Тайна поместья Оффорд - Рина Мэтлин
Двери в малую гостиную распахнулись.
– Доброго вечера. Уважаемые гости, я прошу простить меня за то, что не смог уделить вам достаточно времени в течение сегодняшнего дня. Дела требовали моего постоянного присутствия. В качестве извинений прошу разделить со мной скромный ужин.
Мисс Фламел вздохнула, готовясь разразиться обвинительной тирадой и потребовать немедленного ответа от сэра Барлоу о происходящем в поместье, но почувствовала как помощница сжимает её руку.
– Не надо.
Виктория знала, что в характере её наставницы опасно переплетались нетерпимость к халатности, вспыльчивость и прямолинейность. Так что, в некотором роде, девушка служила для мисс Фламел предохранителем во всём, что не касалось медицины.
– Семь красивых цветочков на ленте у меня… – тихо запела помощница, успокаивая воинственного врача.
Не меньшая трагедия едва не вспыхнула в другом углу гостиной, где Агнесс, стоящая за спинкой дивана, на котором сидела мисс Вуд, взглядом поедала блистательную леди Макабр, держащую под руку молодого Барлоу. Мисс Энни Вуд развернулась к вошедшим и заговорила, не давая Агнесс расплакаться:
– Приятно, что вы наконец почтили нас своим присутствием, сэр Барлоу.
– А-ха, – выдавила из себя Агнесс, героически сдерживая слёзы.
– Прошу проследовать в большую гостиную, где нас ожидает ужин, – хозяин поместья тактично не заметил напряжения в комнате.
Часть 10. Danse macabre
мисс Вуд, мисс Уайлд, мисс Фламел, мисс Виктория, лорд Хаттон, сэр Уоррэн, леди Макабрпоместье Оффорд, центральное здание, большая гостинаясентябрь, 157 часов после полудня
Гости и хозяин пересекли холл, нырнули в сумрачный узкий коридор, единственным источником в котором был тот свет, что пробивался из-под дверей большой гостиной.
Когда створки распахнулись, взору гостей предстало удивительное зрелище. Вся зала была убрана в синих тонах, светильники укрыли окрашенными стёклами, чтобы смягчить освещение. На небольшом подиуме играл оркестр. Круглые одиночные столики формировали изящный полумесяц, обрамляя центр зала, где могли кружить в танце гости во время ужина.
– Дамы и господа, этот зал полностью в вашем распоряжении, – сэр Барлоу улыбнулся. – Лорд Хаттон, пусть этот ужин станет заверением успешности моего… вашего… нашего гостевого дома в поместье Оффорд. Как сообщил герр Беркенштофф, наши доходы велики и стабильны, а число клиентов только растёт.
Сэр Барлоу проводил леди Макабр к её столику и сам лично отодвинул стул, помогая своей гостье занять тот, что был подготовлен безусловно для неё. Господа и дамы по одному приходили и занимали свободные места.
Компаньонов же слуги поместья проводили к отдельному столу, стоящему вдоль стены залы. Он был так же красиво убран, над ним закрепили навес из синего и серебристого атласа, так что вся конструкция напоминала шатёр. Но всё же этот стол отделил дорогих гостей сэра Барлоу от их спутников.
Доктор Фламел видела, как Виктория несколько раз тревожно обернулась, когда слуги провожали её прочь от наставницы. Врач ободряюще улыбнулась и одними губами произнесла:
– Всё хорошо.
Хотя ей происходящее нравилось всё меньше и меньше. На больших приёмах, где мисс Фламел приходилось бывать, компаньонки сидели за столом рядом с дамами. Даже чернокожая Айна обычно сопровождала свою госпожу, занимая место по правую от неё руку.
Примечательно было, что именно Айна сейчас вела себя гораздо спокойнее, чем прочие компаньоны: она отодвинула свободный стул за длинным столом под навесом и села, воззрившись на зал, словно генерал на парад. Агнесс поджала губки, занимая место подальше от чернокожей женщины.
Писательница, увидев какой стол выбрала доктор Фламел, поспешила сесть за соседний. Дамы обменялись озадаченными взглядами и, не сговариваясь, посмотрели в сторону леди Макабр, которая выглядела хозяйкой сегодняшнего вечера.
Сэр Барлоу выбрал стол по левую руку от прекрасного медиума. Сэр Уоррэн и лорд Хаттон заняли места в центре «полумесяца», при этом пожилой джентльмен оказался рядом с хозяином Оффорда. Барлоу-младший небрежным движением руки подозвал одного из слуг и велел подавать ужин.
Пока прислуга сновала, разнося заманчиво пахнущие блюда, в центр залы вышли две девушки в масках, чтобы скрасить ожидание гостей причудливым танцем. Двигаясь словно марионетки, они завораживали своей нечеловеческой пластикой, лишь усиливающейся синеватым светом и неподвижным выражением лиц, изображённых на масках.
мисс Энни Вудпоместье Оффорд, центральное здание, большая гостинаясентябрь, 157 часов 17 минут после полудня
Глядя на изобилие и сложность блюд, мисс Вуд вспомнила удивление сэра Барлоу, вызванное их внезапным прибытием. Не готовы к приёму гостей? Чего только стоит приготовить свиные ножки в соусе на десять персон! И это не включая супы, заливное, рыбу и разнообразные десерты, которые как раз сейчас перечислял слуга, чтобы дама могла выбрать.
– Мисс Вуд? – видимо, он повторил свой вопрос несколько раз.
– Я бы не отказалась от чего-то необычного, – отозвалась Энни Вуд, взглядом находя недовольную Агнесс. Выбранный писательницей столик отлично позволял ей видеть и зал, и всех гостей, и их компаньонов.
– Как прикажете. Вы – очень важные гости для сэра Барлоу.
Слуга откланялся.
мисс Джорджиана Фламелпоместье Оффорд, центральное здание, большая гостинаясентябрь, 157 часов 17 минут после полудня
– Мисс Фламел, чем могу быть полезен? – один из слуг замер возле локтя врача и ждал её решения.
– А что вы можете предложить? – отрешённо отозвалась доктор Фламел. Она так же, как и мисс Вуд, рассматривала зал, гостей, снующую прислугу, и пыталась понять, что же происходит в поместье Оффорд. В размеренную речь своего официанта женщина не вслушивалась.
– … фазан, фаршированные перепёлки, – продолжал перечислять слуга.
– Лёгкие