Kniga-Online.club
» » » » Ольга Володарская - Две половинки темной души

Ольга Володарская - Две половинки темной души

Читать бесплатно Ольга Володарская - Две половинки темной души. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но Мэри чувствовала, что не в порядке, и продолжала звонить другим приятелям Марлона, но никто не знал, где он. Все видели его вчера, но не сегодня.

– Попробуй звякнуть человеку, который сдавал вам комнату, – подсказал брат.

Она так и сделала.

– Он съехал, – сообщил квартирный хозяин.

– А куда?

– Без понятия.

И отсоединился.

Все последующие дни Мэри продолжала обзвон друзей в надежде на то, что Марлон дал знать кому-то из них о своем местонахождении (в конце месяца пришел такой счет за межгород, что опекуны устроили ей настоящую головомойку), и нашла наконец человека, который сообщил ей хоть что-то:

– Марлон покинул Вегас. Сказал, что не хочет больше находиться в этом городе.

– Куда он направился?

– Он собирался вернуться в Нью-Йорк.

– Как он? В порядке?

– Рука плохо слушается пока, сильно болит. Марлон был не в лучшем расположении духа, когда мы виделись, но его жизни и здоровью совершенно точно ничто не угрожает.

– Обо мне он ничего не говорил?

– Нет. Он вообще мало разговаривал.

– Если он вдруг свяжется с тобой, скажи, что я жду его звонка. Номер у меня прежний. – Эти слова она говорила всем, с кем связывалась.

Но Марлон ей так и не позвонил.

Тогда Мэри начала искать его. Ездила в Нью-Йорк и обходила все места, где они когда-то бывали. Но все впустую. Шли дни, недели. Мэри чахла без Марлона. Исхудала так, что вещи, которые она носила еще месяц назад, повисли на ней, как на вешалке. Теперь она стала такой же прозрачной, как брат, хотя всегда была гораздо упитаннее его.

– Что ты с собой делаешь? – качал головой он. – Так нельзя, Мэри. Ты не ешь, почти не спишь, даже пить забываешь.

– Разве?

– Если б я тебе не приносил утром и вечером чай, ты бы, наверное, уже умерла от обезвоживания.

– Я все равно умру от тоски.

– Перестань.

– Он не звонит мне, не пишет, хотя знает и телефон, и адрес, и что меня насильно вернули к опекунам. Значит, он бросил меня. Разлюбил…

– Может, просто решил немного побыть один?

– Он всегда говорил, что не может без меня, так же, как я без него. Что мы единое целое. Те самые две половинки, нашедшие друг друга. Он даже песню про это написал.

– Перестань плакать, – взмолился Дэн, а Мэри и не заметила, что из ее глаз текут слезы.

– Я не понимаю, почему он так поступил! Сбежал от меня. Спрятался…

– Все мужчины трусы, ты разве не знаешь? Мы ненавидим объяснения. Нам так легче.

– Я все равно найду его и все выясню! Послезавтра мне исполняется восемнадцать, и меня уже никто не сможет здесь удержать.

– Но куда ты поедешь? И на что?

– Автостопом доберусь.

– Докуда?

– Есть у меня одна мысль…

Через три дня она стояла на дороге с рюкзаком за плечами, направляясь в сторону Техаса.

На дорогу ушло три дня. Попав наконец в родной городок Марлона, она подошла к первому попавшемуся прохожему и спросила, где находится строительный склад. Ей указали направление, в котором нужно двигаться. Мэри шла по пустынным улочкам и думала о том, что Марлону тут не место. Однако не сомневалась, что он именно здесь.

Строительный склад был так же уныл, как и все здания вокруг. Мэри зашла в распахнутую дверь и увидела за столом, на котором стоял древний компьютер, любимого.

Услышав шаги, Марлон поднял голову.

– Привет, – сказала она.

– Как ты меня нашла? – спросил Марлон, глянув на Мэри исподлобья. Он очень изменился за время разлуки. Еще больше похудел, стал выглядеть старше, а его необыкновенные глаза потускнели и стали светло-карими.

– Нашла… – просто ответила Мэри.

– Зачем?

– Потому что я люблю тебя.

– Меня больше нет. Того, которого ты полюбила.

– Он передо мной.

– Перед тобой унылое говно. – Его лицо брезгливо передернулось. – Работник задрипанного склада, живущий с родителями.

– Я вижу все того же гениального музыканта и художника, который заставил мое сердце биться чаще.

– Музыканта? Художника? – И он хрипло захохотал. – Да я теперь не то что играть и рисовать, пожрать не могу нормально. – И уже без бравады, с горечью сказал: – Рука не слушается. Валится из нее все, даже вилка.

– Разрабатывать не пробовал?

– Разрабатывать пробовал, – кривляясь, ответил он. – Поэтому сейчас могу хоть как-то ею управлять.

– Это только начало. Потом будет лучше.

– Лучше будет. Но так хорошо, как раньше, никогда. Врач сказал.

– И что?

– И что?

– У тебя остался твой голос. Твой актерский талант. Твое чувство прекрасного. Даже с плохо действующей рукой ты продолжаешь оставаться человеком, способным на многое. Так почему же ты гробишь себя в этой глуши, превращаясь в унылое говно?

– Потому что там я был никому не нужен даже с действующей рукой, а уж теперь…

– То есть ты сдался?

– Да, – просто ответил он.

– Дурак, – сказала она по-русски.

– Не понимаю…

– Слабак.

– Что?

– Сволочь!

– Мэри, я не…

– Но я все равно тебя люблю!

Эти слова он знал. Она научила его им в самом начале их романа.

– Разлюбишь, – сказал он по-английски.

– Никогда.

– Я не достоин тебя. Уезжай. Забудь меня!

– Уеду. Но только с тобой.

И так решительно она это сказала, что Марлон впервые за время их разговора посмотрел ей прямо в глаза.

– Ты сумасшедшая, – выдавил он.

– Да, – не стала спорить она.

– Неужели я все еще тебе нужен?

– Только ты.

– Хорошо, тогда оставайся со мной здесь. Я никуда не поеду. И если ты уверяешь меня, что для тебя существую только я, то ты будешь счастлива со мной и здесь.

– Я – да. А ты?

Он пожал плечами.

– Нет, не будешь, – убежденно сказала Мэри. – Поэтому я не хочу оставаться. Уедем вместе. Я буду тебе во всем помогать. И, если хочешь, стану твоей правой рукой. Научусь рисовать и играть на гитаре.

– Рисовать – да, может, и научишься! Но играть? У тебя же проблемы со слухом!

– Ну и что? Бетховен, когда оглох, играл на пианино, положив голову на крышку рояля. Я же слышу, пусть и не очень хорошо. И чувствую музыку – твою музыку – сердцем… – Она приложила руку к груди. – Она звучит у меня вот тут… – Мэри положила вторую руку на грудную клетку Марлона. Его сердце билось в том же ритме, что и ее. – Мы все преодолеем, поверь…

И он поверил! Уже вечером они покинули техасский городок и направились в мегаполис, который свел их вместе, – в Нью-Йорк.

Глава 8

Рома шел от вокзала пешком. Он посадил Любовь Михайловну на поезд и теперь возвращался в отель. Время было раннее – половина шестого утра. Ночью он почти не спал. Всего часа полтора покемарил. Но чувствовал себя нормально. Он привык не высыпаться. Мог несколько дней подряд ложиться в два-три часа ночи и вставать в шесть. Потом просто отключал телефоны, вставлял в уши беруши, выпивал стакан ромашкового чая, ложился в кровать и вырубался на полсуток.

От отеля до вокзала на такси они с мамой доехали за десять минут. Значит, пешком идти где-то полчаса. Вместо зарядки, решил Рома, и двинулся в путь.

Город только просыпался. Общественный транспорт еще не работал. Прохожих было мало. Роме попалось всего человек десять. На лавках спали коты да бездомные пьяницы. Дворники лениво шаркали метлами по асфальту. Когда Рома дошел до ночного заведения с пафосным названием «Элит-клуб», из его дверей вывалилась компания хмельной молодежи. Два парня и три девушки с шумом направились к «Макдоналдсу», чтобы попить там капучино, а потом, когда начнут ходить маршрутки, отправиться по домам.

Роме тоже захотелось кофе. А еще поесть чего-нибудь. Он всегда плотно завтракал и сейчас испытывал голод. Есть фастфуд не хотелось, но он был не уверен, что в городе найдется круглосуточное заведение с нормальной кухней. И тут взгляд его наткнулся на вывеску «Кофейня. Работаем 24 часа». Рома решил зайти в нее, что называется, разведать обстановку. Если кофейня окажется забегаловкой, в которой подают пакетированный «Нескафе» и сомнительной свежести бутерброды, он пойдет в «Макдоналдс».

Помещение оказалось маленьким и уютным. На столах клетчатые скатерти. В витрине – пирожные и сложенные горками шоколадные конфеты. Роману понравилась обстановка. А больше – запах. В кафе пахло кофе и свежей выпечкой.

Полная пожилая женщина за стойкой приветливо улыбнулась посетителю и спросила:

– Чего желаете?

– Капучино и… Чем у вас тут так дивно пахнет?

– Блинчиками.

– Отлично. Давайте и их.

– С чем? Есть с джемом, сгущенкой, шоколадной пастой.

Рот Романа наполнился слюной. Он обожал блины со сладкими начинками.

– Попробую все.

– Садитесь, я вас обслужу.

Рома выбрал стол в самом углу. Над ним висел абажур с кистями, похожий на те, что показывают в старых фильмах.

Кофе принесли через минуту. Да не в чашке с блюдцем, а в высокой фарфоровой кружке. Еще через какое-то время поспели и блины. Барменша, она же официантка, а возможно, и повар, поставила перед Ромой дымящуюся тарелку. На ней лежали сложенные конвертиком блины. Их явно не погрели, а только что испекли.

Перейти на страницу:

Ольга Володарская читать все книги автора по порядку

Ольга Володарская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Две половинки темной души отзывы

Отзывы читателей о книге Две половинки темной души, автор: Ольга Володарская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*