Kniga-Online.club
» » » » Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)

Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)

Читать бесплатно Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки). Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- А я в твое отсутствие расскажу ей все про тебя, Дональд,- пошутила Дорис Эшли.- Конечно, не все, но почти все. Посоветую ей не заниматься браконьерством в моем заповеднике.- И, мило улыбнувшись подруге, добавила:Можешь заходить на территорию, но дичь не отстреливать.

- А где граница заповедника?- отшутилась Вивиан.

Я двинулся к машине.

До автостоянки было далеко, да и моя машина стояла в дальнем конце, так что ходьба заняла несколько минут плюс подъезд к багажной зоне.

Девушки обернулись быстрее, чем ожидала Вивиан.

Они и носильщик уже ожидали меня. На тележке были аккуратно уложены четыре чемодана и сумка.

Я передал носильщику ключ от багажника и открыл девушкам дверцу машины.

- Усядемся все втроем впереди,- сказала Вивиан, занимая середину переднего сиденья.

В этот момент носильщик издал жуткий вопль.

Я оглянулся.

Носильщик стоял как вкопанный, глаза - что блюдца. Снова издав вопль, он повернулся и что есть мочи бросился прочь.

- Что там за шум!- крикнула Дорис.- Дональд, что ты с ним сделал?

Я направился к багажнику. Там виднелось что-то темное. Похожее на штанину. Я поспешил подойти поближе и заглянул внутрь. В багажнике лежало свернутое калачиком тело Картера Дж. Холгейта. Достаточно было одного взгляда, чтобы понять - он мертв.

В ушах зазвенел визг Дорис Эшли, затем раздался полицейский свисток. Собралась толпа. Визжали женщины. Полицейский взял меня за руку:

- Твоя машина, приятель?

- Моя,- ответил я.

- Разойдись!- приказал полицейский.- Чтобы ничьего духу тут не было.И засвистел в свисток.

Прибежал служащий в аэропортовской форме. Потом я услышал вой полицейской сирены и увидел мчавшуюся к нам машину с радиоантенной. Пробиваясь сквозь толпу, машина замедлила ход.

Из нее выскочили два полицейских в форме, и не успел я глазом моргнуть, как меня затолкали в машину. Спустя две минуты я очутился в каком-то помещении в здании аэропорта. Офицеры начали допрос, человек в штатском записывал.

- Имя и фамилия?- спросил один из офицеров.

Я назвался.

- Предъявите водительское удостоверение.

Я предъявил.

- Машина ваша?

- Это машина агентства.

- Что вы здесь делали?

- Встречал прилетевшую самолетом девушку.

- Как ее зовут?

Я ответил.

- Номер рейса?

Я сообщил.

- Что за человек в вашем багажнике?

- Насколько я успел рассмотреть,- сказал я,- это Картер Дж. Холгейт. Но я не могу утверждать с уверенностью.

- Кто такой Картер Холгейт?

- Торговец недвижимостью, участки под застройку.

- Вы с ним знакомы?

- Разумеется, знаком. Иначе бы я не узнал, кто это.

- Когда вы его видели в последний раз?

- Вчера, ближе к вечеру.

- Каким образом тело попало в багажник вашей машины?

- Хотелось бы знать.

- Имеете что добавить?

- Много чего,- огрызнулся я.- Я разговаривал с Лоррен Роббинс. Она...

- Кто она?- оборвал меня офицер.

- Секретарь Картера Холгейта.

- Где проживает?

- Колинда, "Мирамар Апартментс".

- Ладно. О чем с ней разговаривали?

- О Холгейте. Она беспокоилась.

- Видно, были основания. Что она говорила?

- Его всю ночь не было дома, и она тревожилась.

- Она с ним живет?

- Нет. Но она знала, что он исчез.

- Откуда она знала, что он исчез?

- Мы пытались разыскать его вчера вечером.

- Вы говорите "мы"?

- Совершенно верно.

- Значит, вы были с ней?

- Некоторое время.

- И что же вы пытались делать?

- Мы пытались разыскать Картера Холгейта.

- Зачем?

- Потому что кто-то вломился в его кабинет.

- Когда это было?

- Когда было? Не знаю. Как-то не обратил внимания. Не смотрел на часы, знаю только, что было поздно. Вероятно, около полуночи.

- Откуда вы узнали, что в его кабинет кто-то вламывался?

- Видели, мы там были.

- Что вы там искали?

- Холгейта.

- Зачем?

- Мне было нужно с ним поговорить.

- О чем?

- Об одном дорожном происшствии.

- О каком конкретно?

- Не уверен, стоит ли мне в связи с ним давать в данный момент показания.

- Послушай, приятель,- пригрозил мне полицейский,- ты влип в нехорошее дело. Как частный детектив ты прекрасно понимаешь, где ты находишься. Так что лучше выкладывай все начистоту.

- Что я и делаю.

- Нет, если умалчиваешь о дорожном происшествии.

- А что с девушками, которые были со мной в машине?- спросил я.

- Здесь, в аэропорту?

- Да.

- Их допрашивают.

- Одна из них, блондинка, попала в то дорожное происшествие,- сказал я.

- Как ее зовут?

- Вивиан Дешлер.

- А другую?

- Дорис Эшли.

- Когда ты с ней встретился?

- Сегодня утром.

- Во сколько?

- В половине девятого.

- Где?

- У нее дома.

- С какой целью?

- Чтобы ехать сюда встречать мисс Дешлер.

- Что еще насчет вторжения в кабинет Холгейта?

- Там был порядочный разгром. Похоже, в кабинете была потасовка.

- Властям сообщено?

- Думаю, что нет.

- Почему?

- Его секретарь сочла, что надо подождать.

- Подождать чего?

- Что произойдет утром.

- Оно и произошло. И еще как!- усмехнулся полицейский.- Нам надо кое-чем заняться и кое-что проверить. А ты садись за стол и пиши все, что мне рассказал.

Все, что тебе известно про это дело.

- Послушай, ты знаешь сержанта Фрэнка Селлерса?- спросил я.

- Конечно знаю.

- Я его тоже знаю,- сказал я.- Свяжись с Селлерсом. Я с ним поговорю. А пока ничего писать не собираюсь.

- Чего не собираешься?

- Писать.

- Ты понимаешь, что говоришь, приятель? Напрашиваешься на неприятности?

- Хорошо, пускай будет так. Но пока не поговорю с Селлерсом, ничего писать не буду.

Полицейский отошел к телефону и некоторое время с кем-то негромко разговаривал. Мне ничего не было слышно. Потом меня оставили одного. Должно быть, минут на двадцать. Затем оба полицейских вернулись вместе с Дорис Эшли и Вивиан Дешлер.

Полицейский сразу приступил к делу.

- Девушки сядут вон там,- указал он.

Дорис подбодрила меня улыбкой. Вивиан Дешлер бросила на меня долгий пристальный взгляд.

- Итак, Лэм,- начал полицейский,- 13 августа в Колинде ты видел дорожное происшествие.

- И что с того?

- Расскажи как было.

- Ну, обычное дело - кто-то вмазал в задний бампер передней машине.

- Кто был этот "кто-то"?

- Картер Холгейт.

- Кто находился в передней машине?

- Мисс Дешлер. Это она.

- Уверен?

- Конечно. В то время я не был знаком. Просто видел ее. А теперь знаю, что это она, точно.

- Хорошо, опиши происшествие.

- Что тут описывать?

- Давай поподробнее. Как все произошло?

- Ну,- протянул я,- двигался ряд машин.

- Длинный ряд?

- Кажется, перед автомобилем мисс Дешлер было две и позади - две.

- Итак, получается всего четыре?

- Верно.

- Хорошо, что дальше?

- Ну, они приближались к перекрестку.

- К какому перекрестку?

- Седьмой и Главной в Колинде.

- Где находился ты?

- Шел по западной стороне Главной улицы.

- Далеко от перекрестка?

- Футах в семидесяти пяти - ста.

- Так что произошло?

- По-моему, Холгейт пытался обогнать передние машины. Когда увидел, что не получается, решил вернуться в прежний ряд, но превысил скорость.

- А почему не получилось?

- Ну, предполагаю, что он выехал в левый ряд, надеясь успеть, пока горит зеленый, и...

- И увидел, что не успевает?

- Вероятно. Но не могу с точностью сказать, что у него было в голове. Могу лишь судить по маневрам машины.

- Выходит, причина в том, что стал переключаться светофор?

- Возможно.

- Тогда получается, что он следил за светофором?

- Трудно сказать.

- Второй причиной могло быть только то, что впереди него в левом ряду оказались другие машины?

- Я не помню, чтобы в левом ряду были еще машины.

- И что случилось, когда переключился светофор?

- Приближавшаяся к перекрестку машина могла проскочить на желтый, но водитель внезапно остановился.

Поэтому задняя тоже очень резко тормознула, почти врезавшись в переднюю. Мисс Дешлер ехала в легком спортивном автомобиле. Она тоже остановилась, а Холгейт, видно, до последнего момента ничего не замечал. Он нажал на тормоз, когда был от нее всего в трех футах, но это лишь чуть сбавило скорость. Он стукнул автомобиль мисс Дешлер довольно крепко. Я видел, как у мисс Дешлер дернулась голова.

Полицейский посмотрел на Вивиан.

Окинув меня с ног до головы долгим внимательным взглядом, она спокойно произнесла:

- Он лжет.

- Какие основания так утверждать?- спросил полицейский.

- Все произошло совершенно иначе.

- Как?

- К перекрестку приближалось два ряда машин,- начала она.- Я ехала в левом ряду. Мистер Холгейт ехал в правом. В правом ряду было четыре или пять машин, а в левом впереди меня только одна. Мистер Холгейт попытался перестроиться, чтобы попасть в левый ряд, и обогнать машины в правом ряду. Ехал он довольно быстро.

Перейти на страницу:

Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки) отзывы

Отзывы читателей о книге Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки), автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*