Kniga-Online.club
» » » » Бретт Холлидэй - Обратный от­с­чет

Бретт Холлидэй - Обратный от­с­чет

Читать бесплатно Бретт Холлидэй - Обратный от­с­чет. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Через несколько секунд появился Дессау с молодым человеком. Парень забрался в кабину грузовика и сел рядом с водителем, Дессау пошел к «форду».

Анна нервно вертела головой.

– Мои люди вряд ли успеют. Майк, ты должен помочь мне.

– На меня не рассчитывай,– сказал Шейн.– Я буду арбитром,– он протянул руку.– Ключ, лейтенант.

– О Боже…

Анна вынула ключ из сумочки и протянула ему.

ГЛАВА 15 

Место передачи бензобака, вероятно было оговорено заранее. До мусоросжигательных печей, куда ехал грузовик, оставалось еще примерно полмили. По левой стороне прибрежной аллеи тянулась длинная цепь грузовиков и трейлеров портовой службы, по правой – темные ряды складских зданий. Дессау внезапно увеличил скорость, обогнал грузовик и медленно поехал впереди, включив стоп-сигналы. Грузовик резко затормозил. Дессау маневрировал на низкой скорости по центральной части аллеи, не давая водителю возможности для обгона.

Шейн, державшийся сзади, видел, что грузовик вот-вот остановится. Он сделал единственно возможную вещь: дал сердитый гудок, вклинился между неподвижно стоявшими трейлерами и миновал затор, проехав по грунтовой обочине с другой стороны трейлеров.

– Не волнуйся,– сказал он Анне,– ограбление мусоровоза в Майами – обычное дело.

Дессау поставил свой «форд» поперек дороги и открыл дверцу. Водитель грузовика, чернокожий толстяк в майке, уже стоял на подножке и что-то кричал. Лицо его спутника за ветровым стеклом грузовика казалось светлым пятном, но Шейн был абсолютно уверен, что это тот человек, с которым он столкнулся в трюме «Куин Элизабет».

Отыскав следующий просвет между трейлерами, Шейн свернул на аллею и поехал вперед. Анна, обернувшись и встав не колени, вглядывалась в заднее окошко.

– Ты мучаешь меня, Майк,– с отчаянием в голосе прошептала она.– Поворачивай, вернемся назад.

– Я уже говорил, не надо спешить. Пускай они сначала вытащат бензобак. Это потребует времени.

Аллея свернула вправо, следуя изгибу береговой линии. Убедившись, что задние огни его «бьюика» уже невозможно увидеть от грузовика, Шейн повернул направо и поехал назад между рядами складов.

Из-под колес с треском летел гравий. Путь преграждали железные ворота, открывавшиеся вовнутрь. Не выходя из машины, Шейн отъехал назад, разогнался и с ходу ударил в створки ворот. Они распахнулись.

Анна оживилась.

– Послушай, Майк,– сказала она.– Все не так уж плохо. О водителе можно забыть, он ничего не знает. Сесиль ничего не сможет сделать. Остаются двое. Если взять на испуг, то можно обойтись без выстрелов.

– Я не возражаю против стрельбы, но сам в ней участвовать не собираюсь.

Анна сердито толкнула его в бок.

– Когда ты перестанешь смотреть на это, как на игру? – выкрикнула она.

Телефон в машине зазвонил.

– Я перезвоню через минуту,– отрезал Шейн и положил трубку.– Если нам повезет,– добавил он.

– Нам повезет,– заверила его Анна.– У меня предчувствие. Если придется обойтись без твоей помощи, я обойдусь.

Шейн остановился и выключил фары. С аллеи донесся глухой скрежещущий звук: это поднимался кузов грузовика.

Анна выпрыгнула из машины, увязла каблуками в щебенке и умоляюще взглянула на Шейна.

– Пожалуйста, Майк, помоги,– прошептала она.– Пожалуйста. Что ты будешь делать, если меня убьют?

– Позвоню в ФБР и посмотрю, как они будут брать Дессау.

– Я тебя ненавижу. Если бы ты знал, как я тебя ненавижу.

Анна добежала до конца складского блока и осторожно выглянула из-за угла. В этой части аллеи не было уличных фонарей, но сцену ярко освещали две пары фар. Кузов грузовика заметно приподнялся, и мусорный контейнер начал скользить вниз. Его крышка отскочила; на дорогу посыпался мусор. Водитель стоял на подножке. Дессау, стоявший в нескольких футах от него, держал в руке «люгер» с длинным стволом.

– Найдите где-нибудь веревку,– крикнул он.– Надо связать черномазого.

Шейн подошел к Анне и встал рядом.

– Ну, Майк,– прошептала она. Он покачал головой.

– Это не моя война.

– Ты будешь жалеть, если у меня ничего не выйдет.

– С чего бы это? – мягко спросил Шейн.

Анна резко отодвинулась от него и вышла на аллею. Дессау заметил ее только тогда, когда их разделяло не более десяти футов: привлекательную брюнетку в темной юбке и наполовину расстегнутой блузке. В левой руке она держала раскрытую сумочку.

– Что случилось? – любезно осведомилась она.– Я могу помочь?

Парень, удерживавший контейнер в кузове грузовика, перегнулся через борт.

– Осторожно! – завопил он.– Я знаю ее, она… Дессау вскинул пистолет. Анна выстрелила через дно сумочки; пуля попала ему в грудь. Сделав шаг вперед, она выстрелила еще раз. Дессау упал. Анна подошла к нему и подняла «люгер». Водитель грузовика смотрел на нее, разинув рот.

– Держите руки на виду и продолжайте работу,– скомандовала Анна.– Где девчонка?

Сесиль, укрывшаяся за бампером «форда», стремглав бросилась в темный проход между складскими блоками и угодила в объятия Шейна.

– Разве я не советовал вам оставаться в мотеле? – спросил Шейн.

– А вы что здесь делаете, мистер Шейн? – тупо спросила она.

– Стрельба закончена, Майк,– сказала Анна.– Теперь ты мне поможешь?

– Спасибо, я постою в сторонке. У тебя замечательно получается,– Шейн вывел девушку к свету и взглянул на парня в кузове грузовика.– Делай, как она говорит, мальчик. Она – армейский офицер, в случае чего не промахнется.

Он подошел к Дессау. Раненый пытался приподнять голову; на губах у него вздулся и лопнул кровавый пузырь.

– Вы можете говорить? – спросил Шейн.

– Если скажешь хоть одно слово, Дессау, то я всажу тебе в башку пулю из «люгера»,– пообещала Анна.

Она отступила назад, чтобы держать в поле зрения всю группу. С двумя пистолетами в руках вид у нее был внушительный. Она нетерпеливо махнула парню в кузове, но прежде чем тот успел что-либо сделать, контейнер перевалился через край кузова и с грохотом упал на мостовую.

– Мне потребуется твоя помощь,– сказала Анна, обращаясь к водителю.– Делай в точности, как я скажу. Никаких быстрых движений: нервы у меня на пределе. Теперь ты, Майк. Я уже не прошу, а приказываю: отыщи в мусоре веревку и свяжи девчонку покрепче, по рукам и ногам. Я проверю узлы, и если ты затянешь их не слишком туго, пристрелю тебя.

Она приказала водителю присоединиться к парню и вытащить бензобак из большой кучи мусора на мостовой. Шейн нашел длинную веревку и начал резать ее на куски осколком стекла. Сесиль покорно заложила руки за спину.

– Я не понимаю, что происходит,– жалобно сказала она.

– Заткни ей рот,– приказала Анна.– Хватит с меня нытья.

Двое мужчин вернулись, тяжело отдуваясь, и встали возле кабины грузовика.

– Если будете делать, как я скажу, останетесь живы,– сказала Анна.– Дессау был разведчиком: он знал, на что идет. Все остальные замешаны не так сильно, однако можете не сомневаться, что я убью вас, если вы вынудите меня к этому. Майк Шейн подтвердит, что я говорю правду.

– Она говорит правду,– согласился Шейн.

Следуя указаниям Анны, он связал водителя, затем юношу и оттащил из в тень между складскими блоками. За ними последовали Сесиль и Дессау. Затем Шейн сам лег на живот, а Анна связала ему запястья и щиколотки своими чулками, вынутыми из сумочки.

– Ах, да, машина…– услышал Шейн ее задумчивый шепот.

Забравшись в кабину грузовика, она выключила фары, опустилась вниз и тремя выстрелами прострелила две передние покрышки и радиатор.

– В мотеле нам было хорошо, Майк,– сказала она, вернувшись к Шейну и склонившись над ним.– Но я в самом деле ненавижу тебя.

Ее губы скользнули по его щеке.

Через несколько секунд взревел мотор «форда». Машина развернулась и задом въехала в проем между складскими помещениями, туда, где Шейн оставил свой «бьюик».

Шейн перекатился по земле. Рядом с ним слышалось хриплое дыхание Дессау. Дессау лежал на боку; шея его была неестественно вывернута, с губ капала кровь. Звук мотора «форда» замолк.

Шейн снова перекатился набок и првдвинулся спиной к Дессау. Их руки соприкоснулись. Шейн громко замычал сквозь кляп. Секунду спустя ему показалось, что Дессау пошевельнул рукой. Двигаясь взад-вперед, Шейн просунул пальцы Дессау под узел на своих запястьях.

Не заднем дворе раздались еще три выстрела. «Форд» на большой скорости свернул на аллею и помчался вперед.

Шейн подумал, что Дессау был единственным из них, для кого освободиться было вопросом жизни или смерти. Пальцы Дессау оставались холодными и неподвижными, дыхание со свистом вырывалось из горла.

Шейн немного сдвинулся вбок, шевельнул связанными запястьями и ощутил слабое ответное шевеление. Он напряг плечи и принялся раскачивать запястьями вверх и вниз. Большой и указательный пальцы Дессау обхватили узел, и через несколько секунд детектив почувствовал, что натяжение чулка немного ослабло.

Перейти на страницу:

Бретт Холлидэй читать все книги автора по порядку

Бретт Холлидэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Обратный от­с­чет отзывы

Отзывы читателей о книге Обратный от­с­чет, автор: Бретт Холлидэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*