Квентин Тарантино - Убить Билла
БИЛЛ
Красного?
Она отрицательно качает головой.
БИЛЛ
Да ладно тебе, Биа, выпей малость винца
- в миг подобреешь.
Она с укором смотрит на него.
БИЛЛ
(указывая в сторону пляжа)
И нам придется выйти ТУДА, и ТАМ воевать?
Невеста утвердительно кивает.
БИЛЛ
Вообще-то, во мне уже сидит стаканчик. Поэтому,
если тебя хоть сколько-то тяготит несправедливое
преимущество, которое у тебя сейчас имеется,
ты обязана выпить бокал вина. Тогда мы сравняем
уровни содержания алкоголя в крови.
Она предлагает пустой бокал - он наполняет его вином.
БИЛЛ
А знаешь, недалеко отсюда живет один старичок,
Эстебан Вихаро его имя. Сутенер, бывший. Мы
были с ним знакомы, когда я еще пешком под стол
ходил. Эстебан был приятелем моей мамаши. И вот,
я рассказал ему о тебе. Показал твою фотографию,
на что он улыбнулся и проговорил:
(с акцентом)
"Да-ссс, привлекательносссть на лицо". Старик
поведал мне презабавную историю, про то как он
водил меня пятилетнего в кино. Это был фильмец
с Ланой Тернер. И, по его словам, стоило Лане
появиться на экране, я засовывал большой пальчик
в рот и принимался его сосать. И так всякий раз,
когда в кадр попадала Лана. И уже тогда он
понял, что этот мальчик будет с ума сходить
по блондинкам.
НЕВЕСТА
Кто бы мог подумать, что из тебя получится
такой славный отец?
БИЛЛ
Ну, точно уж не ты. Не ты - как пить дать.
Она вновь с укором смотрит на него.
НЕВЕСТА
Колкости обязательны?
БИЛЛ
Отнюдь. Но вот если ты решишь отпустить что-нибудь
подобное, то я, в будущем, постараюсь не возмущаться.
НЕВЕСТА
У тебя нет будущего, милый.
Билл отпивает немного вина.
БИЛЛ
Я отправил тебя в Лос Анджелес, и - с концами.
Я не знал, что и думать. Решил, что тебя убили.
Ты знаешь, каково это, свыкнуться с мыслью,
что дорогой тебе человек мертв? Я принялся
оплакивать тебя. Скорбеть. И вдруг, в третий
месяц моего траура, я нахожу тебя живой и
невредимой. Нет, я не искал тебя, я разыскивал
тех тупых сволочей, по чьей вине ты отдала
концы. И что же я вижу, когда нахожу тебя? Ты
не просто живее все живых, ты еще и замуж
выскакиваешь, сочетаешься с каким-то желторотым
сопляком. И, в довершение всему, ты беременна.
Ну и как, по-твоему, я должен был себя повести?
НЕВЕСТА
С чего ты взял, что я от тебя скрывалась?
БИЛЛ
А зачем тебе понадобилось уезжать? Вот сейчас
ты смотришь на меня ледяным взглядом. Нет,
я все понимаю, но в прошлую нашу встречу, твои
глаза были гораздо теплее, или мне так только
показалось?
НЕВЕСТА
Нет.
Невеста решает пересказать всю историю от и до. Часть ее повествования, демонстрируется на экране.
Чтобы ей легче было начать, она начинает рассказ на японском:
НЕВЕСТА (по-японски)
Ты послал меня в Лос Анджелес, чтобы я убрала
там одну леди-негодяйку - Лизу Вонг.
Билл перебивает ее.
БИЛЛ (по-английски)
Ты, кажется сама того не замечая, перескочила
на японский...
Невеста взрывается:
НЕВЕСТА (по-английски)
Тебя волнует, на каком гребаном языке
я говорю?! Тебя разве не учили, когда надо
помалкивать?! Я пытаюсь ответить на твой
вопрос, я это и сделаю, если ты закроешь
рот и выслушаешь меня! Могу я продолжить?
БИЛЛ
Все верно, виноват, продолжай.
НЕВЕСТА
В то утро, перед отъездом, меня стошнило. Видишь,
мне уже не нужен японский. В самолете - меня
стошнило. Потом в гостинице - снова вывернуло.
И я естественно призадумалась - быть может,
я беременна? Потому-то я и купила комплект тестов
на беременность. А по возвращению в свой номер,
выполнила тест. На полосочке проявился синий
- у меня будет ребенок. Я пробовала с тобой
связаться, но трубку никто не брал, и я решила
перезвонить тебе позднее.
БИЛЛ
Не перезвонила.
НЕВЕСТА
...Будь любезен, заткнись! Я стараюсь донести
до тебя свои чувства.
БИЛЛ
Извини, продолжай, прошу.
НЕВЕСТА
Итак, я решила тебе перезвонить позже. Я была
так счастлива - включила музыку, стала
танцевать в одном халате, не выпуская из рук
синюю полоску. Но, чего я не знала, так это
того, что кое-кто раньше меня самой наметил
переломать ноги моей поездке. Лизе Вонг
не составило особого труда, выяснить, что
в Лос Анджелес прибыл киллер с заданием ее
порешить. После чего она вычислила этого
киллера. Меня. Вонг подослала своего человека
в мой гостиничный номер. И, пока я танцевала,
забыв про все на свете, убийца подбирался
к двери моего номера.
В дверь номера Невесты стучат.
Невеста прерывает танец, подходит к двери и смотрит в глазок.
СМОТРИМ В ГЛАЗОК:
Милейшая КОРЕЯНКА в юбке и блузе, решенных в одной цветовой гамме. Видимо она из персонала гостиницы. В руках у Кореянки корзина цветов.
Невеста спрашивает через дверь:
НЕВЕСТА
Да, что Вы хотели?
ГОРНИЧНАЯ
Здравствуйте, я - Карен Ким, менеджер
по обслуживанию постояльцев. У меня для Вас
подарок от администрации гостиницы.
Невеста смотрит в глазок.
НЕВЕСТА
Ой, какие славные цветочки. Но я сейчас
занята, в некотором роде, не могли бы
Вы зайти попозже?
Произнося эти слова, Невеста случайно роняет свою полосочку, и нагибается, чтобы поднять ее...
И ТУТ ЖЕ...
ВЫСТРЕЛОМ ИЗ ДРОБОВИКА Карен сносит кусок входной двери - прямо над наклонившейся Невестой.
Карен пинком распахивает дверь - теперь мы видим ее дробовик.
Невеста лежит на спине, у самой двери.
Карен опускает ствол, целясь в Невесту лежащую на полу.
Ногой, Невеста отталкивает дверь от себя.
Дверь БЬЕТ Карен в лицо.
Невеста вскакивает на ноги, и убегает вглубь комнаты.
Карен снова отворяет дверь, заходит в номер, и сразу же начинает ПАЛИТЬ вслед Невесте.
Невеста БРОСАЕТСЯ на пол, пропадая с линии огня.
Дробь разрушает стену позади Невесты.
Невеста поднимается с пола с Согом наизготове, и МЕТАЕТ нож в Карен...
Карен БЛОКИРУЕТ метко брошенный нож СТВОЛОМ ДРОБОВИКА. Лезвие застревает в деревянном прикладе. Карен вытаскивает нож, и выбрасывает его.
Невеста сидит, пригнувшись к полу, и не высовывается. Ей ничего не остается делать, кроме как ожидать новой атаки.
КАРЕН
Так значит, ты заявилась, чтобы убить
Лизу Вонг, а?! Будет тебе известно, тварь,
я - ее сестра! Я - Карен Вонг, и явилась
сюда, чтобы убить ТЕБЯ!
Она вскидывает ружье, и целится в Невесту...
НЕВЕСТА
Подожди!
Карен не стреляет.
НЕВЕСТА
Да, я - убийца. Да, я прилетела, чтобы убить
твою сестру. Но мои планы изменились - теперь
я не собираюсь делать этого.
КАРЕН
Ой, конечно же, ты...
НЕВЕСТА
...выслушай меня! Я только что узнала,
только что - и двух минут не прошло, прямо
перед тем как ты высадила дверь номера,
что я беременна.
Карен озадаченно смотрит на нее.
НЕВЕСТА
На том столе - комплект тестов на беременность.
На полу, у двери - синяя полоска, это значит,
я беременна. Я говорю чистую правду, я не хочу
и не буду убивать твою сестру. Все что я хочу
теперь - это уехать домой.
КАРЕН
Это что еще такое?! Байка номер двенадцать
из руководства для женщин-киллеров?
НЕВЕСТА
В любом другом случае так бы и было, но только
не сейчас. Я - самая опасная женщина в мире,
но прямо сейчас я до смерти боюсь за жизнь
моего младенца. Прошу, ты должна мне поверить.
Взгляни на полоску, вон там - на полу.
Карен оборачивается, и видит на полу у двери полоску.
КАРЕН
Сядь на кровать, руки за голову!
Невеста исполняет приказ. Карен наклоняется и поднимает полоску с пола. Затем она берет со стола коробочку, и читает инструкцию, напечатанную на упаковке.
НЕВЕСТА
Синяя значит беременна.
КАРЕН
Спасибо, определюсь сама.
Полоска действительно синяя. Карен начинает верить словам Невесты.
КАРЕН
Ну ладно, допустим, я тебе поверила, что дальше?
НЕВЕСТА
Отправляйся домой. И я поступлю также.
Карен соглашается. Она начинает пятиться к дверям... и перед тем как исчезнуть в дверном проеме, предупреждает:
КАРЕН
Не связывайся с сестрами Вонг!
ВОЗВР. К: ВЕРАНДА
НЕВЕСТА
Встреча с Карен Вонг, была самым страшным
событием в моей жизни. Принимая в расчет даже
три года прожитые бок о бок с этим бешеным
ублюдком Пэй-Мэем. До того как полоска стала
синей, я была женщиной, я была твоей женщиной.
Я была убийцей, я убивала ради тебя. До того
как полоска посинела, я могла бы на мотоцикле
запрыгнуть в локомотив, несущийся во весь опор...
ради тебя. Но как только полоска изменила цвет,