Кэрол Кларк - Опаленные
— Со мной ничего не случится, Джек, — заверила она его. — К тому же, ты ведь знаешь, я терпеть не могу целыми днями жариться на солнце. Чуть попозже я пойду искупаться, но это... держит меня в тонусе.
— Я бы предпочел, чтобы ты слегка поджарилась.
Риган так и покатилась со смеху. Но, положа руку на сердце, ей давно стало ясно: в отеле явно творится что-то неладное. И если не принять срочных мер... Тогда плохи их дела.
28
Несмотря на царившую вокруг идиллию — синее безоблачное небо, бирюзовые вздымающиеся волны, белый песчаный пляж на фоне окаймляющих его живописных гор, — Нед с трудом мог сосредоточиться на серфинге. Он привел Арти в небольшую бухточку, где волны были поменьше, и продемонстрировал ему, как нужно грести, охватив доску обеими руками, а затем вскакивать на ноги. Они попрактиковались на песке, а затем Арти смело пошел в море, полный решимости, что называется, «поймать волну». А все мысли Неда вертелись вокруг ожерелья, которое он стащил из музея тридцать лет назад и которое теперь возвращено обратно в музей. Как такое могло случиться? И что произошло с той парой, которой он его продал в аэропорту?
Лежа животом на доске и скользя по морской глади, Нед вдруг вспомнил, что кто-то рассказывал ему, как один мальчишка много лет назад бросил в океан бутылку с запиской. Малец просил, чтобы тот, кто обнаружит бутылку, срочно связался с ним. Сколько же лет прошло, пока в конечном счете бутылку не выбросило волной на берег? Лет двадцать, не меньше, вспомнил Нед. К счастью, родители мальчишки были еще живы и адрес остался прежним, — не то что его родители, которые переезжали так часто, что порой даже не давали себе труда распаковать свои бесчисленные узлы и коробки. Так они и таскали их из дома в дом, а когда наконец отец вышел в отставку и они водворились в кондоминиуме в Мэне, то в итоге просто-напросто повыбрасывали половину того, что таскали за собой все эти годы.
Если кому-нибудь из его бывших одноклассников вдруг захотелось бы разыскать Неда, вряд ли у него получилось бы. Однако Неда это вполне устраивало. Ему совершенно не хотелось, чтобы кто-нибудь из его далекого детства вдруг напомнил о себе, постучавшись к нему в дверь. Что было, то было, думал он. Прошло и быльем поросло.
Но ожерелье... Когда он продал его тем людям в аэропорту, то был уверен, что никогда больше его не увидит. Радовался, что все так удачно обернулось. Бог знает куда они отправлялись, да и ему это было без разницы. Он помнил только, что женщина все время звала своего мужа каким-то странным именем. Как его там? Немудрено, что я забыл, ведь столько лет прошло, подумал он. Но имя было действительно странное, он с трудом удерживался, чтобы не прыснуть. Но теперь ожерелье вернулось обратно, на Гавайские острова, в Музей морских раковин. И он вернулся после тридцати лет отсутствия. После развода с женой Неду не терпелось удрать от нее поскорей куда-нибудь подальше.
Так из Пенсильвании он переехал на Гавайи. Какое совпадение, что и он, и это королевское ожерелье наконец-таки возвратились сюда, проделав столь долгий путь! Это судьба, подумал Нед. Теперь я просто обязан его увидеть.
— Эй, Арти! — завопил он. — Молодец!
Нед просто не верил собственным глазам: балансируя на доске, Арти бороздил волну. Он выглядел вполне довольным. Стоя на берегу, Фрэнси восторженно аплодировала. Откровенно говоря, у Неда отлегло от сердца, когда она наотрез отказалась зайти в воду. И так семь потов сойдет, пока одного научишь управляться с доской, а тут еще, под впечатлением этой статьи, Неда одолевали нелегкие мысли. Но он был рад, что Фрэнси согласилась составить им компанию. Это давало ему возможность порисоваться, показать, какой он лихой серфингист. Вот чего ему всегда недоставало — чтобы на него смотрели с восхищением. Слушали открыв рты. А не держали его за дурачка.
На Арти был гидрокостюм, но Нед с презрением думал, что это для слабаков. Он любил ощущать на своей коже брызги соленой воды. Помимо плавок, на нем были только резиновые купальные туфли. Он объяснял, что, когда выходишь на берег, можно сильно порезаться об острые края ракушек и что однажды он прямо-таки раскроил себе подошву. Он целую поэму сочинил о том, как, порезавшись острым краем коралла, можно занести в организм смертельную инфекцию. Конечно, на самом деле он носил эти туфли для того, чтобы скрыть свои безобразные пальцы.
Оглядываясь назад, он с трудом мог поверить в то, что когда-то носил сандалии. На память ему пришло, что в последний раз он надевал сандалии именно здесь, на Гавайях, тридцать лет назад. Сначала эта дама, чей муж покупал ожерелье, не могла оторвать взгляд от его ног. По ее лицу было видно, что она просто в шоке. В тот же вечер он подрался в баре с каким-то пьяным придурком, который начал издеваться над его пальцами. После этого он поклялся, что больше никогда в жизни не выставит их напоказ. Дело практически немыслимое для человека, серьезно занимающегося водными видами спорта. Но, как ни странно, ему это удалось.
А я неплохо смотрюсь в этих резиновых туфлях цвета морских водорослей, подумал он. Все дело в том, как к этому относиться. Он пытался внушить это мальчишкам, с которыми занимался в отеле, — особенно тем, у кого не было никаких способностей к спорту. Если бы я не был таким авантюристом, я был бы парень хоть куда, подумал он.
Увидев, что приближается волна, Нед выпрямился и заскользил, стараясь держать равновесие и чувствуя, как мурашки бегут у него по коже. Каждый раз это добавляет в кровь изрядную порцию адреналина. Ощущение просто непередаваемое!
Но никакого сравнения с воровством.
Он беззаботно смеялся, когда сеанс закончился и они с Арти потащили свои доски к берегу.
— Это было просто потрясающе! — восторженно кричала Фрэнси. — Я тоже непременно попробую в один из оставшихся дней!
— Должен признать, это было здорово, — выговорил Арти, переводя дыхание.
— А я проголодался, — заявил Нед. — Самое время вернуться в отель и пообедать.
— А потом — на пляж! — предложила Фрэнси.
— Разумеется, — заверил ее Нед.
Но сегодня у него и в мыслях не было снова возвращаться на пляж. Сегодня ему во что бы то ни стало надо было попасть в Музей морских раковин.
29
По темному песчаному пляжу к северу от аэропорта «Кона», держась за руки, шагали Джейсон и Карла, отпуская друг друга только для того, чтобы нагнуться и подобрать с песка ракушку. Ракушек уже набралось два полных пластиковых мешка.
— Неужели мы всегда будем так счастливы? — спросила Карла Джейсона.
Поставив тяжелые мешки на песок, молодые люди подошли к краю воды, чтобы почувствовать, как теплые волны мягко закручиваются вокруг их босых ног.
— Надеюсь. — Он немного помолчал. — Но наши шансы невелики.
Он рассмеялся, когда Карла ткнула его локтем в бок:
— Тоже мне романтик!
— Я просто пошутил! И кто же я, если не романтик? Целую вечность ждал полнолуния, чтобы сделать тебе предложение. Мои лучшие намерения едва не довели меня до беды. Мне нужно было свериться с «Фермерским альманахом», [19] тогда бы я понял, что это не очень хорошая затея.
Карла нежно поцеловала его в щеку:
— Мне до сих пор не верится, что я бродила по пляжу в ту самую минуту, когда тело Доринды Дос плавало где-то поблизости!
— Если б ты только знала, как я перепугался! Просыпаюсь в три утра, а тебя нет!
— В тот час на пляже было пустынно и очень страшно. И там было что-то, показавшееся мне очень странным, но я была немножко навеселе и поэтому не запомнила, что именно. На самом деле я очень хочу вспомнить, чтобы помочь той девушке, Риган.
— Что значит — странным? Объясни, я не совсем понимаю.
— Ну, будто бы я увидела что-то очень необычное. Не орудие убийства, само собой, но что-то такое... Словом, что-то совершенно неуместное.
— Как правило, ты ничего не забываешь, особенно мои промахи.
Карла рассмеялась:
— Знаю. Но вспомни: весь день мы пили пинаколаду у бассейна, а за ужином еще и вина заказали. А потом, прежде чем убежать на пляж, я вытащила пару бутылок пива из мини-бара. Просто удивительно, что ты ничего не почувствовал.
— А зачем тебе понадобились бутылки?
— Я бросила их в океан. Сначала выпила, разумеется.
— Негодница.
— На каждую я загадала желание.
— И что же ты пожелала?
— Ну, одно желание уже сбылось. Ты сделал мне предложение.
— А второе желание?
— Чтобы в день нашей свадьбы не было дождя. Если дождь испортит мою прическу, я просто с ума сойду.
— Некоторые говорят, что дождь приносит счастье.
Карла одарила его одной из самых своих обворожительных улыбок:
— Когда ты рядом, большего счастья мне уже не нужно. Я не жадная.
Джейсон крепко обнял ее, изо всех сил стараясь не думать о том, что девушка, которую он любил всем сердцем, разгуливала одна-одинешенька по пляжу в ту злополучную ночь, когда была убита женщина, — а все потому, что было облачно и он не решился сделать ей предложение. И не было никакого сомнения, что Риган Рейли задавала им все эти вопросы не из праздного любопытства, думал Джейсон. Значит, они уверены, что это был не несчастный случай.