Kniga-Online.club

Уилл Мюррей - Ярость небес

Читать бесплатно Уилл Мюррей - Ярость небес. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Видал? - подмигнул он Римо.

- Неплохо придумано, - одобрил Римо, разворачивая другой шланг.

- Не верю своим глазам! - Один из ошарашенных пожарных обрел наконец дар речи. - Этой струёй можно сбить с ног мужчину на расстоянии в двадцать футов. А этот дедушка играет с ней, как с соломинкой...

- И этот вон тощий - тоже, - поддакнул его напарник. - Гляди!

- Эй! - помахал Римо первый укротитель огня. - То, что вы вытворяете этого же быть не может!

- Вы лучше давайте прямо туда, как только пыль осядет, - Римо указал на еще курившиеся пылью развалины.

- Да это ясно. Может, поделишься, как это у тебя получается? Я в пожарных семнадцать лет, но такого не видывал.

- Рис, - объяснил Римо. - Много риса ем. Оттого и сила.

Пожарные обменялись недоуменными взглядами.

Через несколько минут по мостовой неслись потоки бурой от пыли воды; воздух снова стал чистым. Через полицейские ограждения к развалинам ринулись спасательные отряды и бригады врачей.

- Император Смит будет недоволен, - озабоченно покачал головой Чиун. Мы опять выставили себя на всеобщее обозрение.

- А что было делать? И... как бы ты чувствовал себя, если бы не сделал этого?

- Согласен.

Дальнейшая работа оказалась довольно однообразной: за несколько ходок к развалинам, придавленным обломками шпиля, Римо и Чиун вынесли к заграждениям пару десятков человек; лишь немногие из них были еще живы. Там, где не могли пробиться спасательные отряды, Чиун и Римо без труда проходили сквозь стальную арматуру и бетон.

Прошло уже несколько часов, но конца все еще не было видно. С каждым метром живых под развалинами становилось все меньше. Спасатели молча поднимали и уносили извлеченные из-под обломков тела.

Уже наступила ночь, когда Римо и Чиун вошли на двадцатый этаж "Магнус-билдинг", оказавшийся теперь его последним этажом. Разметав завалы из искореженной мебели, Римо открыл входную дверь, за которой было... звездное небо.

Потолок двадцатого этажа был сметен, по комнатам с разрушенными перегородками гулял ветер. Соленый, с океана, он имел привкус пыли и еще чего-то соленого, непохожего на морскую соль. Привкус крови.

Поднимавшиеся вокруг шпили небоскребов Манхэттена выглядели как ни в чем не бывало, но про двадцатый этаж "Магнус-билдинг" этого было сказать нельзя. Всюду, насколько хватал глаз, - бетонная крошка, поломанная мебель, развороченные перекрытия.

- Ну, приступим.

Обернувшись, он сразу увидел торчавшую из-под обломков письменного стола кисть руки. Разгреб обломки... и понял, что кисть кончается лишь предплечьем. Само тело обнаружить не удалось. В соседних комнатах нашли еще дюжину трупов.

Выживших на двадцатом этаже не было. Подавленные, Римо и Чиун спускались вниз. Покрытые с ног до головы белой пылью, они были похожи на старых пыльных привидений.

- Знаешь, чего бы я сейчас хотел? - сквозь зубы процедил Римо.

- Что бы ты хотел, о сын мой?

- Чтобы те, кто все это устроил, оказались сейчас вот тут, - Римо указал на пятачок перед входом, заваленный бетонной крошкой и мусором. - Я бы с ними по-своему разобрался.

- Вон те не подойдут?

Римо взглянул туда, куда указывал палец Чиуна.

- Эти, пожалуй, сгодятся, - согласился он, наблюдая, как кучка мародеров, проскользнув через заслоны полиции, снует от трупа к трупу, выворачивая карманы мертвецов. Римо подошел как раз в тот момент, когда подросток в драном сером свитере начал стаскивать с ног мертвеца ботинки.

Римо схватил его за шиворот.

- Клади обратно! - прорычал он.

- Катись ты! - барахтаясь, заверещал парень. - Ему они больше не понадобятся.

- Одна сторона выслушана, - прокомментировал Римо. - Вот мнение другой стороны.

Сказав это, он наступил парню на подъем правой ноги, не выпуская из рук ворот серого свитера.

- А-у-у-у! - завопил парень, схватившись за расплющенную ступню.

- Ты все понял?

- Ни хрена я не по-онял... Тебе-то это на фига?

- Тугодум? - предположил стоявший рядом Чиун.

- Как видно, - согласился Римо, снова наступив парню на ногу - на другую, - и удовлетворенно потер руки, когда парень повалился, как кукла, пронзительно воя и сжимая грязными пальцами уже обе ступни.

- Теперь все понял?

- Понял, понял, чувак... Ты, видать, не в настрое сегодня...

- Это верно, - подтвердил Римо, озираясь вокруг. Неподалеку от него двое бродяг неопределенного возраста снимали с мертвой женщины жемчужное ожерелье.

Тот факт, что тело женщины было лишено головы, как видно, нисколько их не беспокоил.

Неторопливо подойдя к ним, Римо схватил ближнего к нему мародера за шею.

- Эй! Ты чего это?.. - захрипел тот.

- Хочу напомнить тебе кое-какие названия, - проговорил Римо сквозь зубы.

- Какие еще там, к черту...

- То, что ты снял, - бижутерия. А то, что ты делаешь, надругательство, приятель.

Головы гробокопателей Римо приложил друг к другу так быстро, что они превратились в красно-серое желе. Отшвырнув трупы, он сделал шаг вперед и, обернувшись, увидел, как остальные мародеры с завидной сноровкой обирают трупы только что усопших сотоварищей.

- Поверить не могу, - Римо в недоумении затряс головой. - Они что, не видели, что я с теми только что сделал?

- Очевидно, ты не сумел произвести на них сильное впечатление.

- Что же мне делать, спрашивается? Сжечь их по одному живьем и развеять по воздуху?

- Мысль неплохая, только вот спичек ни у меня, ни у тебя нет. Твоя ошибка в том, что ты не постарался безраздельно завладеть их вниманием.

- Жалко, я Золотую цепочку оставил дома, - хмыкнул Римо. - Тут их внимание было бы гарантировано.

- Гляди, - показал Чиун.

Чуть поодаль кучка мародеров, переговариваясь, тащила куда-то труп женщины - краем уха Римо уловил фразу о том, что "баба еще тепленькая, сгодится". Он шагнул было в их сторону, но его опередил Чиун.

- Ко мне! - Чиун ткнул пальцем в сторону первого.

- Отойди, папаша, - осклабился тот, - худо будет.

Легкого прикосновения ногтя Чиуна к шее бродяги оказалось достаточно, чтобы он ткнулся носом в землю. Схватив его за запястье, Чиун подбросил тело высоко в воздух. Его собратья, забыв о женском трупе, с изумлением наблюдали, как их товарищ взлетел на высоту двадцатого этажа; на несколько секунд тело словно застыло в воздухе, затем начало стремительно падать.

Тело бродяги с такой силой ударилось о тротуар, что по асфальту поползла длинная трещина. Остальным показалось, будто у них треснули сразу все кости.

- То, что случилось с ним, произойдет и с вами, если вы не уберетесь отсюда - немедленно! - Чиун в упор посмотрел на мародеров.

- О'кей - только эту сучку заберем с собой, ладно?

Услышав это, Римо в мгновение оказался рядом с разговорчивым собирателем трупов. Наступив ему на ногу, он обхватил его шею пальцами левой руки и резко дернул. С громким щелчком шея незадачливого бродяги вытянулась в три раза; тело слабо забилось и рухнуло на асфальт.

- Он умер, потому что задавал глупые вопросы, - пояснил Римо. - Кто следующий?

Оставшиеся четверо, взглянув сначала на Римо, потом на Чиуна и обменявшись друг с другом взглядами, осторожно опустили тело женщины на пол и начали отступление. Двое, на головах которых имелись шляпы, сняли их и, пятясь, учтиво кланялись, бормоча нечто вроде извинений.

Римо огляделся. Бродяг около развалин более видно не было. Накрыв простыней лежавшее на земле тело, он выпрямился.

- Надо было всех их перебить до единого. Ублюдки!

- В другой раз. У нас еще немало работы, сын мой.

Повторный обход здания не дал никаких результатов. Больше живых под развалинами не было. Громадное здание развалилось, как карточный домик, по образу и подобию которого оно и было построено.

На обратном пути Римо ткнул ногой груду битого стекла. Она со звоном рассыпалась, явив их взорам странный обломок, похожий на кусок обгоревшего чугуна.

- Печка у них тут, что ли, была? - спросил Римо удивленно.

- Нет, - Чиун покачал головой. - Мог быть котел, но котельная-то в подвале, а никак не над улицей.

Римо протянул руку, чтобы дотронуться до странной железки. Чиун схватил его за запястье.

- Римо, не смей! Вдруг она... кинетическая!

- Уже нет, - покачал головой Римо. - Кинетический - это не то, что ты думаешь, папочка. Это совсем непохоже на радиацию или, там, яд. Просто означает что-нибудь движущееся.

- Я отсюда чувствую, какая она горячая.

- Похоже, что нагрелась она, падая с неба, - задумчиво протянул Римо. - В любом случае сейчас вряд ли поймешь, что это.

- А это что такое? - Чиун что-то пристально разглядывал.

- Похоже на колесо, - заметил Римо, проследив за взглядом учителя. Причем немаленькое. А эта штуковина на нем крепилась к чему-то?

- Такие колеса я видел и раньше, - произнес Чиун медленно.

- Да? И где же?

- Давно, еще мальчиком. Когда отец в первый раз повез меня на поезде в город.

- Ну и?..

- Это колесо от паровоза, Римо. И очень старое.

Перейти на страницу:

Уилл Мюррей читать все книги автора по порядку

Уилл Мюррей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ярость небес отзывы

Отзывы читателей о книге Ярость небес, автор: Уилл Мюррей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*