Kniga-Online.club

Смерть в шато - Йен Мур

Читать бесплатно Смерть в шато - Йен Мур. Жанр: Детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ты так уверен, что причиной его смерти были лекарства от сердца и давления, смешанные с «Виагрой»?

– Потому что, мадам, – убитым голосом произнес комиссар, – я принимаю лекарства от сердца и давления и обращаю внимание на побочные эффекты.

Теперь Ричард все понял и решил потихоньку потягивать кофе, не встречаясь ни с кем взглядом.

Глава семнадцатая

Оставив комиссара «утрясти считаные моменты», как он подчеркнул, Ричард и Валери вернулись к фургончику Рене. Оба молча, но каждый по-своему обдумывали разговор с непреклонным полицейским. Валери постоянно качала головой, не желая отметать собственные выводы. Ричард чувствовал то же самое, но вел себя менее демонстративно. Его логика заключалась в следующем: как ни крути, одна смерть от естественных причин и другая – в результате несчастного случая равнялись двум смертям всего за несколько дней. У обоих мужчин также было по порезу на пальце, хотя для властей это, похоже, не имело значения. А еще оба играли Наполеона. Ричард был не из тех, кто поднимает шумиху на пустом месте, но даже для него такое совпадение казалось слишком удобным, слишком удачным.

Он остановился и поймал Валери за локоть. Она, тоже остановившись, подняла на него выжидающий взгляд.

– Нет, – пробормотал Ричард и качнул головой, словно сожалея о том, что собирался сказать, – я все-таки не верю.

Валери сочувственно улыбнулась.

– И не надо, Ричард. Увы, на этом фронте Анри никогда не преуспевал.

Ричард сощурился, пытаясь понять, что она имеет в виду, как вдруг до жирафа дошло.

– Что? Нет! Нет, я не про это! – Он почувствовал, как заливается краской, а потом вспыхнул еще сильнее от одной только мысли, что покраснел. И теперь покраснел в квадрате. – Я имею в виду, что не верю в совпадение! А не в другое. В то я никогда не верил.

Валери хихикнула над недоразумением, и Ричард невозможным образом умудрился стать еще более пунцовым.

– Прости, Ричард, – произнесла Валери, и ее лицо вдруг стало очень серьезным. – И да, я тоже не верю.

Ричард глубоко вздохнул. Он собирался задать вопрос, на который уже знал ответ, но которого впервые за время их знакомства не страшился.

– Итак, – он сжал челюсти и проговорил сквозь стиснутые зубы, – что мы будем делать? Ни ты, ни я не верим, что это совпадение, но доказательств обратного у нас нет. Лишь догадки.

Валери поджала губы. Хмуро свела брови, явив само воплощение сложного мыслительного процесса. А затем совершенно по-французски пожала плечами.

– Знаешь, что я думаю, Ричард? Я думаю, что ты совсем не помогаешь!

При обычных обстоятельствах этот гром среди ясного неба ошеломил бы его и задел за живое. Но сейчас Ричард лишь смиренно кивнул. «Стоит только подумать, что ты нащупал, как понять женщину…» – это была его первая мысль, за которой стремительно последовали праведный гнев и желание повести себя совершенно не по-английски и всю свою истинно английскую выдержку заменить полной эмоций и, вероятно, скабрезных ругательств речью.

– Какого… – начал он, но Валери мягко прикрыла ему рот ладонью, увидев, что он вот-вот утратит власть над собой.

– Я не привыкла, чтобы со мной соглашались, Ричард, ни кто-либо другой, ни тем более ты. – Она тепло ему улыбнулась. – Я не такая глупая, как ты думаешь, знаешь ли. Normalement[28], ты мой поводок, ты держишь меня в узде. Иногда я даже говорю что-то или предлагаю идеи, просто чтобы увидеть тебя с этой стороны. Вот почему мы хорошая команда. Но теперь, если мы оба согласны, что это не совпадение, что есть убийца, и самое страшное, что Лионель…

Валери сделала паузу.

– Что моей племяннице угрожает опасность… мне понадобится твоя помощь. Не только в поимке убийцы…

И снова пауза.

– Но и в том, чтобы не дать мне убить этого человека.

Валери убрала руку с губ Ричарда, всмотрелась в его лицо в поисках реакции. Это было первое негласное признание, что Валери могла зарабатывать на жизнь убийствами, – и, вероятно, даже так и делала. И пусть Ричард подозревал с самого начала, признание разрушило стену в их партнерстве. Он не знал, чувствовать ли себя польщенным или испуганным, поэтому решил смешать одно с другим.

– Ну, э-э-э… полагаю, двух смертей уже достаточно, верно? Мы, знаете ли, не хотим, чтобы тебя арестовали, и мы…

– Вот именно, Ричард! – перебила его Валери смехом, за что он оказался благодарен, и бросила через плечо, продолжив шагать: – Почему мы думаем, что это не совпадение?

Ричард улыбнулся про себя. Стену быстро залатали, и в сложившихся обстоятельствах он ощутил некоторое облегчение.

– Наполеон, – твердо сказал Ричард. – Я не знаю, как они умерли на самом деле. И очень, очень надеюсь, что виновато не какое-нибудь нервно-паралитическое вещество, – добавил он натянуто, будто ему в чай налили слишком много молока.

Валери не сдержала смешок.

– Слушай, – произнес Ричард, – да, знаю, прозвучало ужасно по-английски, но вообще-то я не привык обсуждать методы убийства!

– Прости, – отозвалась Валери, хотя было ясно, что она все еще находит Ричарда забавным.

– Ладно. Итак, Наполеон. Вот почему для меня это не совпадение. Они оба играли Наполеона. Ни у кого, по крайней мере, насколько мне известно, не было причины не любить месье Корбо и уж тем более его убивать. А вот…

Ричард умолк, собираясь с мыслями.

– А вот?.. – подтолкнула его Валери.

– А вот Рида Тернбулла, похоже, не любили вообще все.

– Настолько, чтобы убить?

– Ну, да. Если только он, конечно, и правда не умер оттого, что хотел слишком многого.

Ричарду до такой степени не хватало эвфемизмов для обозначения «Виагры», что он даже начал надеяться: виной всему все-таки нервно-паралитическое вещество и так напрягаться больше не придется. Валери на мгновение на него уставилась, пытаясь понять, что он имеет в виду. А затем вспыхнула улыбкой.

– Блестяще, Ричард! – просияла Валери, и в ее глазах, как обычно, заплясали искорки крайнего возбуждения.

Что в равной степени и радовало, и тревожило Ричарда.

– А, Ричард и… э-э-э… – поприветствовал их у фургончика сломленный Бен-Гур.

– Валери, – вежливо кивнула та.

– Валери, верно.

Похоже, продюсер проводил некое совещание со съемочной группой и актерами в лице Дженнифер Дэвис, Жильбертина и Лионель. Доминик Бердетт отсутствовал, что с учетом недавних событий вызывало беспокойство. Присутствовали также Сэмюэл и Аморетт Артур. Брайан Грейс и Стелла Гонсалес разместились за отдельным столиком. Рядом с продюсером стояла Саша Визард-Гай, такая же взволнованная, как и он, только без перебинтованной головы.

– Как дела? – поинтересовался Ричард с неуместным на фоне настроения собравшихся оптимизмом.

– Паршиво и дальше только хуже, – последовал мрачный ответ. – Пытаемся решить, стоит ли все сворачивать. Ну, понимаете, из-за того, что Рид… кхм.

– Убит! – завопила Дженнифер Дэвис. – Мы все это чувствуем!

Она огляделась

Перейти на страницу:

Йен Мур читать все книги автора по порядку

Йен Мур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Смерть в шато отзывы

Отзывы читателей о книге Смерть в шато, автор: Йен Мур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*