Kniga-Online.club
» » » » Джеймс Чейз - Заставьте танцевать мертвеца

Джеймс Чейз - Заставьте танцевать мертвеца

Читать бесплатно Джеймс Чейз - Заставьте танцевать мертвеца. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Шум машины удалился. Джос с яростью пинал дверь ногой, но это только сильнее заклинивало ее. Он бросился к окну и успел заметить за рулем машины Кестера Вайдемана. Это было словно вспышка молнии, через мгновение «роллс-ройс» исчез за углом.

Батч наблюдал за Селией, на лице которой было жесткое выражение, а в глазах сквозило недоверие. Он знал, что Кестер Вайдеман был уже в клубе, но на встречу с ним его не пригласили. Как только Селия покинула клуб, он бросился за ней на машине, решив во что бы то ни стало узнать обо всем.

— Ну, — сказал он, заходя следом за девушкой в ее квартиру, — внесем ясность. Не сиди словно немая шлюха. Я ведь не уйду, пока ты не опорожнишь весь мешок, так что лучше не тяни.

Селия небрежно откинулась на кровати. Сигарета торчала в ее влажных красных губах, нога нервно постукивала по полу. Лицо ее было угрюмо.

— Я в этом не участвую, — сказала Селия. Батч понял, что она боится. — Это доктор занимается этим делом. Если же ты так хочешь знать, так вот! Брат Вайдемана умер шесть недель тому назад, а Вайдеман желает во что бы то ни стало его оживить. Он совершенно ненормальный и верит, что доктор сможет это сделать.

Батч провел рукой по своим коротким волосам.

— Валяй дальше. — Он с трудом сдерживал злость. Селия быстро подняла голову. — Боже мой! Не вешай мне лапшу на уши. Будто я не понимаю, что тут главный Ролло. Не рассказывай мне сказки. Вы что, думаете провернуть это дело без меня?

— Ты всегда что-то воображаешь, — неторопливо проговорила Селия. — Я изо всех сил пытаюсь вдолбить тебе в голову, что для нас с тобой там ничего нет. Только доктор и Ролло занимаются этим.

— А почему же там этот негр?

— Гилрой?

— Ты отлично знаешь, о ком я говорю, — глаза Батча метали молнии. — Кажется, он собирается проделать трюк Вуду? — Батч закурил сигарету и нервно затянулся. — Боже мой! — повторил он. — Как бы я хотел знать, что все это означает! — не унимался он. — Этот тип, Вайдеман, он точно сумасшедший или нет?

Селия напустила на себя утомленный вид.

— Да, они заставляют поверить Вайдемана в то, что можно оживить его брата при помощи колдовства и прочей чертовщины. И ради этого он выдаст кусок, да еще какой!

Внезапно Селия почувствовала опасность. Если Батч узнает достаточно много, он может заставить ее поделиться. Он не из тех, кто упустит кусок пирога, который Ролло вовсе не собирался ему давать.

— Я не знаю точно, сколько он собирается заплатить, — Селия вытянула длинные ноги. — Ладно, тебе пока не стоит беспокоиться. Вопрос сейчас только в том, что ему обещают оживить брата. Ради всего святого, сколько ты будешь пытать меня? Откуда ты взял, что я в этом участвую? Это все доктор, Гилрой и Ролло.

Батч пожал плечами.

— Ну, что же, я этим займусь, как только будет названа сумма. Вайдеман стоит кучу монет. Он может потерять два миллиона и не обеднеет.

— Ты можешь убедить себя в чем угодно.

Селия взяла сигарету из коробки, лежащей на ночном столике. Она закурила, сильно затянулась, потом выпустила дым, направив его в потолок.

— Ты поступишь лучше, если выбросишь эту мысль из головы. Это дело одного Ролло. Если он захочет дать тебе что-нибудь, он даст. Если же нет, ты все равно ничего не получишь.

Батч улыбнулся.

— Ты хочешь заставить меня поверить, будто я не имею шансов?

Его голос был угрожающе спокоен. Селия подняла голову и посмотрела на тонкую линию его губ, на маленькие глаза, похожие на кусочки льда, и вдруг поняла, что лучше ему не перечить.

— Послушай меня, Мики, — она оперлась на локоть. — Ты знаешь, что я хочу убежать, при первом моменте. Но сейчас еще не время. Давай подождем. Не будем рисковать.

— Ну, ну! Закройся лучше! — прорычал Батч. — Ты собираешься меня бросить. Я это прекрасно знаю. Это чувствуется за милю. Ну что ж, тебе это не удастся. Прежде я тебя пристукну. Ты, надеюсь, поняла мою мысль?

Она через силу улыбнулась.

— Не говори, как сумасшедший, Мики. Я вовсе не собираюсь бросать тебя.

Глаза его потеряли свое ледяное выражение, губы покривились.

— Мне доставит большое удовольствие уничтожить тебя, моя прелесть, знаешь? Я сломаю твою спинку на своем колене. После этого тебе понадобятся еще недели, чтобы отправиться на тот свет.

Улыбка Селии мгновенно погасла.

— Ну вот, мы и договорились.

— Да, но не расстраивайся из-за этого, — он швырнул окурок в камин. — Может быть, я найду возможность встрять вместе с тобой в дело. У меня тоже иногда появляются идеи.

— Ну, ладно, хватит, — Селия вскочила на ноги. — Договорились. А сейчас уходи, Мики, я устала.

Он притянул ее к себе, ощупывая ее прямую спину через шелк пеньюара.

— Ты теперь всегда усталая, когда я прихожу, не так ли? Ладно, это ничего. Я могу и подождать, — он оттолкнул ее и неожиданно спросил: — Вайдеман держит тело своего брата дома?

Селия вся напряглась.

— Я этого не знаю. Почему ты спрашиваешь?

Батч наморщил лоб, будто задумался, и вдруг на его губах мелькнула злая улыбка.

— Мне, кажется, пришла в голову совсем неплохая мысль. Послушай. Представь себе, что я украду труп. И Вайдеман заплатит кругленькую сумму только за то, чтобы получить обратно тело брата.

Глаза Селии широко раскрылись.

— Ты спятил! — простонала она. — Ты не сделаешь этого!

— А почему бы и нет? — Батч с издевкой смотрел на нее. — Это ведь очень просто. Все, что мне нужно будет сделать, — украсть труп и куда-нибудь его спрятать. Может быть, мы сможем и сами вытянуть из него миллионы.

Селия отвернулась, чтобы скрыть свое беспокойство. Если этот идиот начнет действовать, все планы полетят прахом.

— Ты не станешь Ролло поперек дороги, — бросила она, не оборачиваясь. — И ты сам это отлично знаешь. Не будь идиотом, Мики. Это глупо.

— Это здорово! — радостно возразил он. — Ты и сама это понимаешь. Но тебя почему-то не устраивает такая игра. Ну что ж, дорогая, я обойдусь без тебя.

Она резко обернулась.

— Только попробуй.

Ее голос прозвучал угрожающе. На лицо Батча было страшно смотреть. Он поднял руку, чтобы ударить ее, но в этот момент зазвонил звонок. Оба замерли на месте, их ярость мгновенно остыла. Батч медленно опустил поднятую руку и повернул голову.

— Ролло, — прошептал он, инстинктивно сунув руку в карман за пистолетом.

Селия покачала головой.

— У него есть свой ключ, — шепнула она. — Дверь заперта на засов, но мы обязательно услышали бы, если бы кто-то пытался открыть ее.

Батч немного успокоился.

— Ты кого-нибудь ждешь?

Селия снова покачала головой.

— Ладно, тогда пусть трезвонит, пока не надоест.

На этот раз звонок был более длинным и нетерпеливым. Оба смущенно переглянулись.

— Проклятье! — вырвалось у Батча. Он повернулся к двери, потом сел на кровать, кусая нижнюю губу и хмуря брови. Наклонив голову вперед, он, казалось, хотел увидеть стоявшего на площадке человека.

— Они определенно знают, что я дома, — прошептала Селия. — Они могли видеть свет сквозь щели в шторах.

Звонок продолжал заливисто напоминать о неожиданном госте.

— Я не могу больше заставлять их ждать, — сказала она неожиданно. — Я пойду посмотрю, кто это. Звонок просто сводит меня с ума.

Батч вытащил из кармана автоматический револьвер.

— Будь осторожна и не впускай сюда никого, — он зловеще улыбнулся, показывая свои мелкие зубы.

— Я никому не позволю войти, — ответила Селия. — Я просто не открою засов.

Батч бросил взгляд на большой зеркальный шкаф в углу комнаты.

— Я, конечно, всегда могу спрятаться там, но ты на всякий случай все равно никого не впускай, если только не будешь вынуждена сделать это.

Звонок продолжал трещать, и Селия, возмущенно ворча, застегнула свой пеньюар и побежала вниз. Прежде, чем открыть, она накинула цепочку и посмотрела в узкую щель. За дверью виднелся мужской силуэт.

— Кто там?

— Вероятно, вы были в ванной, Селия, или это какой-то влюбленный задержал вас? — она узнала голос доктора Мартина.

— Это вы, доктор? — Чувство страха сразу же исчезло, уступив место подозрению. Она ненавидела доктора, догадываясь, что он знает о ее обманах Ролло. — Что означает ваш поздний приход?

Доктор оперся о противоположную стену.

— Я хочу с вами поговорить, моя красавица.

— А я не собираюсь в такое время разговаривать с вами, — неприязненно возразила она. — Я не одета, и вообще, я уже собиралась ложиться. Я сегодня очень устала.

— Я могу это стерпеть, — ответил врач с ехидным смешком. — Я на многое могу закрыть глаза. А вообще у вас вид нашкодившей кошки, Селия.

Селия взорвалась.

— Убирайтесь вон отсюда, старый негодяй! — закричала она. — С кем вы говорите?

— Боже мой! — вздохнул доктор. — Я не хочу быть неприятным, Селия, но дайте мне войти, будьте милой.

Перейти на страницу:

Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Заставьте танцевать мертвеца отзывы

Отзывы читателей о книге Заставьте танцевать мертвеца, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*