Kniga-Online.club

Марина Серова - В духе времени

Читать бесплатно Марина Серова - В духе времени. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И лейтенант Голокопытенко подумал, что задержание этих типов ему очень помогло бы в плане продвижения по службе. И капитан Овечкин, начальник их отдела, который Голокопытенко не очень жаловал, будет вынужден подать представление о повышении лейтенанта в звании и соответствующей денежной прибавке. А куда он денется!.. Выследить и задержать опаснейшего преступника, наемного убийцу, только что совершившего громкое заказное убийство, — это вам не тигра разыскивать. Вот он какой, лейтенант Голокопытенко!

Он уже представил себе выражение лица капитана Овечкина, раздосадованное и немного пристыженное, с которым он будет сообщать своему подчиненному о всех тех приятных новостях, которые… О черт! Голокопытенко так замечтался, что едва не выпустил из виду «Мицубиси». А тот меж тем резко свернул в арку проходного двора, и, домысли лейтенант дополнительные подробности виртуальной встречи с капитаном Овечкиным, он неминуемо потерял бы из виду Мусагирова и его людей.

Голокопытенко пробормотал еще одно ругательство, некстати помянул не слишком добрым словом производителей кефира и вывернул руль, норовя заехать вслед за «Мицубиси» в арку. Но вовремя остановился, раздумав это делать, и решил выйти из салона. Он ясно видел: забрызганный грязью «Мицубиси» остановился возле забора, обтянутого сеткой-рабицей. Дверца автомобиля распахнулась, и вышел старичок.

Накрапывал, и довольно внушительно, дождь, поэтому он раскрыл над головой зонт. Потом продефилировал вдоль забора, закурил, время от времени поглядывая на часы. Голокопытенко пощупал под курткой пистолет. Потом натянул свою шапку так, что она налезла почти до переносицы, и, стиснув зубы, пошел мимо «Мицубиси».

Во дворе имелось жалкое подобие детской площадки — тут стояла бревенчатая избушка на «курьих ножках» с горкой. Правда, в избушке сейчас никого не было и с горки никто из детей не скатывался: матери заблаговременно увели своих чад от непогоды.

Голокопытенко осторожно прошел мимо старичка, оглянулся через плечо и, убедившись, что за ним никто не следит, влез в избушку. Тут он скорчился и замер: избушка не только давала укрытие от все усиливающегося дождя, но и представляла собой неплохое убежище, из которого можно было наблюдать за Мусагировым и его людьми.

А они явно чего-то ждали. Чего-то или кого-то. Два или три раза старичок закуривал новую папиросу, скверный их запах долетал даже до Голокопытенко, скорчившегося в избушке в десяти шагах от него. Всякий раз он не прикуривал сам, а просил огонька у случайных прохожих. Причем всякий раз извлечение новой сигареты совпадало с появлением очередного прохожего.

«Самое время вызвать подмогу, — лихорадочно размышлял Голокопытенко, — я тут ничего не высижу. Впрочем, почему не высижу? Если дождь смоет грязь с номеров, то можно будет дать ориентировку на машину. Или попробовать взять Мусагирова самому? У меня полная обойма, если что, патронов хватит».

Правда, тут же в голову Голокопытенко пришла несвоевременная или, напротив, очень своевременная мысль, что, когда последний раз ему приходилось стрелять из пистолета на тренировочных стрельбах, капитан Овечкин влепил ему выговор за плохие результаты. Голокопытенко оказался тогда самым плохим стрелком в отделе.

А Мусагиров, наверное, стреляет хорошо. Еще бы!.. Тогда он стрелял из окна черт знает какого этажа, и если бы не Женя Охотникова, кто знает, что бы с ним сейчас было. Быть может, мирно лежал бы, сложив ручки на груди и старательно глядя в потолок морга.

Голокопытенко оживился: старичок окликнул третьего или четвертого прохожего. Прохожий этот был невысок ростом, достаточно плотен, в очках и мягкой серой шляпе. На нем был синий полуплащ и мятые черные брюки. На вопрос старичка, есть ли у него прикурить, мужчина ответил довольно неприятным резким голосом:

— Н-не курю!

А потом добавил дидактично:

— И вам не советую.

Старичок что-то заскрипел, приближаясь к очкарику. Тот остановился, вопросительно глядя на него, и тут из «Мицубиси» вылез здоровяк. Прохожий его не видел, он слушал старичка. Последний взял его под руку, с другой стороны вынырнул здоровяк и подхватил прохожего под другую руку. Тот взбрыкнул, и тут Голокопытенко увидел, что верзила нанес ему быстрый, точный удар под ребра. Прохожего скрутило, он наклонился вперед, и с его мокрой переносицы соскользнули очки. Каблук верзилы тотчас же с хрустом вмялся в оправу. На пару с хромым старичком, проявившим вдруг молодую стать и прыть, они подтащили неподвижного мужчину к «Мицубиси» и швырнули в салон.

Голокопытенко не выдержал. На его глазах похищали человека, и он, представитель власти, должен такое безобразие пресечь! Голокопытенко по складу характера был наивным идеалистом, хотя тщательно скрывал это от всех, включая себя самого. Он вспомнил о том, что является представителем законности, в ситуации, когда другой, быть может, предпочел бы не афишировать это свое представительство и немножко свои мысли о законности.

Нет, лейтенант Голокопытенко отнюдь не был героем и храбрецом, он просто поддался первому порыву — порыву честного человека.

Он выскочил из избушки в тот самый момент, когда старичок пинками заталкивал в машину торчащие ноги похищаемого. На ходу выхватывая пистолет, Голокопытенко неожиданно писклявым голосом крикнул:

— Всем стоять! Милиция!

Как может предположить любой здравомыслящий человек, ничего хорошего из его порыва не получилось. Старичок даже не перестал запихивать обездвиженного мужчину в машину — он просто присел и продолжал делать то же самое уже в позиции сидя. Зато передняя дверь распахнулась, и оттуда хлестнула короткая автоматная очередь.

— О-о-о! — простонал Голокопытенко, падая на землю. Он упал, потому что под ногу ему подвернулся какой-то коварный сучок. А быть может, если бы этот сучок не подвернулся ему под ноги, он не упал бы сразу и попал под пули. То есть упал бы чуть позже, с той только разницей, что уже вряд ли поднялся бы.

Впрочем, лейтенанту еще хватило духу и координации движений, чтобы вскинуть пистолет и прямо с земли произвести три или четыре выстрела. Сколько точно, он не считал. Но недаром лейтенант Голокопытенко получил нагоняй от капитана Овечкина на стрельбах: все пули ушли в «молоко», ни одна из них даже в «Мицубиси» не попала, не говоря уж о более мелких, к тому же движущихся, потенциальных целях.

Старичок закончил запихивать в салон пленника и сам повалился на него сверху. Машина тронулась, когда еще не были захлопнуты дверцы: все-таки Голокопытенко удалось смутить бандитов.

«Мицубиси» выехал в арку, а Голокопытенко вскочил с земли и, отчаянно хромая, бросился следом за преступниками. Удача решительно сопутствовала ему в этот день: не попав под пули, он успел добежать до своей машины в тот момент, когда преследуемые им бандиты еще не скрылись из виду. Он видел, как «Мицубиси» свернул на боковую улочку. Лейтенант, хорошо знавший город, с облегчением выдохнул: по этой улочке им придется ехать до конца — свернуть-то некуда.

На сей раз мотор завелся сразу, и Голокопытенко решительно вывернул на дорогу и взял след…

Его всецело захватил азарт преследования. Лейтенанту даже в голову не приходило, какой опасности подвергается он сам: преступники ведь вполне могли засечь его машину.

* * *

«Так, они едут за город, — прикидывал Голокопытенко. — Главное, следует установить, куда именно едут, а остальное — дело техники. Хорошо бы они задержались подольше в одном, только в одном месте… Зачем им нужен этот человек? Ведь если бы они хотели его убить, то убили бы прямо во дворе, гражданин Мусагиров доказал, что для него убрать клиента прямо по месту жительства — не проблема. Ну, Мусагиров… — Повторив про себя фамилию киллера, Голокопытенко почувствовал, что по телу растекается волна холодного бешенства. — Я тебя закрою, сволочь, как минимум на пятнаху! Не будь я лейтенант Голокопытенко, без пяти минут старший лейтенант!»

Он преследовал «Мицубиси» с упорством и ловкостью, которым позавидовал бы иной раллийный гонщик. Плохо стреляя из пистолета, Голокопытенко очень хорошо водил автомобиль, так что один его недостаток — неумение стрелять — всецело перекрывался достоинством — умением обращаться с машиной ну если не как Михаэль Шумахер, то по крайней мере очень прилично для сотрудника милиции.

Лейтенант заметил, что «Мицубиси» один раз притормозил и из него вышел хромой старичок, тот самый, что так ловко разобрался с человеком в очках. Мавр сделал свое дело, мавр может уходить. Следовательно, в машине остались трое злоумышленников. Это никоим образом не меняло ситуацию, потому что и трое — да что и говорить, даже двое — были орешком не по зубам Голокопытенко, особенно если учесть, что они вооружены автоматическим оружием.

Перейти на страницу:

Марина Серова читать все книги автора по порядку

Марина Серова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


В духе времени отзывы

Отзывы читателей о книге В духе времени, автор: Марина Серова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*