Дежавю - Лора Кейли
– Не знаю, пока не видать.
Женский визг на тротуаре, скрежет колёс по асфальту.
Этот псих мчался по велосипедной дорожке, обогнал три машины и встал через две сзади нас.
Впереди, возле дороги, намечался какой-то митинг. Люди с большими плакатами выходили к проезжей части, собираясь её перекрыть.
– Это ещё кто?
– Протестующие! – Анна закрыла глаза.
Ещё немного, и они остановят движение.
– Господи, мы их собьём! – вскрикнула она.
– Проскочим!
– Они почти на дороге!
– Только не останавливайся, – кричал я таксисту перед собой.
Таксист проскочил мимо толпы, обогнув их резким креном, его освистали и закидали чем-то.
И я проскочил вслед за ним, врезавшись в уже растянутый плакат.
Всё движение встало за нами.
– Мы проехали? Проехали? – оглядывалась Анна.
– Кажется, да.
Сзади нас лишь перекличка клаксонов и крики недовольных водил. Протестующие перекрыли дорогу и прилегавшие к ней тротуары.
Я выдохнул, Анна захохотала. Потом мы смеялись вместе, отходя от всего.
Через полчаса я завернул в какой-то переулок.
– Оторвались?
– Да вроде, – вытер я потные ладони.
– Вы как? – она погладила меня по руке.
– В порядке. Бензин почти на нуле.
– Лучше оставить машину и пойти пешком. Давайте снимем гостиницу на ваше имя…
– Сейчас, дайте лишь отдышаться.
Я закрыл глаза и откинулся на спинку кресла. Сердце ещё колотилось, руки всё так же дрожали. Слышу Анну, она что-то мне говорила, или не мне, а кому-то… голос Вербаха…
Открываю глаза.
Возле меня стоит Анна, отхлёбывая принесённый нам чай.
Мы в квартире того сумасшедшего.
Я смотрю на них и не могу ничего понять.
– Вам нехорошо? – спрашивает она меня.
Я оглядываюсь по сторонам.
– Нам нужно бежать, – шепчу ей на ухо.
– Что, почему? Он же всё вспомнил, он вспомнил моего отца…
– Он сейчас всё забудет, – шепчу я ей, – и побежит к телефону вызывать полицейских.
– Да бросьте вы, не такой уж он и псих.
– А вот это не точно.
Анна окинула меня осуждающим взглядом, я осматривал квартиру, из которой недавно ушёл.
– Всё! Всё, что меня окружает, пошло не так, – говорил мистер Вербах, – всё пошло не оттуда и идёт не туда. Я поэтому не хожу по магазинам, я не выхожу на улицу, там, за порогом, совершенно не моя жизнь.
– Совсем не его жизнь, – повторял я за ним каждое слово.
– Что? – шепнула мне Анна.
– Сейчас скажет про сахар…
– Про какой?
– А вы знаете, что этот тростниковый сахар – тот же белый, только подкрашенный, настоящий – очень дорогой, – сказал Вербах.
– Откуда вы… – Анна смотрела на меня, не понимая, что происходит, да и я не особо что понимал.
– Послушайте, мистер Вербах, – подошла она к старику, – мне очень нужно, чтобы вы вспомнили. Я Анна Кларк, дочь Питера Кларка.
– Кого? А вы кто? – Он стал оглядываться по сторонам. – И что вы делаете в моей квартире?
– Вы нас сами впустили, мистер Вербах, мой отец работал с вами в университете, и ту награду получили вы, а не он!
– Как вы сюда зашли? Полиция! – Он подбежал к телефону. – Полиция!
– Пора уходить. – Я схватил Анну за локоть и потащил к двери.
– Но он же вспомнил! – оглядывалась она, выбегая из подъезда.
– Поверьте, нам надо бежать.
Я осмотрелся по сторонам.
– Он скоро приедет, – бежал я к машине…
– Кто?
– Он будет преследовать нас.
– Вы, кажется, тоже спятили, Керри, – Анна бежала за мной.
– Всё это уже было!
– Что?
– Вот это, всё было только что! Нам пора уезжать!
Мы завернули за угол дома, машина стояла всё там же – под аркой.
Я нажал на брелок, он пропищал… но писк этот походил на хлопок.
Я обернулся.
– Керри. – Анна посмотрела на меня, и взгляд её застыл в гримасе боли. – Керри. – Она убрала руку с живота: рука, как и блузка, окрасилась кровью, я еле успел её подхватить. Ещё один выстрел пролетел в сантиметре от нас, пуля вошла в мусорный бак.
Машина засвистела колёсами и скрылась из виду.
13 глава
Анна умерла у меня на руках.
Полиция приехала через четверть часа, но не одна, следом за ней прибыл фургончик с логотипом TV-News, и уже через пару минут было понятно, что главные здесь они, а не эти ребята в форме с кобурой на поясе. Пока полиция осматривала тело, журналистка с TV-News осматривала меня, видимо, проверяя на адекватность, пока парень с камерой настраивал зум.
– Готово, – сказал оператор.
– Правее возьми, чтобы захватить тело.
– Взял.
– Тело видно?
– Видно.
– Смотрите на меня, хорошо? – обратилась она ко мне.
– Три, два, один, пишем!
– Здравствуйте, с вами Лиза Перес и экстренный выпуск новостей. Мы сейчас находимся на 9-й Западной улице, где буквально полчаса назад произошло дерзкое убийство, – говорила Лиза Перес в камеру.
– Здравствуйте, как вас зовут? – повернулась она ко мне.
– Керри Мильтон.
– Скажите, Керри, вы были знакомы с жертвой?
– Да, я был… я…
– Кем вам приходилась убитая?
– Мы были недавно знакомы…
– Убийство произошло на ваших глазах?
– На моих.
– Вам удалось разглядеть преступника? У вас есть какие-то предположения? Кем он мог быть?
– Кем он мог быть? – «Или сейчас, или никогда», – подумал я. – Тем, кто был заинтересован в нашей смерти. Нас обоих хотели убить. Он стрелял и в меня, но промахнулся.
Лиза Перес, чьи выпученные глаза и поднятая начёсом прическа и без того выражали крайнюю озабоченность, изобразила полнейший шок на лице.
– Вы хотите сказать, это заказное убийство?
– Да, скорее всего. Дело в том, что…
– Вам угрожали, шантажировали, преследовали? Вас преследовали?
– Да, и я знаю почему, – я надеялся, что эта Перес опять меня перебьёт и начнёт что-то тараторить, пока я соберусь с мыслями, но она, как назло, замолчала, уставившись на меня не моргая.
– Дело в том… Разрешите, мне надо кое-что достать из машины.
– Конечно! Снимай, снимай…
Камера пошла за мной, я достал из машины газету и развернул её перед ними.
– Дело в том, что убитая Анна Кларк была дочерью погибшего профессора медицинских наук Питера Кларка.
– Его смерть была тоже насильственной?
– Не думаю, но с его смертью были связаны необъяснимые и очень странные вещи.
– Та-ак, – подошла она ко мне ещё ближе, – о каких вещах вы говорите, Керри?
– Питер Кларк погиб двадцать лет назад, его сбила машина на территории университета, и я лично был на его похоронах в тот день, как и его дочь – мисс Кларк. После я написал эту статью…
– Можно мне газету, Керри? – Она взяла газету, пробежалась по ней глазами и стала читать вслух: – «Внезапный уход Питера Кларка стал большим