Джадсон Филипс - Шестипалая
- Я же сказал, у нас проходили учения, - ответил Тейер. - Мы никого не убили, хотя и стреляли по движущимся объектам. Так сказать, имитировали ситуацию, максимально приближенную к боевой. А дорогу перегородили для того, чтобы никто из проезжающих по ней не попал под наш огонь.
- А Энжела разрешила вам спилить ее деревья?
- У нас было разрешение от мистера Хадсона, - ответил Тейер.
- От твоих ответов меня уже тошнит, - сказал Джерико. - Лучше вернемся ко мне. Получается, что вы взяли меня в плен, потому что в ситуации, максимально приближенной к боевой, посчитали меня противником?
- Да, верно, - оживился Тейер.
- А вы не подумали, что вас могут обвинить в краже людей?
Тейер захлопал ресницами.
- Но мы не рассчитывали, что вы предъявите нам обвинение, - ответил он. - Более того, у меня самого к вам имеются претензии. Вы ворвались ко мне в дом, угрожали расправой. Так что мы квиты. Я думал, что...
- Вы собирались держать меня в качестве заложника на случай, если мистер Гэллам вернется и привезет с собой помощь, - прервал его Джерико и глубоко вздохнул. - Разве не удивительно, что после разгона хеппенинга, исчезновения Линды Вильямс и убийства лейтенанта Краули вы устраиваете военные учения?
- Дисциплина есть дисциплина. Проведение этих учений планировалось заранее. И не было причин отменять их.
Джерико отпустил Майка и снова повернулся к Тейеру.
- Когда буду говорить с твоим дружком, Джеффом Смитом, я ему скажу, что ты славный парень, Тейер, - заверил он. - Я смогу ему подтвердить, что ты честно исполнял его приказ: пичкал нас всякими небылицами, а в том, что мы не поверили ни единому твоему слову, вина не твоя. Вот так-то, приятель.
Майк решительно шагнул вперед и, прежде чем Тейер успел опомниться, двинул ему в челюсть. Тот распластался на диване, захрипел, словно бык перед забоем, и из уголка его рта побежала тонкая струйка крови.
- Все, Майк, достаточно, - сказал Джерико. - Я понимаю, ты готов разорвать его на куски, но учти, мистер Тейер мне еще понадобится. Целым.
- Отдайте мне его, - попросил Майк. - Я приставлю к его затылку винтовку, проведу через весь городок и сдам в полицию. А если кто-то попытается мне помешать, я прострелю ему башку.
- Вот этого делать как раз не надо, - покачав головой, заметил Джерико. - Этим ты окажешь его дружкам большую услугу. Пусть сами дружки пока думают, как заткнуть ему рот, пока он нам все не выложил. Не упрощай им задачу и не давай шанса обвинить тебя.
Я просто подпрыгнул от неожиданности, когда в библиотеке раздался телефонный звонок. Все разом замолкли. По знаку Джерико Энжела сняла трубку.
- Да? - произнесла она и, посмотрев на меня, протянула трубку мне.
Приложив ее к уху, я сказал:
- Гэллам слушает.
- Алло, это О'Брайен. Похоже, у вас заработал телефон. Я решил перед тем, как к вам ехать, сначала позвонить. Как у вас дела?
- Джерико появился, но мы здесь в осаде, - ответил я. - В лесу вокруг дома засели снайперы. По словам одного из бойцов "Армии Истинных Американцев", они на территории усадьбы миссис Драйден проводят боевые учения. Они спилили пару берез и завалили дорогу. Так что мы никуда отсюда выбраться не можем. Мы попытались пойти в город пешком, но по нам открыли стрельбу.
- Оставайтесь на месте и ничего не предпринимайте. Я скоро к вам приеду, - сказал полицейский. - А пока попросите миссис Драйден позвонить в полицейский участок и пожаловаться сержанту Зорну на творимое на ее земле беззаконие.
- Мы бы сделали это и раньше, но телефон в доме только что заработал.
- Я знаю. Сам пытался до вас дозвониться, но ничего не получалось, сказал О'Брайен. - Хорошо, увидимся через десять минут. Я уже на границе штата.
Повесив трубку, я сообщил остальным, что мне сказали.
- Думаю, вам следует сделать то, что посоветовал О'Брайен, - обратился к Энжеле Джерико. - Сообщите Зорну, что бойцы АИА превратили вашу усадьбу в полигон для своих военных учений. Что они спилили деревья и стреляют по вашим гостям.
Отыскав в телефонной книге номер полицейского участка, Энжела позвонила и попросила к телефону сержанта Зорна. Однако его, если верить дежурному, на месте не оказалось. Тогда она изложила свои жалобы ответившему ей полицейскому, и тот, как обычно в подобных случаях, пообещал принять меры.
- А кто сообщил телефонной компании, что ваш телефон не работает? спросил ее Джерико.
- Вероятно, Никки, - ответила Энжела.
- Нет, не я, - возразила девушка. - Я только собиралась ехать в город. Помните, здесь были Джо Блисс и дядя Чарльз. Так вот Джо тогда сказал, что уже позвонил на станцию...
- И что поврежден кабель?
- Да, - кивнув, ответила Никки. - А позже сообщил, что ремонтники ищут место повреждения.
Джерико снял с аппарата трубку, набрал номер местной службы ремонта телефонов и, дождавшись ответа, спросил, когда поступила жалоба на то, что телефон в доме миссис Драйден не работает. Оказалось, что к ним никаких жалоб не поступало, а телефон, как предположила телефонистка, не работал, скорее всего, потому, что неправильно лежала трубка. Никакой бригады ремонтников телефонная компания не посылала. И они очень рады узнать, что телефон миссис Драйден вновь заработал.
- Мы сами сняли трубку. Но это было раньше, - объяснила Никки Джерико. - Помните, я говорила вам, что нас замучили звонки с угрозами? К тому же и Энжела была не в себе.
- Похоже, что в АИА есть свой телефонный мастер, - заметил Джерико и посмотрел на лежавшего с окровавленным ртом Тейера. - У тебя есть еще время рассказать правду о Линде Вильямс, пока мы не сдали тебя в полицию. Учти, дружок, мы с Майком знали девушку и можем выступить как свидетели. И не только мы. Не могла она пойти с вами добровольно, а тем более соблазнять вас. Так что ты скоро предстанешь перед судом за ее похищение, изнасилование и убийство. Минут через пять сюда прибудут полицейские.
- Здешний прокурор, человек по фамилии Дэбни, - член АИА, - сказала Энжела.
- В таком случае его отстранят от ведения этого дела, - ответил Джерико. - Ну что, Тейер, будем рассказывать?
- Я вам все уже рассказал, - отчаянно мотая головой, пробормотал Тейер.
Издалека с улицы донесся рев полицейской сирены.
- Думаю, теперь можно включить свет, - сказал Джерико.
Не успел О'Брайен нажать кнопку звонка, как мы с Джерико распахнули перед ним дверь. Ирландец приехал не один - его сопровождала патрульная машина полиции штата Коннектикут, за рулем которой сидел наш знакомый Брэдшо.
- На дороге никакого завала, - удивленно глядя на меня, произнес он с порога. - Никаких спиленных берез мы не увидели, а в лесу - никаких признаков жизни. А рану на голове, мистер Джерико, необходимо обработать. А то вдруг попадет инфекция.
- Да, и эту тоже, - ответил Джерико и высоко закатал рукав своей рубашки, обнажив простреленную руку.
О'Брайен сочувственно покачал головой.
- К сожалению, здесь распоряжаюсь не я, а полицейский Брэдшо, - сказал он и лукаво прищурил глаз. - Я же приехал, чтобы доставить вас, мистер Джерико, а также мистера Гэллама и мистера Райана в Эймени. Вы подозреваетесь в наезде на пешехода.
- Надеюсь, с этим можно немного подождать? - спросил его Джерико. - Я бы хотел показать вам то место, где были спилены березы, и сарай, в котором меня держали под замком.
Брэдшо вышел из-за спины О'Брайена и, пройдя мимо нас с Джерико, направился к Тейеру.
- Что с вами, мистер Тейер? - спросил он, заметив, что тот прижимает к губам окровавленный платок.
- Я... я участвовал в учениях АИА, а Джерико спрыгнул на меня с дерева и оглушил. Он притащил меня в дом и теперь бог знает в чем обвиняет.
- У него в руках была винтовка, - сказал Джерико, - а поскольку в меня уже стреляли, дальше испытывать судьбу я не стал.
- Закон не запрещает иметь оружие, - сурово сказал Брэдшо.
- Знаю. Любой маньяк в этой стране может ходить с винтовкой. Это его конституционное право, - с усмешкой произнес Джерико. - Если Тейер предъявляет мне обвинение, то мне есть чем ответить. Он со своими приятелями избил меня, связал, затащил в сарай, принадлежащий миссис Драйден, и там запер. Брэдшо, я хотел бы осмотреть место моего незаконного заключения.
- Я здесь по жалобе, поступившей от миссис Драйден, - пожав плечами, сказал Брэдшо.
- Да-да, у меня есть жалобы, - подтвердила подошедшая к нам Энжела. Те, кто заперли мистера Джерико в моем сарае, вторглись в мои владения. Вокруг моего дома бродят несколько десятков людей и стреляют. Они стреляли в Никки и чуть ее не убили. Кроме того, они спилили две мои березы и перегородили ими дорогу. Когда же мы попытались обойти завал, по нам отрыли огонь.
- Вы видели кого-нибудь из стрелявших? - спросил ее Брэдшо. - Ну, так, чтобы могли их опознать?
- Только мистера Тейера, - ответила Энжела. - Но там были и другие.
- Что вы на это скажете, Оррин? - назвав Тейера по имени, спросил полицейский.