Пряталки - Нэйтон Черносек
Но Гектор, Петуния и Джордж оказались не такими шустрыми.
ОНА приземлилась. Стоило ей коснуться пола, чёрные перья вытянулись, взметнулись и опали. Перед ними вновь стояла женщина.
И она отделила Холли от остальных.
Джордж, Петуния и Гектор попятились и принялись пробираться вдоль изогнутой стенки холла. Но ОНА на них даже не смотрела. Она развернулась к Холли, и её багровые глаза полыхнули пламенем.
Выбора у Холли не было. Девочка развернулась на месте. Другого выхода нет. Она бросилась к лестнице.
Что бы ни случилось дальше, ей придётся иметь с этим дело в одиночку.
Глава 28
ХОЛЛИ ВЗЛЕТЕЛА ПО ЛЕСТНИЦЕ, ПРЫГАЯ ЧЕРЕЗ ДВЕ СТУПЕНЬКИ. На узкой площадке, где лестница делала поворот, девочка ухватилась за перила и развернулась прыжком. И увидела, как ОНА поднимается следом. Женщина в чёрном не торопилась. Она шагала медленно, не спеша. Так, будто у неё в запасе целая вечность.
«Наверно, лестница тут одна! – испугалась Холли. – Она, наверно, знает, что я в ловушке…»
Холли перемахнула последние две ступеньки и очутилась на втором этаже. Перед ней был тускло освещённый узкий коридор. Стены были все изборождены глубокими царапинами, словно внутри бесился дикий зверь. «Например, волк!» – догадалась Холли.
Топ! Топ!
Топот на лестнице заставил Холли броситься вперёд. В коридоре было на выбор четыре двери. И одна уже стояла открытой. Холли ринулась туда.
Это была спальня. В центре стояла кровать под балдахином, украшенным цветочным узором. Холли поспешно огляделась: тумбочка, туалетный столик, у дальней стены – книжный шкаф. Ещё в комнате было окно, и даже сквозь слои пыли и копоти Холли видела, как за окном что-то движется. Это был туман. Туман норовил пробраться в дом снаружи.
Девочка плюхнулась на живот и забралась под кровать, развернувшись так, чтобы видеть дверь.
«Надо было дверь закрыть!» – подумала Холли.
Она увидела, как бледные босые ступни, виднеющиеся из-под обтрёпанного подола развевающегося чёрного платья, вошли в комнату – и остановились.
Холли затаила дыхание. Девочка не смела шелохнуться. Она изо всех сил сдерживала порыв то ли броситься бежать, то ли съёжиться и забиться поглубже.
ОНА сделала ещё шаг в её сторону.
Холли зажмурилась, как будто это должно было помочь ей спрятаться. Неужели она так навеки и останется лежать статуей под кроватью?
Бабах!
Снизу, с первого этажа, донёсся оглушительный грохот. Глаза у Холли распахнулись сами собой.
ЕЁ ноги направлялись обратно к двери.
Женщина выскользнула из комнаты. Холли слышала, как её шаги удаляются прочь, всё быстрее и быстрее…
Ушла!
«Погналась за остальными!» – подумала Холли.
В глубине души ей хотелось так и остаться под кроватью. И не вылезать никогда. Но на это не было времени. Надо спуститься вниз и помочь ребятам. Холли не знала, что собирается делать, но не попытаться было нельзя.
Девочка выползла из-под кровати и шагнула к двери. И тут дверь шевельнулась. Сама собой. И медленно-медленно принялась закрываться.
Но, конечно, дверь закрывалась не сама по себе.
За ней кто-то прятался.
Сперва Холли увидела бледную руку с растопыренными пальцами, которая упиралась в дверь и толкала её. Потом босые ноги, торчащие из поношенных, обтрёпанных штанов. И наконец она увидела его: серые глаза, бледное, угрюмое лицо.
«Эдмонд!»
– Привет, Холли, – сказал мальчик. Голос его звучал спокойно, но была в нём какая-то нотка, заставившая Холли насторожиться.
В голове завертелось множество вопросов. «Где же ты был? А это правда дорога домой? Ты можешь нам помочь или нет?» Но вслух она ни о чём не спросила. По лицу Эдмонда она поняла, что лучше не спрашивать.
– А ты недурно играешь, – заметил Эдмонд. – Лучше, чем я думал.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Холли, стараясь говорить как ни в чём не бывало. – О чём это ты?
– Я-то думал, что он к этому времени останется один. Так было бы намного проще.
Эдмонд подошёл поближе. Одну руку он держал за спиной. Холли инстинктивно подалась назад.
– Эдмонд, не надо! – сказала Холли. Она сама не знала, о чём говорит. Просто чувствовала, что Эдмонд затеял что-то нехорошее.
Мальчишка вытащил руку из-за спины. В руке блеснуло что-то металлическое, что-то острое. Холли вздрогнула.
Это был ключ.
– Тут с тобой всё будет в порядке, – сказал Эдмонд. – Мы о тебе после позаботимся.
– Мы? Кто это «мы»? – спросила Холли. Но она и так уже знала ответ.
– Мы с Гектором, – ответил Эдмонд. – Он станет таким же, как я. Уже скоро. То-то весело нам будет вдвоём!
«Таким же, как он?» Что это Эдмонд имеет в виду?
– Не надо! – взмолилась Холли. – Эдмонд, ну пожалуйста! Мы просто хотим домой. Разве тебе самому домой не хочется?
– А я и так дома! – ухмыльнулся Эдмонд.
Он попятился и протянул руку за спину, нашаривая дверную ручку.
– Стой! – Холли бросилась вперёд. Надо его остановить! Нельзя дать ему выйти из комнаты!
Но было поздно.
Эдмонд захлопнул дверь прямо у неё перед носом. Девочка ухватилась за ручку, попыталась её повернуть – и услышала негромкий металлический щелчок. Она затрясла дверь, но дверь не поддавалась.
Холли очутилась взаперти.
Глава 29
– А КАК ЖЕ ХОЛЛИ? – СПРОСИЛ ГЕКТОР.
Как только появилась ОНА, Джордж с Петунией утащили Гектора в одну из комнат и захлопнули дверь. Последним, что он видел, была женщина в чёрном, поднимающаяся по лестнице следом за Холли.
Комната, где они очутились, была чем-то вроде кабинета или гостиной. В центре – место для беседы: выгоревший голубой диван и пара неудобных кресел с прямыми спинками. На шатком складном столике – несколько фарфоровых чашечек, заросших изнутри пылью и плесенью. На стенах – мрачные портреты маслом в замысловатых золотых рамах.
– Не знаю, – Джордж принялся расхаживать по кругу. – Я не знаю, что делать.
Гектор направился к двери.
– Надо ей помочь!
– Нет! – Джордж вцепился в руку Гектора. – А не то и мы тоже попадёмся!
– Что значит «тоже»? – Гектор вырвал руку. – Она ещё не попалась!
Не может быть, чтобы Холли попалась!
Джордж присел на корточки и свернулся в клубочек, сжимая голову руками.
– Надо найти выход, надо найти выход… – твердил он.
Петуния подошла к портретам и уставилась на них, словного загипнотизированная. Как будто в музей пришла.
Джордж вскочил.
– Окна!
В задней стене была пара окон, замызганных, как и все окна в этом доме. Джордж принялся