Kniga-Online.club
» » » » Тайна жёлтых нарциссов - Франк Хеллер

Тайна жёлтых нарциссов - Франк Хеллер

Читать бесплатно Тайна жёлтых нарциссов - Франк Хеллер. Жанр: Детектив / Прочие приключения / Триллер год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
в отчаянный хохот.

— Зря стараетесь! — закричал он. — Шина и так уж пробита! Поберегли бы пули!

И он затормозил так сильно, что доктор стукнулся о переднее сиденье.

— Нет, — сказал доктор, — он знает, что делает. Одну шину можно сменить по-быстрому, а вот когда все прострелены...

«Фиат» остановился на обочине, и тишина после грохота и гвалта последних минут показалась сказочно неправдоподобной. Красный глазок зеленого авто маячил на расстоянии сотни метров, и расстояние это, разделявшее преследуемых и погоню, все увеличивалось и увеличивалось. Но все еще можно было видеть, что итальянец продолжает читать газету.

— Ну нет, игра еще не сыграна, — прошипел Шмидт. — Хорошо смеется тот, кто смеется последним. До скорого, приятель! — И, взглянув на простреленные шины, добавил: — Да, нелегко нам придется теперь! Сегодня продолжить путь нам не удастся, это ясно... А все же с револьвером-то он обращаться умеет. Вот, полюбуйтесь.

И он обратил внимание доктора на серию дыр в обеих шинах передних колес.

— Надо признать, что он и вообще ловкач, — заметил доктор. — Так что же делать? Сегодня нам уж точно его не настичь. Но раз мы знаем, куда он держит путь, надежду терять нельзя...

— Мы знаем, куда он держит путь? — переспросил шофер с ноткой сомнения в голосе. — Разве с этим человеком можно что-нибудь знать наверняка?..

— Да... Я тоже об этом думал сейчас. Он не свернул на проселочную дорогу, ведущую к швейцарской границе от Бом-ле-Дам, и это означает только одно: он полагает, что все пограничные пункты предупреждены мною. Поэтому избрал другой маршрут, он мчится к итальянской границе — своей родине!

Шмидт восторженно присвистнул:

— Вот это да! Он рванул в Италию! Ну, ничего, дружок, мы с тобой еще встретимся!

И он сжал кулаки, грозя вслед исчезнувшему автомобилю.

— Ну, ладно... Ничего другого не остается, как поискать пристанища и расположиться на ночлег. Поспим пару часиков — это нам обоим пойдет на пользу.

И они покинули автомобиль и направились в соседнее селение, расположенное в нескольких сотнях метров от места происшествия. После недолгих поисков они набрели на небольшую гостиницу, в которой и заночевали.

На следующее утро Шмидт постучал в комнату доктора и сообщил, что машина в исправности и можно отправляться в путь. Стрелки часов показывали шесть.

Водитель успел разыскать мастерскую и купил две новые шины. Доктор, не сказав ни слова, оплатил счет и спустился вниз.

Но когда доктор собирался сесть в автомобиль, его охватили сомнения, столь часто настигающие людей по утрам. Он вдруг ужаснулся своим поступкам последних часов. «Какое безумие!—думал он. — Я, всеми уважаемый член врачебной корпорации в Амстердаме, ношусь по дорогам в погоне за каким-то итальянским плутом, похитившим рукопись и вооруженным до зубов бутылками и револьверами. А французская полиция вот-вот схватит меня самого, ведь все считают похитителем меня. Нет, нет, это безумие! Будь во мне хоть капля здравого смысла, я бы сейчас же повернул обратно и поехал бы в Бом-ле-Дам, а оттуда — в Невшатель».

Но постепенно быстрая езда и дуновение утреннего ветерка рассеяли эти мысли.

«Эта погоня, — сказал себе доктор, — начинает даже забавлять меня. Мне кажется, что в конце концов я решу задачу, ради которой приехал в Страсбург. Ничего, что ради этого мне пришлось ринуться в приключения... И вообще, разве я не сын народа, вот уже столько столетий обреченного на странствия?»

В Безансон преследователи прибыли незадолго до семи часов утра, и Шмидт привычно осведомился около заставы, не проезжал ли здесь большой зеленый спортивный автомобиль.

Недалеко от шлагбаума доктор заметил газетный киоск. Он решил воспользоваться несколькими минутами остановки и запастись газетами, в конце концов, даже в его положении следовало знать, что происходит на свете.

Первый же столбец газеты поведал доктору, что он стал знаменитостью, имя его стало известно всей Франции. Печатный орган Безансона называет его «ученым вором», добавляя к этому определению еще несколько нелестных эпитетов. Газета, правда, отдавала должное его смелости и ловкости, но заключала статью грозным требованием пересмотреть законы, столь снисходительные ко всякого рода иностранным плутам и аферистам. Рукопись, пропавшая из страсбургской библиотеки, именовалась предметом «неисчислимой ценности», поэтому подчеркивалось, что похититель ее нанес государству «непоправимый ущерб».

Итак, доктор оказался теперь в категории иностранцев, «прибывающих в прекрасную Францию с единственной целью: обобрать страну, оказавшую им свое гостеприимство и доверившую им свои национальные ценности».

Знакомясь с красочным описанием своего злодеяния, доктор чувствовал, что щеки его пылают. Одновременно он ощутил, что читает газету не один, кто-то еще стоит за его спиной, заглядывая в газетные страницы. Обернувшись, доктор увидел Шмидта.

— Что нового, Шмидт? — осведомился доктор, пряча газету в карман. — Вам удалось что-нибудь выяснить?

Попытка доктора скрыть смущение вместе с газетой и притвориться, что ничего не произошло, явно не удалась. Шмидт, очевидно, успел прочитать достаточно. Вглядевшись в шофера, доктор заметил, что лицо его приобрело новое, обычно не свойственное ему выражение.

— Они прибыли сегодня и проехали через городские ворота, — сказал Шмидт. — Полагаю, они уже двинулись дальше. Шестьдесят седьмое шоссе ведет в Швейцарию, а восемьдесят третье — на Полиньи, к итальянской границе. По какой дороге желаете вы поехать?

— По восемьдесят третьему шоссе, — не колеблясь, ответил доктор. — Конечно же, направляется в Италию. Нет никакого сомнения!

Шофер кивнул и, помолчав, все же спросил:

— Что это за статья о краже рукописи из страсбургской библиотеки?

— Вот за укравшим ее вором мы как раз и гонимся, достопочтенный Шмидт.

— Мне показалось, в газете написано, будто рукопись украл какой-то ученый...— настойчиво продолжал расспросы шофер. — Будто бы он — доктор. А разве стрелявший в нас похож на доктора?

— Ну, если и не доктор, то в своей области, во всяком случае, не уступит и профессору, — ответил доктор, садясь в автомобиль. — Вы согласны со мной, Шмидт?.. Ну, едемте скорее, не будем понапрасну терять время!

Шмидт медленно направился к мотору, явно что-то подозревая.

Доктор, несколько оправившись от смущения, при первом удобном случае попытался «потерять» газету. Но это ему не удалось, Шмидт весьма внимательно наблюдал за ним.

При выезде из Безансона предположения доктора подтвердились. Примерно в половине седьмого утра зеленый автомобиль, как сказали у заставы, выехал за черту города и скрылся в направлении Савойи.

Если безансонские часы верны, синьор делла Кроче опередил доктора на целый час, а Безансон славился

Перейти на страницу:

Франк Хеллер читать все книги автора по порядку

Франк Хеллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тайна жёлтых нарциссов отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна жёлтых нарциссов, автор: Франк Хеллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*