Kniga-Online.club

Александр Горохов - Риэлторша

Читать бесплатно Александр Горохов - Риэлторша. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Владислав Аркадьевич, закройте своё дело. Передайте мне остатки клиентуры за хорошую плату. Приходите ко мне работать консультантом. Это всё, что я могу предложить.

В глазах Третьякова мелькнуло нечто, что насторожило Варвару - эта старая развалина ещё ко многому была способна, а уж о коммерческих подлостях Третьякова прежних лет она была наслышана в полной мере. Он вскинул голову и сказал с пафосом.

- Я хочу умереть стоя! В работе! И не держите, сударыня, меня за маразматика! Вы обо мне ещё услышите! Ты меня ещё попомнишь, зараза вонючая!

Может быть это была и конкретная угроза, но выяснять нюансов Варвара не стала, плюхнулась рядом с Катей в машину и крикнула.

- Гони! К черту! На фазенду!

Только неопытность Варвары и её плоховатое знание людей объясняло её столь резкое поведение с Третьяковым. А нужно было бы уже и понимать, что этот старикашка - злобен и мстителен. Можно бы и предположить, что уже этим вечером он напишет на неё анонимный донос в несколько инстанций разом. Вот так то - Третьяков был бойцом старой школы , а потому и оружие использовал старое, испытанное. Впрочем, анонимные доносы будут писать и в двадцать первом веке, будьте уверены.

глава 11. Воскресенье день веселья.

Валерия заявилась на дачу в полдень. Приехала на драной "ладе" и Варвара по началу подумала, что водителя она подхватила с тротуара и наняла довезти её до дачи. Но он вышел из-за руля, запер двери своей развалины, потом извлек из багажника длинный сверток, из которого торчал рыбий хвост тот самый обещанный осетр на шашлыки. - и пошел следом за Валерией к даче.

Варвара увидел их из окна мезонина и стремительно побежала по лестнице, чтобы перехватить гостей до их столкновением с крестным.

Иван Григорьевич стоял на веранде и смотрел телевизор - как всегда перегнувшись пополам и опираясь подбородком на свою клюку. По какому-то необъяснимому недоразумению он был ещё кристально трезв, а потому и опасен в общении.

Перехватить гостей Варвара не успела и, когда они ступили на веранду, Иван Григорьевич оторвался от телевизора:

- И-их! Страсть как люблю смотреть, когда глупых девок по телевизору насилуют! Ноги им задеруть и они уж так орут, будто им вовсе и не приятно!

Валерия была с Иваном Григорьевичем давно знакома, ничуть не оскорбилась и спросила со смехом.

- А ты сам-то, старый охальник, много кого насиловал?

Крестный осерчал не на шутку, даже попытался замахнуться на Валерию клюкой, но потерял равновесие и ткнулся носом в телевизор:

- Ишь ты, про что спрашиваешь, стерва в законе?! Да ты знаешь сколько у меня детишек по белу свету гуляет?! Если б каждый по рублю папочке дал, разве б я согласился сейчас у Варьки на её хлебах тут жить?!

- Хвастун ты, старый хрыч! А детьми твоими интернаты для дебилов набиты! Что ещё от тебя могло получится?!

Манеру общения с Иваном Григорьевичем Валерия копировала с Варвары, поскольку всякая иная, более пристойная форма дружеской беседы только раздражала старика. Он любил "бой на равных", а потому ответил, смягчась.

- От тебя, Валерка, тоже получаться кретины и дебилы, уж такие у нас с тобой гены и хромосомы. - он перевел взгляд на её спутника. - А это что за каланча? Все проститутки мне говорили, что чем мужик длиннее, тем у него хрен короче! Зачем он тебе, Валерка?!

На сухом, холодном лице спутника Валерии ничего не отразилось - он стоял с огромной рыбиной в руках и словно не слышал всей этой перепалки, смотрел сквозь крестного, сквозь набегавшую Варвару. Этому Акиро Куросава легко было изображать высокомерие - ростом под потолок, на голову выше Валерии, которая была далеко как не из коротышек.

- Привет, Варвара! - Валерия полезла с поцелуями. - А вот и я с рыбой! Я Куросаву с собой прихватила! Он обещал рыбу на японский манер изготовить.

Варвара взглянула на Куросаву неприязненно, но внимательно, словно определить хотела - каков он на солнечном свете, а не в табачном тумане казино. Ему оказалось слегка за тридцать, ничего японского в его бесстрастном лице не было - жесткой лепки портрет чисто выбритого мужчины с короткой солдатской стрижкой и ушами, прижатыми, как у готового броситься в атаку волка. Он не подавал руки, поскольку они у него были заняты осетром.

- С рыбой мы справимся сами, а его я не приглашала. - грубо объявила Варвара, а Куросава на неё и не глянул.

Валерия возмутилась .

- Ты всегда только о себе думаешь! Он же переводчик моего японца! А от моих японских отношений зависит всё моё радужное будущее!

Оказалось, что Иван Григорьевич к разговору боле чем внимательно прислушивался и теперь встрял с ехидным вопросом.

- А что, Валерка, когда ты со своим японцем в койке кувыркаешься, так переводчик тоже там вам помогает и переводит? - и он пискляво передразнил Ой, засунь поглубже! Ай, кусай меня за сиську! Как это на японским будет, а?!

Куросава - смотрел мимо охальника. Судя по всему - даже не слышал его, не то что не понимал.

- Пошел в зад, дед! - весело предложила Валерия. - Нельзя тебя держать возле приличных людях даже за забором.

Иван Григорьевич открыл было рот, чтоб обхамить любимую Валерку по полной программе, но слов не подобрал и вновь уткнулся в телевизор..

- Не смущайся, Куросава. - подбодрила Валерия. - Здесь семейка заводная до бешенства, но это всё только театр.. Отдыхай, сходи на озеро. Банзай, дорогой, к столу позовем.

Куросава молча положил осетра на стол и мерным солдатским шагом прошел за угол дома, ориентируясь на блеск озера под солнечными лучами послушался, отдыхать пошел, вместо того, чтоб помочь с разделкой и чисткой громадного осетра.

- Как он тебе, Варя? - лукаво спросила Валерия.

- Таких инвалидов на голову у тебя ещё не было.

- При чем тут я?! Я же его для тебя привезла!

- Для меня?!

- А то?! Он тебе и в рост, и в масть!

- Валерия...

- Да брось ты к чертовой матери выкобениваться! - беспечно отмахнулась подруга. - Тебе по штату не положено без мужика состоять! Унизительно молодой бабе в то же казино одной приходить. Хоть для виду, для маскировки, а эти двуногие в портках, - нужны!

- Да что он из себя хоть представляет?!

Валерия вдруг будто о стенку с разбега ударилась - распахнула глаза, открыла рот, а потом заявила удивленно.

- А ты думаешь.... Ты думаешь, что я его знаю?

- Ты с ним вовсе не знакома?

- Да нет, недели три общаемся... Вот ведь фокус, мать его так! Знаю, что мужик приличный, образованный, кроме японского на английском лопочет. А больше, получается, и сказать о нём нечего!

- Скажешь, что с ним не спала? - язвительно спросила Варвара.

- Да и в голову такое не приходило! А может ещё не успела! Я, Варвара, цену себе знаю, обольщаться никогда не собиралась , а потому только по себе дерево и рублю! Такие - не для меня.

- Какие - "такие"?

- Академики без штанов. - ёмко объяснила Валерия.

Валерия выскочила с веранды на солнышко, раскрыла свою большую сумку и тут же принялась переодеваться в дачную форму - сарафан "а ля рюс баба", в котором не сельскими работами следовало заниматься, а встречать у трапа самолета иностранных президентов, "хлеб-соль" им предлагать. Потом вернулась на веранду и спросила Варвару удивленно.

- Варя, что это у тебя там за девчонка сидит на крыше? С биноклем?

- Это наша охрана.

- Охрана?! Ты кого-то остерегаешься?!

- Да. А потому вместо прежних долбаков наняла двух девчонок. Они пятерых мужиков стоят. Тебе не кажется, что этот Куросава попросту больной человек?

- В смысле - псих? - подхватила Валерия без удивления. - Ты к нему привыкнешь и поймешь, что он просто умней всех нас. Точнее сказать, он по другому всё видит. Ну, считай, что с японской точки зрения. - глаза Валерии разгорелись и она захихикала. - А ты знаешь, мой японец, перед тем как свалить в Токио, такие шуры-муры начал разводить, что я едва смекнула, что он на счет нашей женитьбы начинает куры строить! Будто бы жена его не устраивает, он человек европейский, а она - азиатка!

- По моему, он тебя просто соблазняет.

- Он меня давно соблазнил, тоже мне сложности электроники! Но соврать ему, конечно, что воды выпить. Хотя с другой стороны, он начал усиленно русский учить. - она сложила на груди руки "лодочкой" и передразнила своего японца. - "Вы, Валерия-сан, не учитесь японски говорить! Это оченно трудно есть! Я быстрее выучу русский говорить под водительством Куросава-сан!" Как это понимать, подруга?

- Черт его знает.

Ближе к застолью Варвара сочла нужным пригласить соседку Катерину Петровну, зимнюю хранительницу её фазенды. Скромная женщина поначалу чувствовала себя стеснительно, пока не взялась за подготовку трапезы. Через пару минут решительно отодвинула от этого занятия столичных дамочек и плавно заняла свою экологическую нишу в компании. Её сын Николай, парень стеснительный до застенчивости, принялся умело отжигать угли для мангала. Так что Варваре и Валерии вовсе ничего не пришлось делать, а крестный торчал у телевизора и изредка подвала радостный боевой клич:

Перейти на страницу:

Александр Горохов читать все книги автора по порядку

Александр Горохов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Риэлторша отзывы

Отзывы читателей о книге Риэлторша, автор: Александр Горохов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*