Ги Кар - Храм ненависти
Эти последние слова немного смягчили чувство презрения Андре Серваля, которое перешло почти в состояние сострадания.
— Что могу я сделать для вас? — спросил он.
— Вы давно это знаете! Почему вы не хотите видеть меня рядом с собой?
— Чтобы полностью посетить себя искусству, нужно иметь чистое сердце. У вас же не такое; вы только что доказали это своим жестоким суждением об этом человеке, который был таким щедрым к вам.
— Я всё же слышала от вас, что вы приняли меня в состав вашей команды, не так ли?
— Только потому, что вы меня упросили включить вас в число моих сотрудников. Но, поверьте мне, ещё слишком рано!
— Может, вы ещё скажете, что я причинила вам вред?
— Мне — нет. Никто не может сделать мне плохого, так как я не обращаю на это никакого внимания… Но так ли это по отношению к другим? И кто знает, что ещё вы можете сделать?
— Вы слишком несправедливы! Вы знаете, что я восхищаюсь вами и что ваш собор мне кажется уже самой прекрасной вещью в мире! Я тоже только его и вижу в своих мечтах… Всё, что меня окружает, — что было важным для меня — теперь меня совсем не интересует. Разрешите мне помогать вам и быть вашей тенью. Я останусь очень скромной. Вы даже не будете замечать моего присутствия.
В её голосе слышались подавленные всхлипывания, но взгляд её собеседника сохранял твёрдость, когда он отвечал:
— Я полагал, вы уже должны были понять, что в моей жизни нет места женскому присутствию, пока не будет построен мой собор…
— Я обещаю вам, что о любви между нами не будет и речи! Я буду только преклоняться перед вами…
— Меня настораживает подобное чувство ко мне у женщины…
— Значит, вы считаете меня неискренней с вами?
— Как может у меня к вам быть больше доверия, чем оказывал его вам человек, распростёртый перед вами? Если бы он действительно был счастлив с вами, то не пришёл бы к столь фатальному исходу.
— Вы презираете меня?
— Никто не имеет права презирать своего ближнего.
— Что же со мной будет?
— Уезжайте! Избегайте всех мест, напоминающих вам о сомнительном прошлом… Попробуйте посвятить себя скромному труду… Ничто так не поднимает человека, как труд и сосредоточение… Подумайте об этом ещё раз над безжизненным телом вашего любовника и сделайте всё необходимое для его достойного погребения… Затем вы исчезнете! И только со временем, когда вы будете готовы к экзамену совести и когда ваша душа обретёт чистоту, тогда вы можете возвратиться ко мне. Я вас приму тогда, как если бы вы всегда принадлежали к одному из наших объединений… Я же обдумаю во время вашего отсутствия, в каком из них можно было бы наилучшим образом использовать ваши способности и вашу добрую волю… Прощайте, мадам.
В тот момент, когда он собирался покинуть комнату, она схватила его за руку:
— Умоляю вас! Не покидайте меня! Неужели вы никогда не поймёте, что я больше не могу без вас?
Он отвечал ледяным голосом, пытаясь освободиться:
— Эти слова неуместны здесь! Отпустите меня…
Она осталась одна, со злостью терзая руками носовой платок, предназначенный для слёз, которых она не могла найти в себе перед телом Рабироффа. Внезапно ярость сошла с её лица и уступила место выступившей наружу ненависти, которая была для неё словно сорвавшейся в отчаянии ответной репликой на презрение человека, ради которого она готова была пожертвовать всем прошлым. Не в силах даже прошептать своими дрожащими губами несколько слов молитвы, она оставалась, совсем отупевшая, перед покойником, в первый раз постигая, насколько же её собственная жизнь была пуста…
Узнав об отсутствии денег, многочисленные «друзья» четы исчезли в поисках новых меценатов. Имя прекрасной Эвелин ушло в анналы определённой стороны парижской жизни, и один хроникёр, не понимая, какой приговор он он выносит, высказался в заключение: «Скорее всего она последовала по привычному пути, который выбирают все эти подруги больших авантюристов, по пути забвения!»
Скандал не разразился лишь потому, что Андре Серваль, не придавая того огласке, применил «метод» Рабироффа, который тот рекомендовал ему перед смертью. «Месье Фред» по натуре был ещё и превосходным психологом…
Вечером того же дня, когда произошло самоубийство, все «коллеги» покойного были созваны на улицу Вернэй. Среди них не было ни одного, кто не хотел бы стать преемником «великого человека» как главы финансовой организации собора. Слишком уж заманчиво было это место! И собрание поэтому началось с грубой перебранки между этими господами, особенно много шума произвёл Бенарски. Спор, который тот затеял с Красфельдом, грозил слишком обостриться, когда Андре Серваль, который до этого момента с удовлетворением наблюдал грызню шакалов между собой, степенно заявил:
— Меня побудило собрать вас вновь на этом чердаке недавнее событие исключительной важности, но будьте спокойны: это, будет в последний раз! Я знаю, что каждый из вас жаждет занять место Рабироффа, которое тот любезно освободил… Очень сожалею, но должен вам сообщить, что никому из вас оно не достанется! На самом деле я являюсь единственным человеком, который сможет заменить покойного в данный момент: он мне передал свою волю, и я обладаю его завещанием… Довольно любопытное завещание, да будет вам известно. Никто из вас не забыт там, господа… Всем вам по очереди я передам те места из него, которые касаются каждого из вас соответственно, но отныне бразды финансового руководства предприятием я беру в свои руки. До сего времени я стоял во главе управления производством. Теперь, как вы видите, я твёрдо решил совместить эти две должности! При работе над претворением в действительность большого проекта всегда бывают периоды, когда единоначалие необходимо. Итак, начиная с сегодняшнего дня, я единственный шеф.
Посему я принимаю следующее решение: вы, все без исключения, больше не участвуете в моём предприятии. Я освобождаю себя от ваших услуг. Если начистоту, вы сделали всё возможное, каждый в своей области деятельности, чтобы погубить мою работу. И у вас ничего не вышло, потому что у меня подавляющее превосходство над вами: я имею Веру! Ко это был бы слишком лёгкий и приятный выход для вас, если бы мы просто так расстались… Я считаю (и Рабирофф был точно такого же мнения), что вы украли, по меньшей мере, не у меня, но у собора Сен-Мартьяль, сумму в пол- миллиарда…
Это последнее утверждение вызвало бурю протестов.
— Вы выставляете себя обвинителем, в то время как у вас нет никакого повода нас судить! — заявил Бенарски.
— Есть один, и его достаточно: вы обманули моё доверие.
— Однако вы были вполне удовлетворены, мой дорогой, когда воспользовались нашим отправным миллиардом! — подхватил Красфельд.
— Вы не страдаете от недостатка апломба, — спокойно ответил Андре Серваль, — когда произносите «наш» миллиард! В последний раз повторяю вам, что эти деньги вам не принадлежат. Вам доверили их первые вкладчики, единственным представителем и защитником которых назначен я. Впрочем, однако, я не видел и половины этой суммы, с которой вы уже получили приличные комиссионные. При помощи хитроумных спекуляций вам удалось заработать ещё по меньшей мере две сотни миллионов… Вы, кажется, удивлены, что я в курсе всех этих цифр? И поскольку мы с вами, по всей видимости, полностью согласны в этих расчётах, то в общей сумме получаем семьсот миллионов, подразумевая те пятьсот, что я ещё не использовал на создание моих специализированных цехов плюс двести миллионов ваших личных доходов. Таким образом, вы должны мне вернуть эти деньги.
— В самом деле, — насмешливым тоном сказал Роймер. — Мне очень хотелось бы знать, как мы это сделаем, так как в кассе не осталось ни единого су? Может быть, вы знаете?
— Я знаю способ, и его мне подсказал сегодня утром ваш приятель Рабирофф… Но это не помешает вам, господа, целиком вернуть сумму, которую вы получили неподобающим способом! Средства и методы, которыми вы воспользуетесь, чтобы добыть эти деньги, меня не интересуют: смею только надеяться, что они будут честными, хотя и знаю, что деньги для вас но имеют запаха… Как только вы рассчитаетесь со своими долгами по отношению к нашему предприятию, можете попробовать другой род деятельности: все вы недостойны состоять в коллективе строителей собора!
— Боюсь, что вы ещё слишком малоопытны в таком деле, о котором берётесь судить, дорогой Серваль, чтобы позволить себе такую самоуверенность! — заметил Бенарски.
— Этот крик вашего сердца уже мне докапывает, что вы признаёте себя виновным? Посему быть вам первым из всех, кто мне заплатит! Вы выложите мне все двадцать миллионов, которые составят ваш «добровольный» вклад в общее дело.
— Я не дам вам ни сантима!
— Это ваше последнее слово?
Двое мужчин поднялись и стали лицом к лицу, взволнованный Бенарски с помутневшим взглядом и невозмутимый Андре Серваль с непроницаемым лицом.