Лес Посмертных Масок - Лада Солнцева
Безмозглые идиоты. Если это они занимаются поиском Кристиан, то они не найдут ее ещё как минимум сорок лет. Это уже третий пропавший, а они ничего не могут сделать. Придется им подсобить. Он должен найти ее, иначе сойдёт с ума. Она нужна ему – нужна не как человек, а как символ собственной невиновности. Доказательство того, что его белый холст не испачкан кровью. И он не может ждать, пока полиция продвигается миллиметровыми шагами, чтобы в итоге найти ее хладный труп.
От осознания словно окатило ведром ледяной воды. Что, если она уже мертва? Что, если он, сам Клео, уже не успел? Что, если он уже никогда ее не увидит, а если и увидит, то бледную, покрытую зеленоватыми пятнами, когда полиция пригласит его на опознание?
Нет, нет-нет-нет. Этого не должно произойти. Она его единственная надежда на спокойный сон, лишенный кошмаров. Времени мало, он чувствовал это. Он должен действовать, иначе может стать слишком поздно.
Зита Рарико спокойно намывала окно, когда к ней подошел странный молодой человек. В своей жизни она встречала разных модников, так что ее удивил не необычный внешний вид – больше то, какими смеющимися и затравленными одновременно казались его искаженные изумрудными линзами глаза.
– Здравствуйте, милейшая. Могу ли я отнять у вас чуточку времени?
Милейшая. Милой себя Зита Рарико никогда не считала, а два развода и последующая одинокая жизнь давно научили ее, что излишне галантным мужчинам доверять нельзя.
– В чем дело?
Мужчина улыбнулся шире.
– Увидев вас, я сразу понял, что именно такой мудрый человек, как вы, может мне помочь…
– Вот только льстить мне не надо, – Зита была действительно мудрой женщиной, и комплиментами ее было не купить. – Просто так ты бы не подошел. Что нужно?
– Сразу к делу. Какое приятное качество, – мужчина и бровью не повел. – Дело в том, что я угодил в весьма щекотливую ситуацию. Приехал сюда, чтобы встретиться с очень близким мне человеком, и нигде не смог ее найти.
– И что заставило тебя думать, что я знаю, где она?
– В этом и дело! Никто не знает! Потому что она одна из тех, кто числится пропавшими без вести!
Зита изогнула бровь. Он приехал к Энид? Нет, вряд ли…
– Мы ведь совсем недавно говорили с ней, планировали эту встречу… – продолжил мужчина. – И стоило мне приехать… Я просто пытаюсь разобраться, что вообще происходит в этом городе? Почему столько пропавших?
– В городе? – Зита помрачнела. – Да ничего хорошего. Два месяца назад владелец этого отеля пропал. С этого все и началось. Пригласили следователей из столицы, даже выслали какую-то женщину из Датхеттона. Да только это вообще не помогло. Сначала пропала наш единственный фармацевт, а потом и сама следовательница. Вот тебе и розыскной отдел. А кого ты ищешь?
– Кристиан. Кристиан Тайлер. Выходит, она пропала последней?
– Да. Не повезло тебе, парень. Если тех двоих так и не нашли, то и ее вряд ли уже найдут. Маньяк у нас какой-то завелся, вот что я думаю. Лежит твоя Кристиан небось где-то в лесу, закопанная.
Мужчина нервозно улыбнулся.
– Не говорите так. Я уверен, ее еще можно найти. Вы с ней были знакомы?
Зита несколько опешила, но вскоре быстро сложила два и два. Если этот человек общался со следовательницей, значит, знал, в каком отеле она остановилась. Неудивительно, что он решил остановиться тут же.
– Да, она спрашивала у меня кое-что. Вообще вам повезло, она жила буквально в соседнем номере. Сейчас его опечатали.
Зита махнула рукой в сторону нужной двери.
– Что спрашивала?
– По поводу Филиппо. Или как пройти к нашей знахарке, не знаю уж, что ей было от нее нужно.
– Знахарке?
– Да, Венена Донома. Могу сказать, где она живет, если уж так хочешь поискать свою Кристиан.
– Да, пожалуйста.
Пару кликов на навигаторе, и дело было сделано. Зита вновь взяла в руки тряпку.
– А теперь хватит отвлекать меня от работы. Перерыва у меня не будет, пока окна не домою, а время уже близится к обеду, знаешь ли.
– О, прошу простить, что занял у вас так много времени, дорогая леди. Более не смею вас отвлекать.
Он поклонился и отправился восвояси. Зита еще долго смотрела ему вслед.
Удивительные же знакомые у этой следовательницы…
Клео не верил в судьбу.
Но как еще объяснить то, что он умудрился поселиться в той же гостинице, что и Кристиан, тем более на том же этаже?
Клео не верил в судьбу, и все же сейчас он направлялся к знахарке, держа в руках источавшую волшебный аромат корзину с фруктами, купленную на местном рынке. Если пытаешься добиться чего-то напрямую, не стоит заявляться без подарка.
Невыносимая жара обвивала его, как пушистое одеяло. Стрекот цикад оглушал – и чем дальше Клео отходил от жилых домов, тем громогласнее пели насекомые. Музыка для ушей, привыкших лишь к механическому шуму города. Все здесь казалось таким… мирным.
Если бы только это место могло принести ему покой.
Наконец, Клео остановился у испещренного руническими символами дома, стоящего посреди золотого от жары поля. Поистине завораживающая картина. Даже воздух здесь казался осязаемым, пропитанный запахом трав и благовоний. Клео даже подумалось, что будь он художником, обязательно бы запечатлел это место.
Перехватив корзинку поудобнее, он громко постучал в дверь.
– Входи.
Дверь оказалась не заперта. Внутри царила темнота, и Клео, не раздумывая, шагнул в нее.
– Ты ищешь не исцеления, а ответы.
Старуха, медленно вышедшая из дальней комнаты, явно не страдала от жары. Юбки волочились за ней, словно змеи, толстая кофта покрывала иссохшие плечи. В руках она несла гадальный шар. Клео всегда было интересно, как это происходит. Как люди отваливают внушительные суммы, чтобы понаблюдать за представлением со стекляшкой.
Но сейчас он был готов даже на подсказки стекляшки, если это поможет.
– Абсолютно верно, госпожа Венена. Но для начала позвольте преподнести вам этот скромный дар.
Он галантно протянул корзинку с фруктами. Единственный глаз Дономы внимательно изучил подношение.
– Ты можешь купить человека, но не истинных хозяев этих мест.
Она протянула сухую, будто покрытую пергаментом руку, и забрала корзинку. Клео мысленно засмеялся. Значит, тебя он все-таки купил, ведьма.