Kniga-Online.club
» » » » Анатолий Сигов - Разборки в тестовом режиме (сборник)

Анатолий Сигов - Разборки в тестовом режиме (сборник)

Читать бесплатно Анатолий Сигов - Разборки в тестовом режиме (сборник). Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Не хуже, чем наши конгрессмены. Оттягиваются по полной программе. VIP-обслуживание. Все включено.

Марк уже надевал пиджак. Его рабочий день закончился.

«И что же тогда милашке нужно от кубинской шишки в Чили? Она же все имеет у себя в России».

Тут что-то не сходилось. Если бы русские собирались поиграть с кубинцем, то не использовали бы жену депутата. Подставили бы кого-нибудь попроще. Девицу без имени. Если бы кубинцы затевали игру против своего, то русская красавица тоже не вписывалась в картину. Что-то здесь было не так.

Он взглянул на часы.

«Так! Служба родине закончилась».

Теперь предстояла стандартная процедура: разослать копии документа Министерству внутренней безопасности, ФБР, военным, в их отделение в посольстве в Москве. Всего 14 адресов.

«Думайте, ребята! А мне пора домой».

И Джон Дашков отключил свой РС.

Квартира Шаровых В.П. и М.Н

Москва, Малая Грузинская ул.

Вероника была здесь впервые. Ее приятельница Юлька познакомила ее с Мариной, и с тех пор она пару раз присоединялась к ним в кафе, где эти двое увлеченно разыгрывали из себя персонажей из «Секса в большом городе», только вдвоем, а не вчетвером, как в сериале. Это была игра для не знающих, чем себя занять женщин в огромном городе. Работать им не требовалось, и их задачей было лишь поддерживать себя на соответствующем уровне, а обо всем остальном заботились их мужья. А Вероника им понадобилась, чтобы разъяснять нюансы, исчезающие при переводе диалогов с английского из серий, которые они просматривали. У каждой из них было свое имя, взятое от героинь американского сериала. Только, в отличие от них, в московских эпизодах двух подруг отсутствовал секс, за что Вероника была им благодарна. Мужской контингент посетителей подобных заведений как-то не располагал к приключениям подобного рода.

Войдя в квартиру Марины, она первым делом огляделась в поисках семейных фотографий, но их не оказалось. Юлька в свое время сказала, что муж Марины – депутат Думы, и зашептала на ухо, какой он важный депутат. Но у нее все обсуждаемые персонажи принимали гипертрофированное величие и становились либо олигархами, либо супервеличинами в своей отрасли. Вероника к этому уже привыкла и делала скидку на Юлькино желание выглядеть львицей в московской тусовке. Что ей еще оставалось делать, когда дети находились под присмотром двух нянь, и ей нужно было занять свое время в промежутках между докладами женщин о том, что ее дети съели и как поспали?

Услышав про мужа-депутата, Вероника напряглась, но потом подумала, что их там сотни, и вероятность того, что она нарвется на того самого Валерку, который оказал такое большое влияние на судьбу Володиной семьи и на ее собственную, ничтожна мала. Марина никогда не называла имени мужа, а Вероника постеснялась спросить.

Но теперь, войдя в квартиру, она вдруг ощутила тревожный сигнал, и прежние сомнения возникли вновь. Не тот ли самый? А обычно чувство тревоги ее не подводило. Что-то, по-видимому, проявилось у нее на лице, потому что Марина сказала приветливо:

– Присаживайся! Чувствуй себя как дома!

Чувствовать себя как дома не получалось. Да и ее дом был далеко отсюда. С трудом, но удалось найти квартиру в Нью-Йорке для себя, ребенка и няни, которых она вывезла из Москвы после эпопеи с продажей Володиной фирмы. Хозяева нью-йоркской недвижимости не любят приезжих из-за границы без рекомендаций. Еще большей сложностью был процесс удочерения, который предстояло завершить в Америке и который не закончился до настоящего момента. Расходы на юристов просто зашкаливали. Плюс специальная частная школа для адаптации детей эмигрантов, в которой Ане должны были дать базисный английский язык и знание Америки. Но деньги, выплаченные Володей за девочку, позволяли ей подобные расходы.

А вот главной проблемой стала няня Елена Архиповна. С момента прилета в Америку ее губы образовали горизонтальную ниточку, и она вцепилась в Аню мертвой хваткой, считая, что на них в любой момент нападут, похитят или убьют. Никакие аргументы на нее не воздействовали. Она просиживала у входа в школу все время, пока Аня находилась внутри, подозрительно оглядывая каждого входящего и выходящего. На ночь входная дверь превращалась в непроходимую баррикаду. Еще в Москве Елена Архиповна не отличалась разговорчивостью, а в Америке окончательно замолкла, позволяя себе разговаривать только с Аней.

Все это можно было бы пережить, если бы не сама Аня. То, что Вероника говорила, всегда требовало одобрения Елены Архиповны.

– Я сейчас спрошу бабушку Лену, – был ответ девочки, и она бежала за консультацией.

Подобная ситуация раздражала, потому что та не была бабушкой, а назначила себя ею. Ее собственный сын трагически погиб, и она вбила себе в голову, что девочка – ее внучка. И вот эта бабушка Лена с ее деревенской психологией многого не понимала в Америке, и все, для нее неясное, встречала в штыки. А для Ани она была высшей инстанцией.

Через месяц это переросло в проблему, что привело к вспышкам ссор и напряженной обстановке в квартире. Вероника предложила снять для Елены Архиповны квартиру поблизости, что было гневно отвергнуто и ею, и Аней. Сложилась ситуация, когда их было двое против нее одной.

Так продолжалось еще около месяца, пока однажды она не позвонила Юле в Москву. Та сначала опешила, но когда узнала, что Вероника звонит из Нью-Йорка, как ей показалось, вздохнула с облегчением и превратилась в прежнюю Юльку, которую распирало от желания поделиться текущей информацией о жизни в городе. Приятельница в разговоре не спросила ни слова о ее работе у Володи, как будто этого эпизода никогда не было, за что Вероника была ей только благодарна. Именно во время того телефонного разговора ей и пришла в голову мысль о том, что она так устала от ежеминутного напряжения в квартире и что вспоминала о Москве с чувством ностальгии.

Когда она объявила, что уезжает, на пару дней в квартире установилась пауза, когда все обдумывали последствия. Наконец открыла рот Елена Архиповна с вопросом: «А как?», и Вероника поняла, что та умеет разговаривать. Она разъяснила, что няня уже понимает, где и как покупать продукты, где находится школа и где врач, а большего ей и не требуется знать. Вероника будет регулярно звонить, чтобы быть в курсе событий.

Следующей была Аня:

– Ты больше не хочешь быть моей мамой?

Очевидно, Елена Архиповна провела соответствующую работу.

– Я всегда буду твоей мамой, но я не хочу, чтобы мне в этом мешали посторонние люди.

Девочке понадобилось время, чтобы обдумать услышанное.

– Но бабушка Лена не посторонняя. Она обо мне заботится. Она всегда была со мной.

– Она заботилась о тебе, потому что папа за это платил ей деньги. А сейчас я продолжаю платить. Но я, как твоя мама, несу за тебя ответственность, а не Елена Архиповна.

– А что такое «нести ответственность»?

Вероника была только рада, что девочка сама начала этот разговор, и воспользовалась возможностью, чтобы разъяснить ей некоторые важные вещи. Она не была уверена, понял ли ребенок все из того, о чем она говорила, но обрадовалась, что Аня начала осмысливать ситуацию. По-своему, по-детски.

Отъезд прошел в молчании. Елена Архиповна так и не вышла из кухни, где она в третий раз драила плиту, а Аня расплакалась и осталась сидеть на полу среди игрушек. Но терапия должна быть проведена! Вероника сама подошла, молча поцеловала девочку в опущенную голову и пошла к двери.

– Вот, нашла!

Вероника оторвалась от своих мыслей. Это Марина включила для просмотра диск с сериями из популярного в Америке сериала «Сумасшедших». Она попыталась переводить, но вскоре все поняли, что удовольствия не получается, так как она запаздывала с переводом и упускала сцены, которые в это время происходили на экране. И, вообще, перипетии тридцатых годов прошлого века как-то не вязались с московской действительностью XXI века.

Они бросили просмотр и стали болтать о том о сем.

– А зачем тебе это надо? – спросила Юля.

Марина рассказывала, как она переписывается по Интернету с мужчинами из разных стран.

– Я же по образованию филолог. Как мне говорили, когда мы были в Испании, у меня настоящее кастильское произношение. Я была круглой отличницей. Я же забуду все на свете, если не буду практиковаться. Хотя бы письменно.

– Ну, а работа? Это же Москва.

– Кому нужен испанский переводчик в Москве? Все места давно заняты. Да и муж не хочет, чтобы я шла работать. Вот и приходится придумывать себе приключения. Переписываться с мужчинами, которые ищут себе невест из России. Эдакий «Секс в большом городе», только через Интернет.

– И что, много таких?

– Десятки. Приходится отсортировывать совсем никудышных.

– Ой! Покажи! Они же присылают фотографии! – запросила Юлька.

На экране компьютера возник длинный ряд файлов с латинскими именами.

Перейти на страницу:

Анатолий Сигов читать все книги автора по порядку

Анатолий Сигов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Разборки в тестовом режиме (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Разборки в тестовом режиме (сборник), автор: Анатолий Сигов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*