Уилл Мюррей - Заманчивая мишень
- Колледж Смита женский, - ядовито заметил глава КЮРЕ.
- И судя по жадному взгляду на кафе Берджера, Президент вряд ли такой уж любитель яблок бабушки, - произнес Уильямс.
- Он пытается выйти на связь со мной, - протянул Смит.
- Стоит ли откликаться? Когда ты разговаривал с ним последний раз, он грозился ликвидировать организацию.
- У меня нет выбора, - незамедлительно ответил Смит. - Это определенно сигнал того, что Президент хочет со мной встретиться.
- Как ты собираешься устроить встречу?
- Уже устраиваю, - ответил шеф КЮРЕ.
- Каким образом?
- Электронной почтой.
- Я не слышу щелканья клавишей.
- На моей новой клавиатуре они не щелкают, - напомнил Смит.
- Ах да, - спохватился Римо, глядя на пробегающего мимо Президента. Чем чаще он видел его по телевизору бегающим трусцой, тем больше, казалось, глава исполнительной власти прибавлял в весе.
Минуту спустя Уильямс установил причину. Из кафе выбежал агент секретной службы с картонным пакетом горячей воздушной кукурузы в руках. Он отдал его Президенту, и тот с жадностью прямо на бегу стал есть.
- Я только что предложил Президенту посмотреть фильм, - произнес Смит.
- Предложи ему отказаться от воздушной кукурузы, - пробурчал Римо.
- Не понял.
- Ладно, не важно. Какой-то конкретный фильм?
- Да. "Мистер Смит едет в Вашингтон".
- Его, кажется, больше не показывают.
- Вечером покажут, - возразил глава КЮРЕ. - В кинотеатре Белого дома. И я постараюсь посмотреть его вместе с Президентом.
- Как думаешь пройти внутрь?
- Вы с Чиуном меня проведете, - непререкаемым тоном заявил Смит - Когда встретишь мастера, снимите номер в отеле "Уотергейт". Я вам позвоню.
- В аэропорту тебя не встречать?
- Ни в коем случае. В Вашингтоне нам нужно соблюдать особую осторожность в разговорах - и в телефонных, и в личных. Секретная служба, ЦРУ и ФБР будут в высшей степени бдительны, станут прослушивать телефоны и выискивать в отелях подозрительных лиц. Ни в коем случае не привлекайте к себе внимания.
- Внимания, я? - удивился Римо.
- Я думал о мастере Синанджу, - уточнил Смит.
- Надеюсь.
- И еще одно поручение.
- Какое?
- Купи себе хороший скромный костюм и соответствующие темные очки.
И не успел Уильямс спросить зачем, как Харолд В. Смит положил трубку.
Глава 15
Директор секретной службы появился у западных ворот Белого дома; в одной руке он держал портфель, в другой - персональный телефон-факс.
Охранник в мундире секретной службы забрал у него и то, и другое, потом провел по его жесткому телу вверх-вниз электродами металлодетектора.
- Спятил! Не знаешь, кто я?
- Приказ Босса, сэр.
Директор секретной службы покраснел, как котел, который вот-вот взорвется, но сдержал возмущение.
- Можете проходить, сэр.
- Сперва соедини меня с Президентом по телефону.
- Прошу прощения, сэр. Большой Мак недавно покинул Коронку.
- Меня не предупредили.
- Это решение было внезапным.
- Куда он отправился, в Кэмп-Дэвид?
- Нет, сэр. Вышел пробежаться трусцой.
- Пробежаться?! В такое время?
Охранник промолчал.
- С этой минуты никаких разговоров по рации, - отрывисто приказал директор.
- Сэр?..
Директор, поведя седой головой, указал ею на стоявшие у Белого дома телефургоны с микроволновым оборудованием.
- Возможно, эти любители покопаться в чужих делах ведут прослушивание на нашей полосе частот.
- Слушаюсь, сэр.
Директора сопроводили на командный пункт секретной службы в подвале западного крыла. Там он повторил свой приказ помощнику начальника наряда Джеку Мерте.
Все тут же выключили рации.
- Говорят, Большой Мак отправился на пробежку?
- Да, сэр, - ответил Мерта. - Мы пытались его переубедить, но он настоял на своем.
- Взял с собой охрану?
- Конечно, сэр.
Директор секретной службы испустил долгий вздох облегчения. По крайней мере, Президент все еще доверял своим личным охранникам.
- Каковы последние новости из Бостона?
- Принимаем очередной факс.
- Ну и что у нас имеется на данную минуту?
Джек Мерта побледнел, как кабачок.
- Присланные из морга снимки стрелка и того, кто его ликвидировал.
- Покажите!
Директору представили фотографии.
- Черт возьми, этот очень похож на Освальда, - заметил он, когда агенты сгрудились рядом.
- Если это Освальд, то кого же похоронили в его могиле?
- А этот покойник слегка смахивает на Руби, - указал один из агентов.
- Руби был постарше, - возразил директор. - Если стрелок Освальд, постаревший на тридцать лет, то кто же этот парень, тип помоложе, чем Руби?
- Пластическая операция, - предположил кто-то.
- Только без выдумок! Мне нужны факты. Теоретизировать будем потом.
- Сэр, вот факс от медицинского эксперта в Бостоне. Предварительный осмотр трупа выявил шрам на груди и давний след пореза на запястье.
- Черт! У Освальда были такие же шрамы.
- Но не может же этот человек быть Освальдом, так ведь?!
- Надеюсь, - ответил директор, включая в сеть телефон-факс. - Впрочем, лучше запросить из архива отпечатки пальцев Освальда и убедиться раз и навсегда.
- Которого?
- Обоих! - рявкнул директор. И набрав номер местной телефонной станции, произнес: - Это секретная служба. Все звонки по номеру пятьсот пятьдесят пять - шестьдесят семь - тридцать четыре направляйте сюда.
Едва он положил трубку, как стали поступать факсы. Директор тут же брал их, просматривал, и лицо его вытягивалось все больше и больше.
- Черт. Черт! Черт!!!
Агенты выжидающе замерли.
- Судя по этому сообщению, серийный номер винтовки "манлихер-каркано" идентичен номеру той, из которой Освальд стрелял в Кеннеди.
Все подчиненные приняли такой вид, словно они разом лишились сознания.
Директор поднял взгляд.
- Знает кто-нибудь, где хранится эта проклятая винтовка?
- В Национальном архиве.
- Проверить!
Через минуту послышался громкий голос Джека Мерты:
- Вы уверены? Совершенно точно знаете, что винтовка на месте? Ну так сходите, убедитесь!
Прикрыв ладонью микрофон, Мерта пояснил:
- Из Национального архива отвечают, что винтовка по-прежнему там, но все же пошли удостовериться.
- Если эта проклятая винтовка исчезла, то да поможет им Бог! категоричным тоном произнес директор.
Вскоре раздался звонок из архива.
- Директор, - произнес Мерта, - они клянутся, что винтовка как лежала под замком, так и лежит.
- Послать туда человека перепроверить? Нет, занимайтесь-ка этим вы. Позвоните мне, как только убедитесь, что винтовка та самая, потом свяжитесь с Бостоном, перепроверьте номер другой. Черт! Не может существовать двух винтовок с одним серийным номером!
- А если существуют?
- Тогда мы хлебнем лиха. Может, даже придется вновь открывать дело об убийстве Кеннеди.
Зазвонил телефон, и один из агентов доложил:
- Большой Мак вернулся в Коронку. Повторяю, Большой Мак вернулся в Коронку.
- Да забудь ты про код! Это же телефон.
- Прошу прощения, сэр. Привычка.
- Сообщи Боссу, что я здесь.
- Вас понял. То есть сейчас, сэр.
Еще через несколько мгновений в трубке послышался хриплый, с одышкой, голос Президента:
- Зайдите ко мне в Овальный кабинет.
У дверей Овального кабинета директор увидел сразу троих агентов, а не одного, как обычно.
- Мысль своевременная, - заметил он.
- Предъявите удостоверение, сэр, - холодным голосом потребовал один из парней.
- Пропустите! Вы знаете, кто я.
- Приказ Президента, сэр. Извините.
- Уж который раз слышу это слово, - огрызнулся директор, нервно доставая из кармана удостоверение.
- Не делайте резких движений, - предостерег другой агент.
- Терпеть не могу слова "извините". Оно означает неудачу, словно объявляет: "Я делаю свою работу паршиво".
- Так точно, сэр.
Все трое агентов убедились в подлинности удостоверения, и дверь перед директором распахнулась. Когда она закрылась, он двинулся по синему ковру, с ходу оправдываясь:
- Мне очень жаль, мистер Президент. Поверьте, я присилю все ложи... э... приложу все силы, чтобы докопаться до причин скандального поведения агентов сегодня днем.
Президент указал ему на кресло.
Директор сел. Взгляд его упал на тенниску главы государства.
- Мистер Президент, разве колледж Смита не женский?
- Я взял тенниску жены, - неохотно ответил Президент.
- Разве она училась не в колледже Уэлсли?
- Какая разница! - с раздражением произнес глава государства. Расскажите то, что знаете о бостонских делах.
Лицо директора вытянулось.
- Мы все еще собираем сведения.
- Сообщите то, чем уже располагаете.
- Все очень запутано. Тут надо поработать профессиональному аналитику. Некоторые факты могут создать ложное впечатление. И притом весьма.
- Наплевать! Я хочу услышать, чем вы располагаете. Вы уже ведете расследование, не так ли?