Анна Михалева - Поцелуй Скорпиона
— Есть инструмент какой-нибудь?
— А какой тебе нужен? — сдалась девушка.
— Да все равно, если нет отвертки, подойдет обычный столовый нож.
Она молча исчезла в глубине квартиры, так же молча возникла с небольшим ящиком в руках. Не проронив ни слова, поставила инструменты перед ним на пол и только тогда сказала:
— Ладно, если хочешь — ковыряйся. Я пока налью чего-нибудь выпить.
Егор заметно повеселел, все-таки работать руками в такой ситуации куда приятнее, чем молоть языком всякую чушь. Он принялся копаться в ящике с видом знатока. А она, понаблюдав с минуту, как он ловко откручивает шурупчики, придерживающие звонок на стене, ушла на кухню. Видимо, подобное зрелище не поразило ее воображение.
— Что ты будешь пить? — услышал он ее голос.
— Что-нибудь не слишком вызывающее, — откликнулся Каменев, обматывая проводки изолентой. — И очень прошу, не мешай виски с цианидом.
Он прикрутил шурупы на место, сложил инструменты обратно в ящик и, довольно потерев руки, прошел в гостиную.
Лерина квартира была небольшой, но уютной. Правда, оценить по достоинству он мог только прихожую да гостиную. Вторая комната была закрыта, а ходить и заглядывать во все углы он как-то не решился, хотя любопытство и распирало его. Однако то, что он уже увидел, выглядело вполне прилично. Между небольшой квадратной прихожей и комнатой не существовало стены в прямом понимании этого слова. Пространство разделяли две полукруглые арки. Интерьер можно было назвать изысканным, по крайней мере, Егор представлял изысканность именно так. Стены, покрытые чем-то бежевым и шершавым, светло-коричневые низкие диваны, гардины им в тон, гравюра на стене. Никаких излишеств, никаких недостатков. Все на своем месте. Строго и красиво. Он остановился в арочном проеме.
— Трудно представить, что здесь живет девушка, — проговорил он тихо.
— А где, по-твоему, должна жить девушка? — откликнулась она и вошла в комнату со стаканами в руках.
— Ну… — задумчиво протянул Каменев, — гжель, подушечки, мягкие игрушки…
Она протянула ему стакан и усмехнулась:
— Тебе очень не повезло с девушками, которые тебе встречались.
— Вообще-то у меня небольшой опыт по этой части, — он отпил из своего стакана. — Джин, я полагаю, не отравлен?
— Нет, просто не успела. — Лера снова взяла его за руку, подвела к дивану и усадила. — Надеюсь, ты пришел не за тем, чтобы починить мне звонок и обсудить качество выпивки?
Она опустилась напротив него. Егор поперхнулся и закашлялся. Он пришел, чтобы увидеть ее. Теперь он ее увидел и еще раз убедился в том, что она прекрасна. Она сидела, подогнув под себя босую ножку, обтянутую плотной тканью черной брючины, две верхние пуговицы белого приталенного пиджака были, как и положено, расстегнуты, волосы падали на плечи аккуратными завитками. Егор вздохнул. Она была слишком хороша, но чего она ждала от него? Почему она смотрит на него так сосредоточенно? Как он должен поступить? Что говорить?
Он покрутил стакан в руках и рассеянно улыбнулся:
— Знаешь, а ко мне в квартиру опять залезли.
Лера удивленно вскинула брови, словно он очередной раз сморозил глупость.
— Нет, серьезно. Вот, — он ткнул пальцем в ссадину на лбу и болезненно сморщился. — Вроде бы ничего не вынесли. Только ящики все переворошили. Теперь у меня на полу не видно паркета. Все усеяно фотографиями, счетами за телефон, бумагами… Даже не представлял, что в квартире может скопиться столько макулатуры. Ну, хочешь, пойдем посмотрим, — предложил он, думая, что она ему не верит.
— Спасибо, не стоит. Я знаю, как это выглядит.
— А что, если нам куда-нибудь сходить, — неожиданно для себя выпалил Егор. Ему вдруг показалось, что стены Лериной квартиры мешают им общаться. Может быть, на улице он почувствует себя более раскованным и перестанет нести чушь.
Она вопросительно взглянула на него:
— Чем тебя не устраивает моя гостиная?
— Да нет… — Он поставил стакан на пол и сконфуженно пробубнил: — Я и не думал тебя обижать. Просто можно пойти в бар, расслабиться, поболтать.
Она равнодушно пожала плечами и встала:
— Мне, собственно, все равно, куда идти. Только вообще куда-то идти глупо.
— Да я знаю, что глупо, — совсем скис Каменев и тоже поднялся, стараясь не смотреть в ее сторону.
* * *Кафе «Старая Венеция» располагалось в помещении бывшего кооперативного ресторана «Абхазия» и, в общем-то, сочетало в себе оба эти названия. Из настоящей Венеции в кафе переместилась романтическая обстановка и много воды, так как в центре зала бил фонтан, в котором плавали золотые рыбки, на столиках, покрытых кружевными скатертями, в причудливых светильниках теплились свечи, а спинки резных стульев были изогнуты, подобно своим собратьям времен Людовика XIV. От прежних хозяев ресторана «Абхазия» в кафе остались официанты кавказской национальности, острые блюда и две сабли над небольшим баром, создающие колорит. Кроме того, кафе имело отдельный танцевальный пятачок, что выгодно отличало это заведение от прочих ему подобных, поскольку в Москве довольно трудно совместить приятный романтический ужин с танцами под легкую, а главное, медленную музыку. Теперь ведь как хочешь танцевать, добро пожаловать в ночной клуб, где за громом техно не только собеседника, себя не услышишь, а хочешь общаться — иди в ресторан, где танцы в меню не входят. Кафе «Старая Венеция» сочетало в себе оба компонента приятного времяпровождения. Публика в нем тоже была вполне приличная — молодые или не очень молодые, но влюбленные пары. Егор и не подозревал, что в Москве еще остались кафе вроде этого. Сюда привела его Лера. Они сидели за столиком у стены и молчали. С того времени, как вышли из Лериной квартиры, никто из них не проронил ни слова. Если не считать отрывочных фраз, для которых Лера разжимала губки, чтобы указать Егору, куда следует ехать. Теперь он старался не смотреть на нее, чтобы не столкнуться с ее презрительными холодно-зелеными глазами. Он никак не мог подобрать нужных слов, дабы завязать непринужденную беседу. Романтическая обстановка его угнетала. Ему казалось, что в мерцающем свете свечи он выглядит еще глупее, чем выглядел в Лериной гостиной. Он вздохнул и, набравшись, наконец, смелости, решительно произнес:
— Чудное…
— Да! — неожиданно для него и сама того не желая, перебила его девушка.
Они растерянно посмотрели друг на друга и внезапно рассмеялись.
— Ох! — Егор потер лоб. — Прямо и не знаю, о чем говорить.
Он испугался своего признания, потому что оно было правдивым. И потому, что настоящий мужик, в его понимании, на первом свидании не должен признаваться в подобном. Поэтому он снова замолчал.
— Ну… честно говоря, я тоже не знаю, — проговорила она и улыбнулась, обнаружив на щеках милые ямочки, — дурацкое правило, обязательно знать, о чем говорить, правда?
— В общем-то… да, — согласился он.
В этот момент к ним подскочил официант, которому явно больше пошли бы бурка и сабля вроде той, что висела над баром, нежели его форменная полосатая курточка и бабочка под белым воротничком рубашки. Он широко улыбнулся, обнаружив под пышными усами белые зубищи.
— Что будем? — как ни странно, совершенно без акцента вопросил он и изготовился записывать.
— Заказывай! — снова вместе произнесли Егор и Лера и смутились.
Каменев жестом попросил ее сделать заказ.
— Да, — кивнула она и деловито уставилась в меню. Потом озадаченно взглянула на него и пожала плечами: — Не понимаю, что происходит, но я не могу сделать выбор.
Егор улыбнулся ей и повернулся к официанту:
— Красного вина, хорошего… фрукты и, в общем… что-нибудь ваше, фирменное.
Тот довольно кивнул и исчез во мгновение ока. Клиенты ему явно понравились.
— У меня появилось странное чувство, будто я попал в другое измерение, — тихо проговорил Каменев. — Все тут так необычно.
— И у меня тоже. — Она уперлась подбородком в кулачки и посмотрела на него.
В ее взгляде не было и тени прежней холодности. Мягкий свет струился из-под длинных пушистых ресниц. Егор открыл было рот, но тут же закрыл его, чтобы ни словом не нарушить нежданное блаженство.
— Я ни разу здесь не была. Просто проезжала мимо как-то. А сегодня почему-то захотелось завернуть именно сюда.
— При таком раскладе обычно говорят: это судьба! — засмеялся Егор.
Потом они ели мясо, запеченное на вертеле, которое странно напоминало шашлык, запивали его французским «Бордо» и весело болтали ни о чем. Егор подумал, что никогда еще ему не удавалось так легко и непринужденно общаться с симпатичной девушкой. Лера понимала его, она одним взглядом могла воодушевить его на словесные подвиги. Он чувствовал себя по меньшей мере древнегреческим оратором, рассказывая обычный старый анекдот, потому что его слушательница благодарно внимала его речам и от души смеялась над его шутками. Сама она говорила мало, но всегда метко. Он еще раз убедился, что эта девушка настоящее совершенство, бриллиант, который ему удалось найти на пыльной дороге. Неожиданно все разрушилось.