Эдгар Уоллес - Дюссельдорфский убийца
Так, наверное, кончилось бы и дело об убийстве госпожи Кун. По крайней мере 12 февраля Рут принесла в редакцию совсем маленькую заметочку, гласившую, что расследование таинственного убийства на Шарлоттенштрассе продолжается и пока еще не дало никаких существенных результатов.
Редакторский синий карандаш черкнул на листочке сверху «боргес, хроника», и заметка была брошена на огромную кучу готового к набору материала, вместе с отчетом о собрании демобилизованных воинов, покушении на самоубийство и мелкими кражами.
Но судьбе было угодно, чтобы убийство 3-го февраля фрау Кун послужило лишь началом еще более страшных событий, потрясших сравнительно тихий и скромный Дюссельдорф и превративших его в страшное место, о котором с содроганием целый год писала вся европейская пресса.
Глава 3.
КАК ИСЧЕЗЛА РОЗА ОЛИГЕР
— Куда вы спешите?
Толстый полицейский инспектор Шульце, гораздо более известный под прозвищем «Мяч», улыбаясь, преградил дорогу Рут, спешившей в редакцию. В сущности, у нее не было особой необходимости торопиться туда, так как материал, собранный за день, не был сенсационным, а значит, мог быть сдан в набор через два или три часа без ущерба для дела.
Рут просто скучала без обычной редакционной обстановки и шла, чтобы поболтать о текущих газетных проблемах, обсудить последние новости с остроумным фельетонистом Дон-Диего и, кстати, немного попечатать на машинке.
— Так, никуда особенно, — ответила она, подавая Мячу маленькую руку в шерстяной перчатке. — Скучно. Материала никакого. Если так и дальше будет продолжаться, мы все умрем с голоду.
— Подождите, скоро у вас будет материал почище, чем недавнее убийство, — таинственно сказал Мяч.
Девушка вопросительно взглянула на него.
— Что вы имеете в виду?
— Ничего особенного, а что? — невинно переспросил Мяч.
— Как что?! — возмутилась Рут. — О каком таком материале вы говорите? Можно подумать, что вы и есть тот таинственный убийца и собираетесь продолжать вашу «плодотворную деятельность».
Мяч усмехнулся.
— Конечно, — сказал он, закуривая, — бывали случаи, когда преступники служили в полиции и даже состояли в более высоких чинах, чем ваш покорный слуга. Но все же это больше относится к области криминальных романов, чем к действительной жизни. Поэтому вы за меня можете быть совершенно спокойны, Рут. Впрочем, ради ваших прекрасных глаз, пожалуй, и я способен был бы совершать в день по парочке убийств для того, чтобы вы могли их красочно описывать в газете. Но вряд ли я мог бы наносить при этом такое невероятное количество ран.
— Как вы можете так спокойно говорить об этом? — возмущалась Рут.
— А как вы можете так спокойно писать об этом? — в тон ей заметил Мяч. — Профессия! Ничего не поделаешь. В этом отношении мы квиты. Ни сыщик, ни репортер не должны быть особенно чувствительны — иначе они никуда не годятся. Разве можно проливать слезы, когда надо действовать?
— Это правда, — согласилась Рут. — Первое время я не могла смотреть на повешенных, утопленных, раздавленных автомобилем. А теперь уже все не так. Все это притупляется как-то. Вероятно, такое же чувство, только в гораздо более сильной степени, конечно, испытывают на фронте те, кто часто видит смерть: солдаты, сестры, врачи, санитары.
— Да-да, пожалуй, — рассеянно согласился Мяч.
— Но скажите же, пожалуйста, что вы имели в виду, говоря о каких-то предстоящих сенсациях? Пожалуйста, не делайте таинственного лица, вам это не идет. И не увиливайте от ответа:
— Что я подразумевал? Да решительно ничего. Шутка. Впрочем, не совсем шутка. Видите ли, если подойти к этому делу с логической точки зрения, то мы вправе ждать событий…
— Убийств…
— Скажем мягче… Именно событий… гм… пока… пока убийца находится на свободе и нет никаких данных для его скорого обнаружения.
— Значит, вы считаете…
— Значит, я считаю: если признать утверждение медицинских авторитетов верным, что в данном случае мы имеем дело с душевнобольным, свихнувшимся на сексуальной почве, то весьма возможно, что в ближайшие дни он снова проявит себя тем или иным способом. Не забывайте, милая Рут, что такие душевнобольные очень хитры и, кроме своего пунктика помешательства, ничем не отличаются от обычных вполне здоровых людей. В этом-то и заключается вся трудность положения: пока вы с точностью не установите факт его ненормальности — такой субъект продолжает спокойно жить среди нормальных людей и совершает свои преступления, оставаясь совершенно неуловимым. Впрочем, будем надеяться, что его скоро изловят, и ничего больше не случится.
Маленькая Роза Олигер — белокурая дочка портнихи, шла по тихой улице предместья. Был небольшой мороз, и дочка торопилась домой.
Собственно говоря, она сказала матери, что выйдет из дому минут на десять, но встретила маленькую подругу, заболталась с ней и прогуляла больше часа.
Роза перешла Шарлоттенштрассе и собиралась уже повернуть на свою улицу, недалеко от угла которой был их дом, как вдруг увидела какого-то неизвестного дядю, в черном пальто и мягкой шляпе, поманившего ее к себе.
Роза была не из робкого десятка и, полагая, что незнакомец хочет ее о чем-то спросить, подошла к нему.
— Здравствуй, деточка, — сказал незнакомец, — как тебя зовут?
— Роза. Моя мама портниха, она живет тут близко.
— Ну вот что, Роза. Ты, может быть, покажешь мне, как пройти к…
Незнакомец назвал довольно отдаленную часть города, примыкавшую к окраине. Непосредственно за ней шли пустыри и огороды.
Девочка колебалась…
— Мама велела мне поскорее возвращаться, — сказала она. — Я не знаю…
— Я тебе дам конфет, Роза. Много, много, целый килограмм.
Он распахнул пальто и вынул из внутреннего кармана объемистый сверток.
— Вот, видишь. И все это твое.
Предложение было достаточно заманчивым. Роза редко видела такое количество конфет. И к тому же что было особенного в том, что она покажет чужому дяде дорогу? Ей очень часто и раньше приходилось показывать путь приезжим.
— Ну, хорошо, идемте, — храбро заявила она. — Только это далеко.
Она пошла вперед, выбирая наиболее короткий путь. Незнакомец шел сзади на довольно почтительном расстоянии.
Вскоре они миновали зеленую черту города и свернули в пустынную улицу, тянущуюся вдоль огородов. Для того, чтобы попасть по указанному незнакомцем адресу, надо было перейти небольшой овраг и рощу, находившиеся в конце огородов.
Девочка уверенно шагала, быстро перебирая маленькими ножками и подогревая себя перспективой получения целого килограмма конфет. Ее немножко смущало возможное мамино недовольство ее долгим отсутствием, но в девятилетней головке эта мысль была тут же оттеснена мечтой о конфетах.
Наконец, они спустились в овраг.
Незнакомец, шедший все время сзади, внезапно догнал девочку и положил ей руку на плечо. Девочка от неожиданности вздрогнула.
— Подожди немного, Роза, — сказал он, как-то странно глядя на нее.
Девочка в нерешительности остановилась.
Кругом не было ни единой живой души. Начинало уже смеркаться.
Незнакомец продолжал все так же странно смотреть на Розу, и ей стало вдруг страшно. Ей пришла в голову мысль, что надо бежать, и она даже сделала попытку увернуться от незнакомца, но он внезапно схватил ее за плечи и повалил на землю, зажимая рот рукой.
Маленькое тело со сдавленным горлом беспомощно трепетало на земле.
Быстрым движением убийца выхватил из кармана пальто кинжал и нанес девочке удар в висок. Несчастная жертва забилась в последних судорогах и затихла.
Зеленые глаза убийцы горели каким-то безумным, неестественным блеском. Он опустился на колени около теплого трупика своей жертвы и стал осыпать его поцелуями, в промежутках нанося удары кинжалом: в живот, грудь, шею… медленно, наслаждаясь видом крови, бьющей из открытых ран.
Все это случилось через несколько часов после встречи Рут с Мячом. 9 февраля 1929 года, ровно через шесть дней после убийства фрау Кун.
Мрачное предположение Мяча подтвердилось. Таинственный преступник продолжал безнаказанно убивать, оставаясь неуловимым, несмотря на самые тщательные поиски полиции.
Новое и еще более зверское преступление, объектом которого стал ребенок, убитый, изнасилованный, произвело на город ужасное впечатление. У несчастной матери появились явные признаки помешательства.
Общественное мнение требовало от полиции самых решительных действий. Газеты пестрели многочисленными письмами в редакцию, в которых множество лиц самых разнообразных профессий упрекало администрацию города в бездеятельности и беспомощности.
Родители боялись выпускать на улицы своих детей без провожатых, а некоторые из них требовали закрытия школ до тех пор, пока изверг, получивший прозвище вампира из Дюссельдорфа, не будет пойман и казнен.