Kniga-Online.club
» » » » Алена Винтер - Одна ночь без сна, или Пожар в крови

Алена Винтер - Одна ночь без сна, или Пожар в крови

Читать бесплатно Алена Винтер - Одна ночь без сна, или Пожар в крови. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– В этом уже нет необходимости, – покачала головой девушка.

Она попрощалась и быстрым шагом направилась к выходу с кладбища, бросив взгляд на крошечную капеллу, возле которой собралась толпа людей в темных одеждах. На траурно украшенной тележке вывезли гроб, и процессия двинулась следом за ним. Тоня задержалась на секунду, проводив их печальным взглядом, и побежала к машине. Посмотрела на себя в зеркальце, вытерла салфеткой щеки и с удивлением повернулась к зазвонившему телефону, лежащему на соседнем сиденье. Номер не был ей знаком. Отвечать не хотелось, но любопытство пересилило.

– Слушаю.

– Фрау Арланова, – послышался вкрадчивый, очень приятный голос, – меня зовут Франц Хорват. Я – поверенный баронессы фон Рихтгофен.

– Вы опоздали. Астрид только что похоро…

– Сегодня я прилетел из Вены, – перебил герр Хорват. – За вами.

– Как за мной? – опешила Тоня, не понимая, верить этому господину или нет.

– Астрид дала строгие указания, – отчитался Хорват. – На похоронах не присутствовать, оплатить все издержки…

– Я уже решила этот вопрос, – заносчиво проговорила Тоня, обиженная тем, что Хорват считает ее неплатежеспособной.

– Все будет возмещено, – ответил Хорват, голос его стал еще более теплым, словно он прочел мысли Тони. – Билеты уже куплены, вылетаем завтра.

– Я склонна отказать вам, – ответила Тоня, чувствуя, как от страха спина стала влажной.

– Не обсуждается. Я должен огласить завещание Астрид, для этого необходимо ваше присутствие.

– А здесь, в Мюнхене, это нельзя сделать?

– К сожалению, нет. Таково последнее желание баронессы. Прошу вас, Антония, подчинитесь.

* * *

Полина во второй раз нажала на звонок и заглянула в глубь сада в надежде, что Тоня появится на дорожке, ведущей от дома.

– Прошу, мадам, – Конрад открыл калитку и взмахнул рукой.

– Без приглашения? – спросила Полина, но вошла во двор.

– Будто ты всегда соблюдаешь правила.

– Всегда, – с наивным видом солгала Полина. – А ты, похоже, смутьян.

– За это женщины меня и любят, – рассмеялся Конрад. – Все, кроме тебя, конечно, – добавил он, уже откровенно издеваясь.

Полина промолчала, но выражение ее глаз уже давно сказало Конраду, что он слишком многое себе позволяет. Более того, щеки ее запылали от злости, что еще больше развеселило окончательно разошедшегося Конрада. Он взял Полину за плечи, подталкивая к дому, но она вырвалась и прошипела:

– Вальдау, не прикасайся ко мне.

– Иначе выпорешь? – скривил он губы. – Хорошая идея.

Оторопев от подобного хамства, Полина не нашла что ответить, лишь в гневе раздула ноздри. Конрад сегодня неимоверно раздражал ее. Впрочем, еще со вчерашнего дня, с того самого момента, как он встретил ее в аэропорту, их отношения стали походить на детское противоборство – кто главный в песочнице. Они ежеминутно ссорились, старались укусить друг друга как можно больней, но для чего это делали, вряд ли смогли бы ответить. Полину сердил один лишь вид этого красивого мужчины, а Конрад, видя, как быстро у босса меняется настроение в худшую сторону, когда он находится рядом, старался еще больше усугубить ситуацию острым словом или, наоборот, нарочито мягким прикосновением.

Полина понимала, что подобное не может продолжаться, но не могла отказаться от помощи Конрада. И не потому, что его услуги были незаменимы, скорее оттого, что его присутствие создавало необычайный эмоциональный подъем в душе, который пугал и одновременно заставлял дрожать от возбуждения. Физически Конрад настолько привлекал Полину, что она терялась, забывала, о чем они говорят, о причинах, которые привели ее в Мюнхен. Оставалось лишь дикое желание ощутить его прикосновения, дотронуться до губ и другие не менее буйные фантазии. Еще не было в ее жизни мужчины, который полностью подавил бы доводы рассудка, заставив говорить лишь тело. Даже чувства к Роману Сафонову, из-за которого она разрушила свой, казалось бы, крепкий брак с Люком Матуа, блекли в сравнении с эмоциями, наполнявшими душу в тот момент, когда она смотрела на Конрада. О Литвине Полина и вовсе перестала думать. Вернее, вспоминала их последнюю встречу с горечью, но она исчезала, едва Конрад Вальдау обращался к ней с каким-либо вопросом или просто смотрел в лицо, мягко улыбаясь.

– На втором этаже открыто окно.

Эти слова вывели Полину из размышлений, она подняла голову и всмотрелась в узкую щелочку, на которую указывал Конрад.

– Ясно, – протянул он, подойдя к стене.

– Что тебе ясно?

– Дом покидали в спешке, – ответил Конрад, схватился за каменный выступ и потянулся к нему всем телом.

Он так быстро взобрался на крышу, что Полина не поняла, каким образом это произошло. Еще через мгновение Конрад уже был рядом с окном, а вскоре исчез внутри. Полина опасливо огляделась, не желая, чтобы бдительные соседи застали их за сомнительным занятием – проникновением в чужую собственность. К счастью, дом был окружен плотным кольцом фруктовых деревьев, сквозь которое вряд ли можно было что-либо разглядеть с соседних участков. Она подошла ко входу и вскоре увидела улыбающееся лицо Конрада, распахнувшего перед ней дверь.

– Welcome! – сказал он, склонившись в церемонном поклоне.

– Видно, что ты не впервые проделываешь подобные манипуляции.

– И что из этого следует? – весело поинтересовался Конрад, быстро закрыв за Полиной дверь.

– Ты – авантюрист, – ответила Полина, оглядев гостиную. – Беспринципный, рисковый… – она замолчала на мгновение и взмахнула рукой. – Мне кажется или здесь что-то искали?

– Все верно, – голос Конрада утратил иронию. – Дом обыскивали, тщательно, но аккуратно. Странно, что ты это заметила. Видимо, ты так же, как и я, сталкиваешься с этим не в первый раз.

Полина улыбнулась.

– Было дело, – сказала она, пройдя в центр комнаты.

– И кто из нас авантюрист? Ладно, осмотрись здесь, я – наверх.

– Зачем? – удивилась Полина.

– Зачем осматриваться или зачем наверх?

– И то, и другое.

– Чтобы выяснить, нашли ли те, кто был здесь до нас, то, что искали, – витиевато пояснил Конрад, направляясь к лестнице.

– Кто и что? – пробурчала Полина, взяв в руки рамку с фото, на котором была изображена Тоня.

– Кто – мне неизвестно, – ответил Конрад. – Но что искали, могу предположить.

– Тогда для чего ты предлагаешь устроить здесь повторный обыск? Какой в нем смысл? Эй! Вальдау!

Полина громко вздохнула, поняв, что обращается в пустоту: Конрад уже поднялся на второй этаж и не слышал ее вопросов. Она медленно прошлась по гостиной, отмечая изменения, произошедшие в комнате с момента ее последнего визита. Низкая тумба у стены стоит неровно, следовательно, ее двигали. Стеклянный столик также находится не на своем месте, ковер под ним поднимали. Подушки на банкетке, стоящей у окна, лежат криво, две из них сброшены на пол. Полина посмотрела на стеллажи с книгами и снова взяла в руки Уголовный кодекс Республики Беларусь. «Изучаешь законы своей страны? – подумала она. – Но для чего? Совершила преступление, деточка, и поэтому сбежала в Германию? Хотя… если бы все было серьезно, тебя уже давно экстрадировали бы».

– Полина! Посмотри, что я нашел!

Полина с колотящимся от волнения сердцем взлетела на второй этаж и заглянула в комнату, откуда слышался голос. Конрад сидел на огромной кровати и, держа в руках пистолет, внимательно его рассматривал.

– Ради этого стоило кричать? – недовольно произнесла Полина. – Думала, что ты…

– Обнаружил «Слезу»? – хохотнул Конрад. – Мы ее не найдем, – уверенно добавил он. – Во всяком случае, не здесь.

– Тогда и мне, и компании придется несладко, – досадливо скривившись, произнесла Полина. – Это комната баронессы?

– Как ты догадалась?

– Она не похожа на ту, в которой может жить молодая девушка. Нет косметики, – Полина указала рукой на маленький столик, на котором одиноко лежала расческа. – Шкаф слишком мал.

– Может, у Тони немного одежды, – поддел ее Конрад.

– Намекаешь на четыре чемодана, которые я привезла с собой?

Конрад кивнул и рассмеялся.

– Такое чувство, будто ты приехала сюда с целью кого-то соблазнить. Столько сексуальных платьев, – он пробежался взглядом по груди Полины, обтянутой темно-бордовым шелком. – Ну, не смущайся.

– А я не смущаюсь.

– Это хорошо, – ответил Конрад, и Полина вдруг расстроилась безразличию в его голосе. – Я, например, удивлен размерами вот этого предмета мебели, – он похлопал рукой по кровати. – Здесь можно спать впятером, еще и место останется. Похоже, старуха была весьма развратной особой.

– У тебя мысли только об одном, – недовольно прищелкнула языком Полина и дотронулась пальцами до пистолета, который Конрад крепко сжимал в руке. – Зачем он им был нужен?

– Баронессе и Тони? Есть два варианта: для защиты или нападения. Ни один из них не был использован, раз оружие оставили здесь, – он поднялся и подал руку Полине. – Идем. Здесь уже нет ничего интересного.

Перейти на страницу:

Алена Винтер читать все книги автора по порядку

Алена Винтер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Одна ночь без сна, или Пожар в крови отзывы

Отзывы читателей о книге Одна ночь без сна, или Пожар в крови, автор: Алена Винтер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*