности и для примочки не годился.
– Возьми у меня в сумке свежий номер! – крикнула она из ванной. – Там столько свинца, что отравление получить можно.
Когда она вышла, обмотанная эластичным бинтом как египетская мумия, то увидела, что Андрей разглядывает маленький клочок бумаги. Астролог внимательно рассматривал бумажку, лежавшую на столе, но в руки не брал.
Увидев вышедшую из ванной Василису, он спросил:
– Что это за фигня? Из твоей сумки выпало, когда я газету искал.
Она подошла и взглянула. Потом пояснила:
– Эту бумажку Ада просила вручить Артуру после премьеры. Она сказала, что это настоящий пропуск на Лубянку и что он был выписан когда-то самому Булгакову. Хочешь проверить?
Андрей пожал плечами.
– За последнее время для меня это стало самым привычным делом. Как бы крыша не поехала.
Он взял пропуск в руки.
– Здесь стоит дата – двадцать второе сентября тысяча девятьсот двадцать шестого года. А это что?
Он перевернул пропуск и с трудом прочитал почти выцветшую надпись, сделанную когда-то лиловыми чернилами:
– Аб абы абыр?!
И почувствовал, что отключается.
22 сентября 1926 года. Лубянка, ОГПУ
Человек с уранически–синими глазами шел по длинному мрачному коридору. От дверей бюро пропусков его принял конвой и молча повел по запутанным переходам здания. Через каждые двадцать шагов стоял охранник. Прежде чем добраться до кабинета следователя, старший конвоя трижды предъявил пропуск. В кабинете следователя его ждал человек, которого он видел в квартире бывшего присяжного поверенного Коморского. Тогда его, кажется, звали Сеней. Он был худощав и темноволос. Его темные глаза, казалось, способны видеть человека насквозь.
Главной деталью кабинета следователя был большой кожаный диван, на который гостю предложили присесть. Это обнадеживало. Для тех, кого допрашивали, полагался привинченный к полу стул.
– Здравствуйте, Михаил Афанасьевич. – Хозяин кабинета встал из-за стола и пожал гостю руку. – Меня зовут Семен Григорьевич. Фамилия моя – Гендин. Мне поручено провести с вами беседу. Вы помните встречу с Алексеем Николаевичем Толстым в Малом Козихинском? Думаю, не забыли. Вы тогда имели интересную беседу с товарищем Гладун Евгенией Соломоновной. Она, кстати, передавала вам привет. Из Берлина.
Человек с уранически–синими глазами улыбнулся, но промолчал. Товарищ Гендин тоже помолчал, словно выжидая, потом снял трубку телефона и сказал:
– Мне товарища Агранова. Яков Саулыч? Это Семен. У меня тут товарищ Булгаков. Ты хотел задать ему пару вопросов. Ну, подходи.
Товарищ Агранов вошел так скоро, будто стоял тут, за дверью, и ждал приглашения. Это был тот, второй, круглолицый с волнистыми волосами.
– Здравствуйте–здравствуйте, добрый человек! – поприветствовал он Булгакова с такой радостью, будто приход писателя доставил ему огромное удовольствие.