Kniga-Online.club
» » » » Анна Данилова - Правда о первой ночи

Анна Данилова - Правда о первой ночи

Читать бесплатно Анна Данилова - Правда о первой ночи. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Передай ему, сукин ты сын, что я больше ни слова не скажу без адвоката, а тебя, гадина, я раздавлю, не вставая с этого стула…

– Она сказала, что отказывается от адвоката, – «перевел» мои слова дьявольский переводчик следователю на турецком, не допуская и мысли, что я все понимаю.

– Я отказываюсь от переводчика, – неожиданно для всех сказала я по-турецки, обращаясь к следователю, который от неожиданности выронил сигарету, которую он только что прикурил. – Он сказал вам, что я отказываюсь от услуг адвоката, в то время как мне отлично известно, что это адвокат Наима Доана, моего друга, которого я жду… Кроме того, когда вы задавали мне вопросы, касающиеся моего визита в «Джихан-отель», по сути, самые важные вопросы, поскольку моих друзей убили, ваш переводчик предлагал мне уединиться с вами в соседней комнате, тем самым порочил вас, господин следователь. Я не знаю, где вы вообще взяли этого переводчика, но, по-моему, он уже не первый раз поступает подобным образом и подставляет вас перед российскими гражданами…

Следователь спросил меня, почему я сразу не сказала ему о том, что знаю турецкий язык, они не стали бы приглашать переводчика. Потом он, обратившись к покрасневшему, но все еще продолжающему усмехаться и пыхтящему сигарой переводчику, спросил его, действительно ли он искажал смысл сказанного как им, так и задержанной, на что получил отрицательный ответ…

Пришел адвокат, и я тотчас узнала его. Его звали Реджаи. Это был лоснящийся прилизанный толстячок в дорогом светлом костюме и желтых плетеных туфлях. Его гладкое холеное лицо источало благодушие. Он с вежливой улыбкой попросил следователя дать нам возможность уединиться в другой комнате и побеседовать. И я, немного успокоенная его приходом, рассказала ему все, начиная с замеченного еще в районе аэропорта черного «Мерседеса». Свою поездку в Стамбул я объяснила желанием встретиться с Наимом, хотя ему, человеку, которого я и прежде встречала в доме Наима, ничего и объяснять-то не нужно было – он отлично знал, какие отношения связывали нас с Наимом. Рассказала я ему и то, что Александр был когда-то моим любовником, а Маргарита – хорошей знакомой. Он сказал мне, что скрывать тот факт, что нас с Александром связывали близкие отношения, бессмысленно – полицейские не такие дураки, они все равно докопаются до этого факта, когда свяжутся со своими российскими коллегами, поэтому надо было отбиваться от взваленного на мою бедную голову тяжкого обвинения в двойном убийстве с открытым забралом. Да, мы были любовниками, но и что ж с того, обычное дело – мужчина уходит к другой женщине… «Месть? – рассуждали мы с ним дружно. – Ну не смешно ли прилететь в Стамбул, чтобы разыскать своего бывшего любовника и пристрелить его вместе с подружкой. Да разве так убивают? Почти открыто? В отеле?! К тому же, когда я приходила к ним в отель, я была ярко одета, меня видели все, кто находился в то утро за ресепшн. Месть? Смешно? Ха-ха». Да, безусловно, смешно. Особенно если учесть, что именно ради этого я и прилетела сюда… Мы смотрели друг на друга, и я верила в то, что Реджаи и мысли не допускает, что я планировала убийство своего бывшего любовника. К тому же Реджаи располагал фактами, что Александр с Маргаритой были убиты ночью, между двумя и тремя часами, а я в это время находилась в доме Наима, это могут подтвердить Айтен с Наимом.

Поскольку допрос был прерван тем скандалом, что я устроила, уличив в недобросовестности переводчика, и приходом Реджаи, я не успела сказать следователю самого главного – войдя в апартаменты отеля, я обнаружила уже трупы своих «друзей» (ПО ДВЕ ПУЛИ НА БРАТА). Реджаи же мне и рассказал, что меня задержали лишь по телефонному звонку, к тому же анонимному. Звонивший мужчина сказал по телефону, что Александра Локотко и Маргариту Субботину убила прилетевшая в Стамбул как раз с этой целью брошенная Александром любовница Наталья Юркун, называвшаяся Евой. Именно после этого звонка в «Джихан-отеле» и были обнаружены трупы русской пары. Звонивший сообщил также адрес, где остановилась Юркун, и ее приметы… Реджаи сказал, что звонивший скорее всего тоже косвенно причастен к убийству, что он – заинтересованное лицо, вот только каким образом он связан с убитыми или мной – вопрос.

– Кто позвонил, тот и убил, – я пожала плечами. В отличие от полицейских и самого Реджаи я нисколько не сомневалась в этом. Только уж слишком грубая работа. – Пусть поищут в окружении Маргариты – кто из ее знакомых сейчас находится в Стамбуле, тот и убийца.

Реджаи взглядом показал мне, что полностью согласен со мной.

– Но все равно они продержат тебя здесь какое-то время, пока не выяснят, кто ты, чем занимаешься и кем приходишься Наиму.

Странное дело, но я тогда совершенно не переживала и ничего не боялась. Меня беспокоила Валентина. Теперь, когда ее мать обвиняется в убийстве, у нее есть весомая причина отказаться от меня, бросить и вернуться в Россию.

Все, о чем предупреждал меня Наим, случилось. Она, моя девочка, узнала о том, что я – ее мать, и это вместо того, чтобы обрадовать ее, – ошеломило, шокировало, убило ее. Теперь мало того, что она потеряла в моем лице подругу, так еще лишилась всякой надежды на то, что у нее когда-нибудь будет настоящая и, что самое главное, нормальная мать. И разве в самом начале я не предполагала такой финал? Предполагала. Хотя и надеялась на лучшее…

Глава 37

Он лежал на полу, такой большой, с виду тяжелый, лицо его прикрывал черный полиэтиленовый пакет. Я сидела за столом и ела салат. Ела и думала о том, что теперь вся моя жизнь превратится в кошмар, в ожидание все новых и новых страхов. Так я боялась того, что этот мертвый офицер по имени Юра воскреснет, поднимется с пола и будет носиться за мной по квартире. Еще я боялась того, что с минуты на минуту за мной приедут неразговорчивые люди, повяжут меня и увезут, бросят в камеру… Да и просто было страшно, так страшно, что зубы мои стучали.

Следующий эпизод. Труп офицера завернут в тонкое белое одеяло, сквозь ткань которого проступает яркая артериальная кровь. Я знаю, что убила его, но упорно делаю вид, что я здесь ни при чем, что он просто лежит тут, у меня под ногами, что он оказался в этой комнате случайно, и я говорю проплывающим мимо меня смутным фигурам людей, что надо бы это тело убрать, потому что оно мешает всем ходить, что это не дело вообще, когда труп лежит под ногами… И такой лютый страх охватывает меня, что мне не хочется жить, потому что все мое существование отравлено этой смертью, этим преступлением. И ничего уже никогда не сможет меня порадовать, потому что ночью я буду ожидать прихода призрака этого малознакомого офицера (бледное лицо с темными кровяными потеками на лбу), а днем меня станет тошнить при воспоминании о том дне, когда я разбила ему голову, убила его.

Я закричала и открыла глаза. Было утро. Мюстеджеп принес в спальню поднос с завтраком. Лицо его счастливо сияло. Мои глаза быстро наполнились слезами, словно ждали этого момента. В моей женской жизни было уже два мужчины – тот офицер и Мюстеджеп. Дьявол и ангел. Дьявола я убила, ангелу же предстояло потерять меня в ближайшие часы. И я не знала, как объяснить ему свое желание как можно скорее покинуть Стамбул. Я не могла больше оставаться в городе, где для меня было все неопределенно, смутно, где, попав в очередной переплет, томилась в камере предварительного заключения моя авантюристка-мать – девушка по имени Ева, обманщица и трусиха, которую мне безумно жаль, но встретиться с которой у меня не хватало сил… По улицам Стамбула расхаживал и призрак той моей матери, которую я придумала себе под впечатлением рассказов о ней мамы Маши. До сих пор у меня в голове не укладывалось, что та молодая, красивая, в чудесном платье девушка, которая танцевала на моем выпускном вечере и так заботливо ухаживала за мной, девушка по имени Ева – и есть моя мать. Так можно и с ума сойти.

Я спрашивала себя: если вдруг так случится, что Еву выпустят из тюрьмы и я снова встречусь с ней, забьется ли мое сердце, захлебываясь от радости при виде ее или, наоборот, мне захочется сказать ей что-то обидное, засыпать ее градом упреков и обвинений? Я не знала. Хотя думала о Еве постоянно. Было и еще одно чувство, которое я таила и не хотела признаваться даже себе в том, что я горжусь своей матерью, которой за свои тридцать три года пришлось так много, по словам Мюстеджепа, пережить, выстрадать и испытать, не растратив при этом жизнелюбия и сохранив на удивление всем, кто ее знал, внешность совсем юной девушки, что свидетельствовало также и о ее физическом здоровье. Кроме этого, она, прирожденная авантюристка, поражала мое воображение неординарностью поступков, что притягивало к ней еще больше. Я, интернатская девчонка, наслушавшись за свою короткую жизнь немало сиротских рассказов о нерадивых матерях, еще ни разу не слышала, чтобы мать пыталась вернуть себе брошенную дочку таким вот оригинальным, нестандартным способом. Это же надо додуматься до того, чтобы выдать себя за постороннюю, устроить как бы случайное знакомство со своей родной дочерью и потом сделаться ее близкой подругой! Это я решила, что начинать наши отношения со лжи – дурно, недостойно матери, она же не считала это ложью, для нее это был единственно честный способ дать мне возможность узнать ее как человека и проверить самою себя – готова ли она сама к тому, чтобы стать матерью, пусть и с опозданием в семнадцать лет?

Перейти на страницу:

Анна Данилова читать все книги автора по порядку

Анна Данилова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Правда о первой ночи отзывы

Отзывы читателей о книге Правда о первой ночи, автор: Анна Данилова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*