Руфус Кинг - Мертвец в каменоломне
Пока мрачный взгляд Эльзы был устремлен на памятную медаль, миссис Уоверли быстро взглянула на входную дверь. Ключ там также исчез. Она поставила кофейную чашку на стол и, пододвинув стул, присела.
- Полагаю, мисс Мак Сейджер, вы вошли в дом после того, как ушла Мейбл, и поджидали здесь меня?
- Вы правы. В спальне.
- Зачем вы здесь?
- Чтобы отметить годовщину. Чтобы убить вас, миссис Уоверли.
- Ага.
- И, пожалуйста, не пытайтесь меня убеждать, что я не сумею уйти от ответственности, потому что я сумею.- («Она очень молода,- решила миссис Уоверли,- ей нет и восемнадцати»).- У меня железное алиби: никто на свете не знает, что я здесь.
- А в какой школе вы учились, мисс Мак Сейджер? Стердевант Холл, наверное?
- Да, а откуда вы это знаете?
- По произношению. Школа - гордость городка. Естественно, что ваш отец выбрал ее для вас. Хотите кофе?
С горькой иронией Эльза ответила:
- Да, это был бы полный кайф!
«Кайф,- решила миссис Уоверли,- это жаргонное словечко нынешней молодежи». Мисс Мак Сейджер даже не попыталась идти за ней на кухню: ключи от дверей, без сомнения, были у нее, теперь с наглой самоуверенностью сильной молодости, с чувством превосходства над немощной старостью она могла спокойно сидеть, не торопя приближение решительных действий.
Миссис Уоверли вернулась в гостиную и поставила чашечку с кофе на стол.
- Теперь извините меня, я покину вас на минутку, мисс Мак Сейджер...
- Не старайтесь пойти за пистолетом, который был в вашем ночном столике. Он здесь, у меня в сумке.
- Конечно же, вы обо всем позаботились.
- Естественно.
- Положить сахар?
- Пожалуйста, один кусочек, сливок не надо.
- Опять эта мерзкая собака.
- Она скоро не будет вас беспокоить.
- Вы правы. Наверное, вы очень любили своего отца. Должно быть, вам это покажется странным, если я скажу, что я им восхищалась. Его мужественным поведением в суде.
- Кажется ли это мне странным? Весьма странным, я бы сказала.
- Однако это так. А почему вы ждали до сих пор, мисс Мак Сейджер?
- Как бы вам объяснить...
- Я постараюсь понять.
- Для любого подобного дела нужен импульс, щелчок спускового механизма, взрывающего патрон в винтовке, хотя та заряжена давно, а пуля долго ждала этой минуты. Я думаю, что торжественное вручение медали и стало этим щелчком.
- Понятно. И сейчас вы испытываете удовлетворение, не так ли?
- Вы не можете представить себе, какое!
- Думаю, что могу. Ощущение собственной силы. Чувство, что ты - всемогущий Бог, карающая десница божья. У меня чисто академический интерес, мисс Мак Сейджер, скажите, вы оставите меня здесь? Точнее говоря, мой труп?
- В доме? Нет, конечно. Ваша горничная обнаружит вас в каменоломне. Вы ударитесь головой о подводный камень, потеряете сознание и утонете.- И добавила: - Никакой грязи.
- Вам станет легче, когда все это закончится.
- Вы проявляете поразительное понимание.
- Это так. Просто я долго жила. Знала жизнь, и смерть, и, в меру, любовь. Удивитесь ли вы, если я вам скажу, что у меня было семь мужей?
Эльза взглянула на миссис Уоверли, широко раскрыв глаза:
- Еще бы меня это не удивило!
- И знаете, каждый на свой лад. Первые трое были романтиками. Это мешает супружеской жизни. Остальных четверых я выбирала более тщательно. Конечно, в чем-то они были схожи: каждый из них был хорошо застрахован и сравнительно богат, и у каждого было желание, как потом я говорила различным врачам, чтобы тела их были подвергнуты кремации. Я до сих пор регулярно посылаю цветы на их могилы, хотя они разбросаны по всей стране.
Миссис Уоверли мельком посмотрела на часы, стоявшие на каминной доске рядом с памятной медалью. Прошло двенадцать минут. Профессиональный взгляд, брошенный на мисс Мак Сейджер, убедил ее, что вот-вот начнется потеря координации, а еще через несколько часов темноты солнце превратит воды каменоломни в красивую голубую гладь.
- Вы выпили кофе, мисс Мак Сейджер? - Миссис Уоверли наклонилась вперед, внимательно разглядывая содержимое чашки Эльзы.- Хотя, в общем, это не имеет значения, вы проглотили достаточно. Скажите, дорогая, вы чувствуете жжение во рту?