Лгунья - Натали Барелли
Глава 14
На следующий день Ханна уходит из дома. Куда – я не знаю. Наверняка к своему психотерапевту. Я впервые остаюсь в доме одна. Мне до смерти хотелось порыться в ее вещах, особенно в спальне, но, разумеется, я не могла этого сделать, поскольку Ханна постоянно была здесь. Поэтому, как только за ней закрывается дверь, я буквально бегу наверх.
Начинаю с комода. Это явно ее комод: какая-то антикварная штуковина с большим зеркалом сверху и множеством маленьких ящичков. Фотография в стильной серебряной рамке – Ханна с Харви где-то на отдыхе. У него вид очень расслабленный, очень гордый; он обнимает жену за талию. Ее беременность уже заметна, лицо одутловатое, не такое, как сейчас. Она стоит, положив руку на живот, и со щенячьим обожанием смотрит на мужа. Я беру фотографию в руки, чтобы получше рассмотреть Ханну. Глядя на эти большие глаза и красивые улыбающиеся губы, ни за что не догадаешься, какое злое сердце в ее груди.
У Ханны полно замечательных кремов для кожи. Я от души намазываюсь ими. Еще пробую зеленые тени для век и губную помаду «Диор».
Гардеробы у них в отдельных комнатах – и у Харви, и у Ханны. Нужно признать, у Харви вкус консервативный. Красивые костюмы, развешенные по временам года и по оттенкам. Много белых сорочек, есть несколько в полоску. С другой стороны, одежда Ханны на удивление обыкновенная и едва занимает треть пространства, хотя я замечаю несколько пар новой обуви, очень красивой, очень дорогой. И тут до меня наконец доходит: ну разумеется, она пытается похудеть, прежде чем накупить себе нового барахла!
Я замечаю платье, которое Ханна купила в «Бергдорф Гудмен» в тот день, когда я за ней следила. Черное кружевное вечернее платье с большим декольте. Мне приходит в голову блестящая мысль: поскольку Ханна так боится поправиться, я ушью его изнутри. Я уже смеюсь, мысленно представляя себе, как она его наденет и обнаружит, что оно ей мало!
Отношу платье вниз, в прачечную. Там есть швейная машинка, стоит наготове на столе. Мне приходится «погуглить» в интернете, чтобы разобраться, как обращаться с машинкой, и попробовать на половой тряпке. Затем я заправляю край платья под железную штуковину и нажимаю на педаль, и игла тотчас же начинает колотить по ткани, подобно игрушечному молоточку. Но что-то идет не так. Я тяну ткань, однако она застряла. Нитка запуталась в тугой узел. Меня прошибает пот. Все идет совсем не так, как я представляла. Похоже, затея оказалась провальной. Что, если Ханна сейчас вернется домой? Как я ей все объясню? Я не могу сказать, что платье нуждалось в починке: судя по тому, как оно выглядит, Ханна его ни разу не надевала. Я жалею о том, что не проглотила еще одну ее таблетку успокоительного, потому что у меня начинается настоящий стресс.
Но миссис Петерсен воспитала дочь, которая не пасует перед трудностями, и час спустя дело сделано. Я возвращаю платье на место – надо признаться, заметно пострадавшее, – после чего отправляюсь проведать Мию. Малышка проснулась и абсолютно счастлива. Я беру ее на руки. Она радостно гукает и протягивает свои маленькие пухленькие ручонки к моему лицу, сосредоточенно морща лобик, словно изучая меня. Держа Мию на руках, я осматриваю остальной дом, хотя уже без особого интереса. Но затем нахожу выписку по кредитной карточке Серены Картер, выданной английским банком и засунутую между двумя юридическими справочниками Харви. Серена тратит немного. На выписке написано: «Оплачено», и я отмечаю, что она составлена меньше шести месяцев назад. Из чего следует, что Харви Картер по-прежнему оплачивает счета своей бывшей жены и скрывает это от Ханны. А вот это уже интересно.
Мия сладко зевает и кладет головку мне на плечо. Это так замечательно, что я просто стою, медленно покачиваясь, и даже на какое-то время забываю про Ханну, так что, когда она возвращается домой, едва успеваю убрать выписку на место.
* * *Возможно, Харви Картер по-прежнему любит свою первую жену. Возможно, его мучит синдром раскаяния[15]. Иначе почему он скрывает тот факт, что оплачивает ее счета? Более того: почему он вообще их оплачивает? Детей у них нет, у нее есть профессия, она хорошо зарабатывает. Быть может, Ханна это чувствует… Быть может, вот чем объясняется ее неприязнь к Серене…
Вчера я предприняла вторую попытку соблазнения Харви, более откровенную, потому что времени у меня нет. Он был в малой гостиной внизу, а Ханна в кровати – где же еще? – и я вошла, расстегнув три верхние пуговицы своей формы, но только на этот раз была без лифчика. Если б я расстегнула и четвертую пуговицу, сиськи вывалились бы наружу. Я прислонилась к дверному косяку и положила руку на талию, приняв, как мне кажется, очень откровенную позу, не оставляющую простора воображению.
– Мистер Картер, я могу вам чем-либо услужить? Чем угодно? – спросила я, покусывая ноготь.
Харви оторвался от газеты, моргнул несколько раз и залился краской. Затем снова уткнулся в газету, бросив:
– Нет, Луиза, благодарю вас. Быть может, миссис Картер захочет отвар из трав…
Я развернулась, слишком злая, чтобы смутиться, и ушла. Я не стала справляться у миссис Картер, хочет ли она чего-нибудь. Об этом можно и не говорить. Мне начинает казаться, что я напрасно теряю время. Первая неделя уже подходит к концу, а я не приблизилась к цели ни на шаг. Меняю постельное белье, поскольку, похоже, подошел срок, и Ханне пришлось напомнить мне про него, так как в прошлый вторник я этого не сделала. Так что, похоже, в дураках осталась я.
Нужен другой план. Первоначальный мне нравился потому, что было бы справедливо сражаться с Ханной ее же собственным оружием. Но, возможно, я напрасно все усложняю. Возможно, нужно просто приставить ей к виску пистолет и добиться от нее признания таким способом. Интересно, где можно раздобыть пистолет? Наверняка у Ханны он есть. Харви обязательно должен был ей купить. Красивая, компактная штучка. Скорее всего «Глок». Что-нибудь симпатичное и женственное, под стать ей. Может быть, с перламутровой рукояткой или чем там еще.
Я перевешиваюсь через перила, но Ханны не видно. По всей видимости, она все еще внизу, за своим компьютером, где я ее оставила, поэтому я первым делом обыскиваю гардероб Харви. Если она войдет, скажу ей, что убираю. Ощупываю дальнюю стенку за висящими на плечиках костюмами, проверяю полки и обувь. Напрасно. Здесь нет ничего лишнего.
Затем я занимаюсь тем же самым в гардеробе Ханны и за нижней полкой вижу на стене линию, которой здесь не должно быть.