Издательство «Развлечение» - Покушение на президента
— Он ничего не заметил? — послышалось от окна.
— Нет. Давай!.. Похоже, он услыхал какой-то шум. Так что лучше помалкивать, пока ты работаешь.
Работа продолжалась, прерываемая лишь сигналами Мерфи о появлении надзирателя.
Наконец освободитель торжествующе воскликнул:
— Готово! Внимание, я спускаюсь!
Наверху что-то тихо задребезжало, затем в отверстии показалась черная фигура и тотчас же бесшумно проскользнула в камеру.
На мгновение вспыхнул электрический фонарик, и Мерфи увидел перед собой отчаянного парня. Он был рыжий, с всклокоченной бородой, а одет был в какие-то обноски и лохмотья.
— Я тебя еще не видел у «Мстителей»! — удивился Фрэнк. — Ты недавно вступил, что ли?
Тот тихо засмеялся:
— Боже мой! Эти джентльмены уже давно меня знают! Я из Филадельфии, они меня сюда вызвали специально, чтобы тебя вытащить. У меня такие штуки получаются, а вот они уж больно неуклюжи, а может, и нерешительны.
— Ловкий ты парень, — сказал признательный Фрэнк. — Как только тебе удалось сюда взобраться?
Рыжий на мгновение осветил свои ноги, к которым были прикреплены железные крюки с остро отточенными концами.
— В стене трещины, а штукатурка местами обвалилась, вот я и взобрался. Чертовски тяжело! Вниз будет легче и безопаснее: я там наверху привязал веревку. По ней мы быстренько и спустимся!
— Ты молодчина, — прошептал Фрэнк. — Как тебя зовут?
— Рыжий Билл.
— В Синг-Синге бывал?
— Двенадцать лет!
— А знаешь, что здесь сейчас Нат Пинкертон, который хочет отыскать «Мстителей»?
— Черт возьми! — выругался Рыжий Билл. — Дело дрянь! Когда выберемся, снова в Филадельфию удеру!
— Ты боишься Пинкертона?
— Не очень-то. Если мы с ним повстречаемся, я ему покажу! А пока стараюсь не попадаться ему на глаза. До сих пор я с ним дела не имел, и в лицо он меня не знает. Это мне на руку.
— Конечно, — подтвердил Фрэнк.
Во время разговора, который они вели шепотом, Рыжий Билл ловко и бесшумно перепилил железное кольцо на руке преступника.
— Так, — бормотал он, — одно готово…
Едва Билл принялся за другое кольцо, как вдруг случилось нечто совершенно неожиданное.
Под потолком, в окне камеры, внезапно блеснул свет электрического фонарика, послышался щелчок взводимого курка и раздался громкий голос:
— Эй, что там такое? Мы, кажется, застали ребят за самым интересным делом?!.. Не двигаться! Кто пошевелится, — получит пулю в лоб!!!
Рыжий Билл молниеносно выхватил револьвер и несколько раз выстрелил в окно. В ответ тоже раздались выстрелы. Затем загремели засовы, дверь распахнулась, и в камеру вошли несколько надзирателей. После короткой, но упорной борьбы Фрэнк Мерфи и Билл были связаны и брошены на пол.
Билл буйствовал, как сумасшедший, и силился освободиться от своих пут. Он выл, кричал и старался пнуть надзирателей связанными ногами.
Совершенно неожиданно появился начальник полиции Коклэн. Один из надзирателей сейчас же доложил о происшедшем, а полицейский, который влез в окно, рассказал, что обратил внимание на свисавшую веревку, взобрался по ней и накрыл преступников.
Коклэн хмуро посмотрел на бесившегося Рыжего Билла.
— Нат Пинкертон был прав, — сказал он. — Негодяй чуть было не удрал с помощью своего сообщника. То хорошо, что хорошо кончается… Теперь у нас в руках еще одна птичка, это облегчит Пинкертону работу.
Начальник обратился к надзирателям:
— Запереть обоих молодцов в камеру для буйных и приковать там к стене! Мы отобьем у них охоту устраивать побеги!
Обоих тотчас отвели в узкую камеру, находившуюся во внутренней части здания. Там их и приковали к противоположным стенам. Когда надзиратели вышли, камера погрузилась в непроницаемый мрак.
Фрэнк Мерфи первый нарушил молчание. Он испустил проклятье и в бешенстве проговорил:
— Ты, идиот! Какого черта ты оставил веревку болтаться?!
— Ни черта! — возразил Рыжий Билл. — Я оба конца прикрепил вверху. Значит, один из них отвязался и упал!
— Ты дурак и за дело взялся по-дурацки! Ну, чего стоит твоя знаменитая ловкость! Теперь мы оба вляпались! Мне это будет стоить головы, а ты готовься посидеть несколько годиков в Синг-Синге! Ведь из этой-то дыры нас уже никто не вытащит!
— А я не отчаиваюсь, — сказал Билл. — Условленно, что если моя попытка не удастся, то «Мстители» взорвут пол-тюрьмы, чтобы нас освободить.
— Точно?
— Уверен.
— Значит, сделают, как с виллой президента? Ведь этот-то план теперь будет исполнен?
— Конечно. Только не все еще готово.
— Потайной ход в виллу президента из дома Сиверта уже окончен, наверно?
— Почти. Все еще спорят насчет взрывчатки.
— Но ведь было решено, что динамит?
— Двое снова твердят, что пироксилин лучше.
— Эх, завтра, в среду вечером, как соберется у президента большое общество, так и взлетит вся эта компания на воздух…
— Я уж этого не увижу. Лучше удеру. Что ни говори, риск есть, а толку может и не быть.
— Если б так просто было удрать…
— Ну, я-то удеру! В первый раз попробую, когда завтра поведут на допрос… Если «Мстители» еще этой ночью не взорвут эту мышеловку.
— Ничего из твоей попытки не выйдет, — проворчал Фрэнк.
— Посмотрим. Один револьвер они мне оставили…
— Да что ты? — воскликнул Фрэнк.
— Правда. Я его носил под рубашкой, в потайном кармане.
— Но поведут-то тебя связанного.
— Не думаю. Я прикинусь слабеньким да хиленьким, чтобы с меня тяжелые кандалы сняли.
— Не поверят.
— Актер из меня вроде неплохой, так что будь уверен, — удеру.
— А если удастся, поможешь мне сбежать?
— Ясное дело, на все пойду, чтобы вытащить тебя отсюда
— Прежде всего, зайди к Сиверту и передай, что я хочу участвовать в последних приготовлениях к взрыву.
— Ладно. Сколько теперь здесь находится «Мстителей»?
— При взрыве будет присутствовать все общество: одиннадцать человек.
— Сиверт, наверно, и есть душа всего предприятия?
— Конечно, — ответил Фрэнк Мерфи — Разве тебе не говорили?
— Нет. В последнее время у меня здесь дел не было, вот я с «Мстителями» и не общался давненько.
— Сиверт, он глава всему. У него доходная гостиница у самой виллы президента, а никто и не подозревает, что делается в ее подвалах.
— Будем надеяться, что Пинкертон тоже об этом не узнает! — ответил Рыжий Билл. — Уж если он берется за расследование, — пиши пропало!
— Тут он ничего не добьется! — уверенно сказал Фрэнк. — Все задумано очень хитро, да и у общества «Мстителей» есть люди поумнее Пинкертона. Например, Безумный Фриц. Это очень богатый человек, ему бы в такие дела не вмешиваться, только он действует по убеждению. Он готов, если нужно, и самого себя вместе со всеми подорвать. У него постоянно при себе динамитная бомба в кармане, на всякий случай.
— Да, неглупо, — сказал Билл. — Он тоже живет здесь?
— Конечно. Он называет себя рантье Блактрэ и вообще играет важную роль в обществе. Он и француз Мельвиль живут в одном доме и все время вместе.
— А с другими ты тоже близко знаком?
— Они — только орудия в руках этих двух и еще ресторатора Сиверта. Они у него на жалованье и, по-моему, нет более отчаянных парней. С ними Пинкертону не справиться. Если они узнают, что он их преследует, ему не жить!..
Наступало утро. Мерфи растянулся на полу, насколько позволяло его положение, и заснул.
Спящего разбудил громкий хохот Рыжего Билла Он поднял голову и не сдержал удивленного возгласа. Рыжий Билл уже не был прикован к стене, а сидел, очень довольный скрестив ноги, на полу маленькой камеры.
— Ты свободен?!
— Разумеется! Думаешь, мне охота висеть всю ночь у стены? Ни капельки! Вот я и вылез из цепей, а снова я их надену нескоро.
— Черт возьми! — воскликнул Фрэнк Мерфи — Освобождай теперь меня! Теперь то я уверен, что тебе удастся удрать. Хитер, не хуже Пинкертона.
Рыжий Билл засмеялся. И Фрэнка вдруг прошиб холодный пот: он где то слышал раньше этот презрительный смех, и не однажды. Но где?
Рыжий Билл поднялся с пола, схватился за голову и снял рыжий парик с бородой. Хорошо знакомое лицо Нат Пинкертона глянуло на преступника, застигнутого врасплох и подавленного такой неожиданностью.
Сыщик спокойно подошел к узнику.
— Теперь ты меня узнаешь? — спросил он насмешливо. — Никакого Рыжего Билла нет, я просто сыграл с тобой маленькую комедию, чтобы поговорить по душам. Это мне вполне удалось и я тебе очень благодарен за те сведения, которые ты мне любезно сообщил. Заверяю тебя, что теперь вилла президента не взлетит на воздух. А о господах Сиверте, Блактрэ и Мельвиле я позабочусь особо, и они скоро будут твоими ближайшими соседями. Еще раз спасибо тебе. Прими мои искренние уверения в том, что большего дурака, чем ты я в мире не видал!