Владимир Дугин - Цена "Суассона"
— Нет, мы же выяснили, что он не собирался убить меня. Тогда он мог бы сделать все гораздо проще. Значит, это «что-то» не угрожало бы моей жизни. Остается только один вариант…
— Да. Он хотел установить у тебя «жучок». Правда, гибель твоего приятеля Ларри показывает, что этот вариант тоже может грозить смертью.
— Ларри сам виноват, мы оказались умнее. Итак, «жучок». Примем эту версию, поскольку она самая правдоподобная. Но тогда мы можем попробовать выяснить, кто это был.
— Адамсу следить за тобой не нужно. Он решил просто тебя уничтожить как отработанный материал. Вредные отходы производства — вот что такое ты для него.
— Вот именно. И, кстати, это еще раз указывает, что наш гость не из команды Адамса.
— Значит…
— Значит, это человек Грегора или, говоря более определенно, член шайки Черепа. "Доверяй, но проверяй", — они не забыли этот мудрый девиз.
На этом мы закончили наш анализ. Он мог служить хрестоматийным примером того, как, по казалось бы совершенно ничтожным исходным данным можно получить вполне доброкачественную информацию, тем более, что позже наши выводы подтвердились — в редком приступе доверия мистер Скал признался мне в этой неудавшейся попытке. К сожалению, чтобы стать шедевром дедукции, ему не хватало полноты. Нам с Гришей следовало бы подумать еще, и тогда мы могли бы догадаться, что этот человек не только принадлежал к банде Костлявого Мака, но и был вместе со мной и Скалом на складе, а когда я его покинул, поехал следом. Иначе он бы видел, как незадолго до моего возвращения в коттедже появился мой приятель. И не полез бы в дом — двое уже опасны. Конечно, маленькая эта погрешность не имела такого уж существенного значения, тем более, что и остальные наши выводы никак нам потом не пригодились. Но она была досадной каплей дегтя, испортившей в моих воспоминаниях эпизод, которым я мог бы хвастать в своих мемуарах.
23
Коль сильнейшим ты был побежден
В этом мало бесчестья,
Но коль слабейший враз одолеет позор.
Марциал— Вы хорошо стреляете, Дэн?
Вопрос Скала застал меня врасплох, так как сидя в его светло-сером «мерседесе», мчавшемся на большой скорости по отличному шоссе Сидней-Мельбурн, я размышлял, зачем понадобился ему я в этой поездке. Похоже, что затевалось что-то серьезное, так как в одной группе с нами ехали еще несколько машин, и мрачные физиономии их пассажиров не сулили ничего хорошего тем, к кому они спешили в гости.
— Неплохо, мистер Скал.
"Неужели ему мало своих боевиков? — с тревогой подумал я. — Может, он хочет окончательно привязать меня к себе, заставив участвовать в каком-нибудь бандитском налете?" Я был уверен, что мои чувства никак не отразились ни в тоне ответа, ни в выражении лица, но он, как уже случилось однажды, будто прочел мои мысли.
— Не беспокойтесь, я надеюсь, что сегодня вам стрелять не придется. Просто хочу узнать о вас как можно больше. Всегда полезно знать о своем партнере всякие такие мелочи. Может быть, нам с вами удастся когда-нибудь выкроить свободное время и пойти на охоту… На валлаби или диких кабанов. Надо же познакомиться с местной дичью.
Я взглянул на него в упор.
— А разве сейчас мы едем не на охоту? Эти ребята в машинах, не отрывающиеся от нас с момента выезда из Сиднея, очень похожи на загонщиков крупного зверя.
Он засмеялся, и его физиономия снова напомнила мне морду старой обезьяны.
— Я хотел сделать вам сюрприз, приятный, надеюсь. Но от вас, Дэн, трудно что-нибудь скрыть. Понимаю, профессиональная наблюдательность!
Его постоянные издевки начинали раздражать меня, но приходилось терпеть. Ничего, придет время, и я отыграюсь. Хорошо смеется тот…
Если он рассчитывал, что движимый любопытством, я стану продолжать расспросы и тем дам ему новый повод для насмешек, то ошибся. Я умолк и с равнодушным видом смотрел на проносящийся за окнами пейзаж. Дорога проходила по юго-восточному склону Большого Водораздельного Хребта, и справа от нас мелькали отлогие холмы, за которыми виднелась волнистая голубая линия гор, возглавляемых почти полуторакилометровым пиком, самым высоким в этих местах.
Проехав Кэмпбелтаун, мы трижды пересекли железнодорожную магистраль, миновали Гоулберн и свернули на обочину, не доехав примерно тридцати километров до Ясса. Машины нашей группы растянулись по правой стороне шоссе. Я сосчитал — их было шесть, включая наш «мерседес», шедший в колонне третьим.
Минут через десять после остановки из задней машины выскочили два человека и торопливо раскатали поперек проезжей части какое-то полотнище серого цвета. После того, как они выровняли складки, оно стало почти неотличимым от покрытия шоссе.
Я начал понимать, что происходит. Люди Черепа подстерегали какую-то машину и, получив по рации от своего наблюдателя, оставшегося где-то сзади, сигнал о том, что добыча приближается, приготовили ловушку в виде усеянной острыми шипами полосы. Иногда для этой цели используют специальные четырехгранные колючки из стальной проволоки, сделанные так, что как их ни кинь, а один из шипов всегда будет торчать острием вверх разновидность оружия японских диверсантов-ниндзя. Те применяют его в комбинации с маленькими твердыми шариками, предназначенными для того, чтобы противник поскользнулся, наступив на них. Но и полотнище, которое потом удобнее убирать, вполне хорошая штука. Прокол шины на скорости в сто миль почти неизбежно ведет к тяжелой аварии.
Черный «опель» шел, вероятно, с еще большей скоростью. Но его водитель был настоящим асом, так как сумел удержать машину от заноса после того, как она проскочила полотнище-ловушку и три ее колеса, издав громкие хлопки, осели до ободов. Какое-то время он еще пытался вести машину вперед, догадавшись, очевидно, что это не случайные пробоины от забытого кем-то на дороге гвоздя или острого камня, но, в конце концов, вынужден был остановиться.
Команда мистера Скала действовала с четкостью хорошо отлаженного механизма. Несколько человек бросилось к черному «опелю», распахнули его дверцы и выволокли наружу водителя и пассажиров. Всего в «опеле» было четверо.
Они не сопротивлялись, то ли от неожиданности нападения, то ли потому, что понимали бесполезность и даже опасность какого бы то ни было сопротивления. Тем не менее, двоих из них сразу же прикончили — водителя и одного из пассажиров. Выстрелов не было слышно, только слабые хлопки, более тихие даже, чем звуки лопнувших несколькими секундами раньше шин. Трупы забросили в багажник одной из машин, в другую положили скатанную колючую ловушку, и две эти машины немедленно умчались в сторону Сиднея.
Сохраненных в живых пассажиров «опеля» под руки подтащили к нашему «мерседесу». Когда до нас идти оставалось метров десять, я, наконец, узнал их. Это были Адамс и его молчаливый негр.
Скал не торопясь выбрался из машины и остановился у края шоссе. Он не пригласил меня следовать за ним, поэтому я предпочел наблюдать за происходящим, по-прежнему находясь на заднем сидении «мерседеса». Думаю, что сквозь тонированные стекла меня снаружи разглядеть было невозможно.
Адамс полулежал, полусидел на сером асфальте, опираясь на руки, его поза снова напомнила мне древний барельеф ассирийского дворца. Очевидно, костыли его остались в машине. Он смотрел на Скала снизу вверх, лицо его ничего не выражало. Рядом, опустив голову и безвольно свесив огромные кисти черных рук, стоял негр. Кажется, он ничего не понимал из того, что происходило вокруг, и ждал, не прикажет ли ему хозяин что-нибудь сделать.
— Ну что, мистер Адамс, приехали? — голос Скала был полон ядовитого сарказма. Очевидно, по каким-то причинам, мне неизвестным, он искренне ненавидел толстяка-калеку. Впрочем, возможно, это был лишь сознательный прием, которым Скал хотел вывести противника из видимого спокойствия, лишить его душевного равновесия.
Адамс молчал. Мимо пронеслась какая-то машина, но со стороны вся сцена выглядела вполне мирно, можно было подумать, что это остановилась на минуту веселая компания, отправляющаяся в горы или, наоборот, к лежащему южнее озеру на пикник, и обсуждает, не заехать ли в Ясс или Канберру за приятелями или для пополнения запасов спиртного и провизии. Поза Адамса только усиливала это впечатление.
— Ладно, поговорим потом, в более удобной обстановке, — сказал Скал, не дождавшись от своего пленника ответа. Видимо проехавшая мимо машина напомнила ему, что не стоит слишком долго предаваться злорадству и упиваться видом поверженного к его ногам противника. — Посади его к себе, Билл.
Тот, кого Скал назвал Биллом, и еще один бандит, стоявший рядом, хотели было снова подхватить Адамса под мышки. Но по какому-то незаметному со стороны сигналу негр опередил их. Привычным движением он поднял своего хозяина, тот, как всегда в таких случаях, охватил рукой его шею, и вдвоем они направились к одной из машин нашей группы. Минуту спустя колонна из четырех оставшихся автомобилей развернулась и двинулась по шоссе к Сиднею. Черный «опель» со спущенными шинами остался сиротливо стоять у обочины, люди Скала только захлопнули его дверцы, чтобы он не так привлекал к себе внимание.