Хью Пентекост - Оборотни
- И вы позвонили ему через две или три минуты после выстрелов?
- Думаю, да. Прогремели выстрелы. Они оба упали. Я подбежала к Диггеру. Затем вернулась в комнату и позвонила. Наверное, прошло две-три минуты.
Декер положил сигарету, которую так и не закурил, в пепельницу на кофейном столике.
- Теперь, мадам Жирар, вернемся к Лорингу. Шамбрэн говорит, что он знал вашего отца. Работал с ним в Париже несколько лет назад. Но вы не узнали его.
- Раньше я никогда его не видела, - ответила Жульет.
- Он никогда не приходил в ваш дом в Париже? Ваш отец не представлял его?
- Нет. Я... я знала, что есть такой человек... Лоринг, связанный с правительством Соединенных Штатов... агент по борьбе с распространением наркотиков. Мой отец говорил о нем. Он ему доверял. Но я никогда его не видела.
- Значит, вы не знали, кто он, до того момента, как мы назвали вам его имя?
- Совершенно не знала, во всяком случае, понятия не имела, как он выглядит.
И тут появился Гарри Кларк, коллега Лоринга. Бледный, как полотно, по скулам ходили желваки. Остановившись посреди комнаты, он пронзил Жульет взглядом, затем прошел в сад и склонился над телом Лоринга. Приподнял простыню и долго вглядывался в мертвое лицо.
- Сукин сын, - повторял он снова и снова. - Сукин сын.
Наконец Кларк встал и вернулся к дверям.
- Ну, Шамбрэн, теперь-то мы знаем, кто есть кто.
- Неужели? - отозвался Шамбрэн.
- Жирар оказался прав в отношении Салливана. Сэм, должно быть, получил доказательства его вины и следил за Салливаном, рассчитывая, что тот приведет его к месту обмена денег на наркотики.
- Вы абсолютно уверены в Лоринге? - спросил Шамбрэн.
Кларк едва не ударил его. Он даже шагнул к Шамбрэну, взмахнул рукой, но сдержался.
- Абсолютно уверен, Шамбрэн. Абсолютно.
Наступившую тишину нарушил дрожащий голос Жульет.
- Я думаю, мне лучше вернуться к Шарлю.
Она с видимым усилием поднялась. Кларк и Декер переглянулись.
- У вас нет возражений? - спросил я.
- Нужно, чтобы она подписала показания, - сказал Декер.
- Разве она не может сделать это в отеле? Сколько, по вашему, можно выдерживать такое напряжение? Ей же нужно прийти в себя.
Сержант все еще колебался.
- Я пошлю с ней своего сотрудника.
- Я провожу ее, - отрезал я. - Кто-то должен рассказать ее мужу, что произошло. Он ничего не знает.
- Может быть... он действительно не знает, - пробурчал Гарри Кларк.
Я думаю, Жульет его не слышала. Она уже двинулась к двери. Шамбрэн поддержал меня.
- Марк может узнать у нее чуть больше. Ей легче говорить с ним, ведь они друзья.
- Идите, Хаскелл, - принял решение Декер. - Если она скажет вам что-то новое...
Я не ответил. Разозлился, что из меня хотят сделать доносчика. Жульет требовалось только участие.
Кто-то из полицейских остановил нам такси. Жульет забилась в угол, глядя прямо перед собой. Как я мог объяснить, что чувствовал себя счастливым, находясь рядом с ней.
- Я убила его, - она не повернула головы. Ее начала бить дрожь. Я взял ее руку и крепко сжал.
- Вы ни в чем не виноваты перед ним.
- Он пришел, потому что знал, где я, потому что я хотела поговорить с ним. Если б я смогла убедить его, что опасность слишком велика.
- Опасность от этого не уменьшилась бы, да и Диггер не повернул бы назад. Он сам сказал нам об этом.
- Я ничего не понимаю, - Жульет покачала головой. - Если второй мужчина - Лоринг, как они его назвали, что могло между ними произойти?
- Рано или поздно мы это узнаем, - глубокомысленно ответил я.
Широко раскрытые синие глаза повернулись ко мне.
- Вы знаете, что теперь подумает Шарль? Он будет утверждать, что происшедшее доказывает его правоту. Что Лорингу стало известно об участии Диггера в заговоре, и тому не оставалось ничего другого, как убрать Лоринга.
Об этом же думал и я. Не хотелось, конечно, так думать, но другого объяснения я не находил.
- В одном можно не сомневаться. Он пришел повидаться с вами, потому что любил вас.
- И я люблю его, какой бы горькой ни оказалась правда, Жульет вздохнула. - Эта любовь, как болезнь, от которой нет лекарств. Марк, вы поможете мне?
- Ну, разумеется.
- И... Марк?
- Да.
- Пообещайте, что будете говорить мне о любых изменениях в его состоянии. Хорошо?
- Конечно, Жульет. Я обещаю.
Такси остановилось у "Бомонта". Я расплатился с водителем, помог ей выйти из кабины, и мы поспешили к лифтам. Судя по всему, в отеле еще не знали о перестрелке в саду Шелды.
Мы поднялись на пятнадцатый этаж и по коридору прошли к номеру Жираров.
Дверь открыл Жирар. Увидев Жульет, он просиял.
- Жульет!
Она припала к его груди, а он посмотрел на меня и, похоже, понял, что произошло нечто неординарное.
- Мне хотелось бы поговорить с вами, - прервал я затянувшуюся паузу.
- Заходите.
Жульет буквально повисла на нем. Она едва переставляла ноги, а в гостиной чуть слышно прошептала: "Шарль, я хотела бы уйти в свою комнату. Марк тебе все объяснит".
Он ушел с ней и вернулся пару минут спустя.
- Где она была?
Я рассказал ему, что Шелда предложила Жульет воспользоваться ее квартирой. О том, что там произошло. Должно быть, ему стоило немалых трудов не высказать свои чувства - облегчение и удовлетворенность.
- У Салливана тяжелые ранения?
- Очень тяжелые.
- Я оказался прав, а вот особой радости нет, - вздохнул Жирар. - Ну почему все это случилось у нее на глазах? Теперь она будет во всем винить себя. Как мы сможем с этим жить?
- Ей выпало суровое испытание, месье Жирар, но развязка была неизбежна, пришел бы Диггер к ней или нет. Жульет просто не повезло, что все произошло в ее присутствии. Вы должны попытаться убедить ее, что она не несет ответственности за эти выстрелы.
- Я готов отдать за нее жизнь, - с горечью воскликнул Жирар, - но именно Салливан, даже будучи предателем, подчинил себе ее сердце, ее будущее. Будь он проклят, проклят, проклят!
- Она в шоке, - напомнил я. - Ей необходимы нежность, участие... и время.
- Я знаю, - он протянул мне руку. - Благодарю за помощь, Хаскелл.
Глава 3
В кабинете Шамбрэна Гарри Кларк выслушал доклад Джерри Додда. Пока Кларк ездил на квартиру Шелды, Додд следил за тем, что делалось в "Бомонте". Жирар не покидал номера. Бернардель, Кролл и мисс Лили Дориш перекочевали в бар "Трапеция". Никто из посторонних к ним не подходил.
Когда я вошел в кабинет, Кларк разговаривал по телефону с одним из своих сотрудников. Он хотел, чтобы тот привез из "Валдорфа" Делакру и Лакоста.
- Я соберу их всех здесь, - сказал он Шамбрэну, положив трубку. - И узнаю от них правду, даже если придется выбить ее свинцовой трубой.
- Едва ли это будет разумным решением, - Шамбрэн направился к комоду, на котором стоял кофейник.
- О чем вы? - сердито отозвался Кларк.
- Если вы правы в отношении Лоринга...
- Я прав!
- Он отдал жизнь, чтобы раскрыть заговор. А вы сорвались и можете все испортить. Найдите точный ход, и тогда, возможно, мы решим задачу, над которой бился Лоринг.
- Какой еще ход? - спросил Кларк.
- Допустим, убийца у вас в руках. В больнице, живой или мертвый. Возможно, он же убил Кардью и участвовал в подготовке убийства полковника Вальмона. Это ваша большая победа, мистер Кларк. Объявите о ней. Обрадуйте газеты сенсацией. Публично заявите о том, что поймали крупного бандита и перекрыли канал, по которому в США доставлялся героин. Американский плейбой во главе международной банды торговцев наркотиками! Все будут рады, и произойдет то, чего вы ждете, - обмен денег на героин. Если же вы соберете всех здесь, начнете давить на них, сделку отложат до лучших времен. Вы просто растеряете то, что собрал Лоринг. Кларк все еще колебался.
- У вас есть надежда на успех, если вы будете полагаться на логику, а не на эмоции, мистер Кларк. Пока Салливан жив, остается вероятность, что он заговорит. Очень часто на смертном одре признаются в том, о чем молчали долгие годы. Это тоже ваш шанс. Салливан может выложить все: назвать фамилии, подробности готовящейся сделки. Вы, возможно, даже узнаете, что произошло в саду на самом деле.
- На самом деле? Салливан начал стрелять в Лоринга, а Сэм, защищаясь, подстрелил его.
- Возможно, - Шамбрэн налил кофе в маленькую чашечку.
- Возможно? Ради бога, Шамбрэн, женщина же все видела!
- Ой ли? - Шамбрэн шел к столу, держа чашечку на ладони. - Она сидела на тахте, спиной к дверям. Это Салливан, сидящий к ней лицом, увидел, что в саду кто-то есть. Она, как я полагаю, полуобернулась, но не могла видеть того, что видел Салливан.
- Но...
- На ограждающий сад стене могли сидеть пять человек. Из-за низкого навеса над дверьми она не могла их увидеть. А за шумом клепальных молотков на стройке их все равно не было слышно. Пять человек, конечно, абсурд, но я хочу сказать, что стрелять мог и кто-то еще, кого не видела миссис Жирар. Если б я вел это расследование, то предложил бы эксперту по баллистике убедить меня, что Сэм Лоринг застрелен из пистолета Салливана, и наоборот.