Рекс Стаут - Рука в перчатке
Она сказала, ни к кому не обращаясь:
- Странный зверюга этот человек. - Потом обратилась к Мартину: - На твоем месте я бы отослала его вместе с фазанами. Он безумно ревнует тебя к Сильвии, и вместе им не ужиться под одной крышей. Он становится все хуже. Она пожала плечами. - Ты так долго был его кумиром, что в его жизни теперь образовалась пустота. - Она опустилась на подножку возле стула Сильвии и погладила ее по колену. - Ну, так что, Рэфрей? Как дела?
- Спасибо, Боннер. Отвратительно!
- Я так и думала. Ты молода и была совсем ребенком, когда лишилась матери и отца. Это первый настоящий удар, который тебе нанесла жизнь...
- Не только поэтому. - Сильвия собралась с духом, ее голос дрогнул. Пи Эл был отличный малый... ты знаешь, кем он был для меня... ужасно, что он мертв. - Она закусила губу, посмотрела на свои дрожащие пальцы, потом на Дол. - "Ужасно" - это не то слово, хуже. - Она снова закусила губу и взорвалась: - Разве они не догадываются, кто его убил?
Почему его не заберут отсюда? Почему нас не отпускают? Я ненавижу это место!
К ней наклонился Мартин:
- Право, Сильвия, не надо так!
Дол сказала, поглаживая ей колено:
- Ты капризный ребенок, Сильвия. Я тоже когда-то была такой. Даже тебе пора понять, что не все происходит по мановению твоей руки. Бывают лекарства, которые приходится безропотно глотать, даже если ты баловень судьбы. Однажды мне пришлось глотнуть, и я чуть было не подавилась.
- Но разве можно так издеваться над нами, заставлять сидеть и выслушивать его и эту сумасшедшую женщину...
Дол покачала головой:
Ты принимаешь желаемое за действительное, они не могут поручиться, что это сделал Рэнт. Даже если бы знали...
- Конечно, они знают. Кто еще мог это сделать?
Конечно, знают!
Нет, дорогая Сильвия, - мягко произнесла Дол. - Они не знают. Они в тупике. Подозревают в убийстве Рэнта из-за того, что у него налицо мотив для убийства. Но сейчас, после того, что рассказал Лен, у них нет ни одного доказательства. И есть кое-что, свидетельствующее в пользу Рэнта. Если он возвращался туда после четырех часов сорока минут и убил Пи Эл, конечно, он не оставил бы там ту бумагу валяться на траве. Она ему была так нужна. Не исключено, что он мог в панике сбежать с места убийства, хотя это маловероятно.
Сильвия смотрела на нее во все глаза:
- Но я полагала, это он... А если это не он...
- В том-то и дело, - поддакнула Дол, - что не он. Может, это сделал совсем незнакомый нам человек. Но Шервуд убежден в обратном. Это мог оказаться любой: ты, я, Джэнет и миссис Сторс, но он не допускает, что это женщина. Лен мог убить, потеряв голову от гнева, Мартин - приняв ошибочно Сторса за соперника, Стив мог - в познавательном плане, как психолог. Осади назад, Рэфрей. Я говорю не затем, чтобы свалить все в кучу или насладиться своим красноречием. И я приехала сюда не к тебе в гости. Пи Эл пригласил меня. - Внезапно Дол переключилась на Фольца: - А что ты думаешь, Мартин? Какое у тебя сложилось впечатление от прошлого вечера?
- Никакого, - медленно покачал головой Мартин. - Надеюсь, у меня ничего серьезного с нервами.
Но ничего не могу с собой сделать. Вчера вечером я был в таком шоке, что ничего не соображал и делать ничего не мог. Когда патрульные хотели, чтобы я пошел туда и взглянул... на Пи Эл... я не захотел. Они сразу заподозрили меня. Но мне было все равно. У меня слишком богатое воображение... Совсем ни к чему было идти туда и смотреть. - Он поднял руки к глазам и стал массировать надбровья. Потом снова взглянул на Дол. - Ну почему я такой мягкотелый! Немного мужества мне бы не помешало.
Сильвия замахала на него руками:
- Оставь, пожалуйста, Мартин. Ты - это ты. Я люблю тебя такого, как есть.
Он посмотрел на нее и пробормотал:
- Видит Бог, так оно лучше.
Дол не трогали их любовные признания, наоборот, они бередили еще не зажившую ее душевную рану, и она быстро прервала парочку:
- Вот именно такого, как ты есть, я и хотела кое о чем спросить. Можно?
- Спросить меня? - Взгляд Мартина неохотно оторвался от Сильвии.
- Вообще-то вас обоих. Но сначала тебя. Что стряслось вчера у тебя в имении?
- Что стряслось? - удивленно поднял брови Мартин. - Ничего. Мы немножко поиграли в теннис...
- Что-то все-таки произошло, не зря вы поодиночке добирались сюда пешком через лес. С большими интервалами. Сильвия сказала, что Лен преотвратно себя держал. Лен сказал, что Сильвия дразнила тебя, а ты вел себя как осел... Нет, нет, потерпи, полагаю, мне следует поставить вас в известность, что я расспрашиваю не из праздного любопытства.
Я расследую убийство Пи Эл Сторса.
Сильвия изумленно уставилась на нее. Мартин стал заикаться:
- Ну конечно... если тебе необходимо знать...
Сильвия оборвала его:
- Не шути с ней, Мартин. Она чудесная, и я люблю ее, но она примадонна... Дол Боннер, это... дурной вкус.
- Наоборот, - холодно возразила Дол. - Высокий класс. Я не хочу, чтобы Мартин неправильно понял меня и рассказал мне как частному лицу, а информацию, сообщенную конфиденциально, разглашать нельзя. А мне надо знать, что же у них там все-таки вчера случилось.
- И все-таки это отдает дурным вкусом. Все, что произошло там, не имеет никакого отношения к убийству Пи Эл Сторса.
- Хорошо, замнем. - Дол резко встала. - Не думай, что я хочу произвести на вас впечатление, Сильвия. Нет, фирма "Боннер и Рэфрей" пока еще не развалилась и ведет расследование убийства Пи Эл Сторса. Если это тебе не нравится, то прошу прощения. Что касается вчерашнего дня, то я могу расспросить и Лена Чишолма. - Тут она собралась уходить.
- Подожди минутку, Дол! - застонал Мартин. - Боже мой, девочка! Какая разница, дружеское это любопытство или что-то еще. Вчера ничего особенного не случилось, просто все мы вели себя как дураки. Мы приехали ко мне в имение около трех часов. Я забыл про Стива. Он был уже на месте, когда мы приехали, и очень раздражен. С полчаса я унимал его. Когда я наконец выбрался из дому, Сильвия решила, что я ею пренебрегаю. Решила преподать мне урок и стала делать вид, что, кроме Лена Чишолма, для нее никого не существует. Мне кажется, я показал ей, что не люблю, когда меня учат. Лен сказал пару колкостей, я ответил.
Лен надулся и ушел один по тропинке. Потом мы сцепились с Сильвией. Признаюсь, я вел себя как осел, и довольно скоро она ушла. Я подождал немного, поискал Стива. Не нашел и заторопился за Леном и Сильвией. Услышал, что они на корте, но не решился присоединиться к ним, поэтому обошел вечнозеленый кустарник и вошел в дом с юга. Прошел через оранжерею, очутился в столовой и налил себе выпить. Появился Белден, сказал, что напитки есть и на теннисном корте, а мне здесь оставаться нельзя - будут накрывать на стол. Я вышел, сел на голубой стул, вот этот, выпил еще для бодрости и сидел там, пока вы не появились.
Дол кивнула:
- И Стив тоже был там.
- Когда я пришел, его еще не было. Он появился на несколько минут позже. За четверть часа до твоего прихода.
- Чем был так недоволен Стив, когда ты приехал к себе в имение, а он уже дожидался там? Если можешь, расскажи мне.
- Ничем в частности. Ты знаешь Стива. Он очень ранимый, думал, что я забыл о его приезде. Так, впрочем, и случилось.
- Он сказал тебе, что делал вчера утром в офисе у Сторса?
- Нет, об этом он не упомянул. Я собирался его спросить, потому что мне было любопытно, что ему там понадобилось в такое время. Но забыл в этой суматохе.
- Вчера в котором часу ты пришел на теннисный корт?
- Не знаю. Должно быть, минут за двадцать до твоего прихода.
- Это было в шесть. Стало быть, ты пришел туда в пять сорок?
- Около того.
- По пути нигде не останавливался? В роще вечнозеленых деревьев, например, послушать щебет с теннисного корта?
Мартин слегка покраснел.
- Да, я постоял там одну, от силы две минуты.
- И ты пошел в дом выпить. Тогда... посмотрим...
Где был де Руде, когда ты уходил? Ты его видел?
- При чем здесь де Руде? - возмутился Мартин.
- Я просто спросила.
- Ну, где-то там поблизости, слуги едят в пять тридцать. Я его не видел.
Дол искоса посматривала на Мартина, но продолжала стоять молча. Наконец она заговорила:
- Спасибо, Мартин, за то, что внес ясность. Я надеюсь, убийцей окажется Рэнт. Вряд ли это ты. Лена в роли убийцы я себе не представляю. Если это окажутся Циммерман или де Руде, это будет для тебя большим ударом. А мне на этом свете если и хочется пожелать мира и счастья кому-то из мужчин, то это только тебе.
Чтобы ты мог разделить их с Сильвией. - Она сжала губы и, затаив дыхание, посмотрела на младшего партнера фирмы "Боннер и Рэфрей". - Не сочти за обиду, Сильвия, но теперь твоя очередь просветить меня.
Даже если считаешь, что я тут примадонна. Я хочу знать, что было вчера утром. Циммерман или Сторс сказали тебе, о чем у них шел разговор?
Сильвия заглянула в золотистые глаза Дол и прикусила язык. Она протянула к ней руку и безвольно опустила ее.