Агата Кристи - Вечерний клуб Вторник
— Милая тетушка, ну при чём тут покойный мистер Харгрейвз? — прервал её Рэймонд.
— Мне просто показалось, обстоятельства очень схожи… Нет, разве? — робко спросила мисс Марпл. — Полагаю, девушка во всём созналась?
— Какая ещё девушка? — простонал Рэймонд.
— Глэдис Линч, конечно. Надеюсь, Джонса повесят за то, что он сделал из бедняжки убийцу. Боюсь только, её повесят тоже.
— А я боюсь, вы несколько заблуждаетесь, мисс Марпл, — мягко произнёс мистер Петерик.
Но мисс Марпл упрямо покачала головой и повернулась к сэру Генри:
— Я ведь не ошиблась, правда? Всё ведь так ясно… Слова «сотни и тысячи» на промокательной бумаге… И потом, пирожные на десерт. Это же просто бросается в глаза.
— Что бросается? — не выдержал Рэймонд.
— Обычно кухарки посыпают этим горошком пирожные с кремом. Услышав о пирожных, я тут же вспомнила «сотни и тысячи» из письма Джонса. Ведь мышьяк был именно в горошке. Джонс оставил его девушке и велел посыпать пирожные.
— Но как же? — воскликнула Джойс. — Ведь их ели все.
— Не совсем, — возразила мисс Марпл. — Компаньонка была на диете, а сам Джонс просто счистил горошек и не стал есть крем. Всё было продумано до мелочей. Но какая бессердечность!
Все недоверчиво посмотрели на сэра Генри.
— Мисс Марпл попала в точку, — медленно проговорил он. — Глэдис, как это бывает, оказалась в положении, и Джонс решил избавиться от жены. После её смерти они собирались пожениться. Он дал девушке горошек с мышьяком, чтобы она украсила им пирожные. Глэдис Линч скончалась неделю назад. Умерла при родах, как и её ребенок. Поскольку к тому времени Джонс нашёл себе новую подружку, умирая, она во всём призналась.
— Великолепно, тётушка! — воскликнул Рэймонд, поднимаясь с места. — Один ноль в вашу пользу. И как это вы догадались! Никогда бы не думал, что тут замешана кухарка.
— Ох, милый, ты даже не представляешь, сколько разных людей я на своем веку повидала, — сказала мисс Марпл. — Такие, как Джонс, не думают ни о чём, кроме собственного удовольствия. Как только я услышала, что в доме была хорошенькая девушка, то сразу поняла, что Джонс просто не мог оставить её в покое. Всё это так печально, что не хочется даже и говорить. Передать не могу, каким ударом это было для миссис Харгрейвз… я про завещание её мужа. В городке девять дней только об этом и говорили.
Примечания
1
Муар — плотная шёлковая ткань с волнообразным отливом.
2
Брабантские — по названию провинции в средней части Бельгии, которая издавна славилась производством кружев.
3
Митенки — женские перчатки без пальцев.
4
Ботулизм — тяжёлое отравление при употреблении продуктов, заражённых особым микробом, который развивается при отсутствии кислорода и выделяет смертельно опасный яд.