Кэрол Кларк - Опаленные
— У твоего отца на завтра запланированы грандиозные похороны. Не представляю, как они там управятся. По телевизору передали, что на всех дорогах гололедица и снежные заносы. Его родственники остановились в отеле недалеко отсюда.
— А кто покойник? — спокойно поинтересовалась Риган. И в этом не было ничего необычного, поскольку ее отец работал похоронным агентом. Учитывая то, что Нора была автором детективов, в доме постоянно велись разговоры о преступлениях и покойниках. Риган была единственным ребенком, и поэтому неудивительно, что она предпочитала разговоры взрослых возне со сверстниками. Она давно поняла, что это вполне естественно для единственного ребенка. У Джека, напротив, было целых пять братьев и сестер, и ей это безумно нравилось. Скоро... Ах, очень скоро она станет частью этого мира, а Джек — частью ее мира. Господи, какое это будет счастье...
— ...Эрнест Нельсон. Только что отпраздновал столетний юбилей. Когда-то был чемпионом по лыжам, представляешь? Жил в доме престарелых, потому что все его дети давным-давно разлетелись кто куда. А жену он похоронил год назад.
— И что, ему и в самом деле было сто лет?
— Он отпраздновал свой юбилей с грандиозным размахом. Всего две недели назад. Семья закатила пир на весь мир. А теперь... они снова съехались, чтобы его похоронить. И, надо сказать, их очень, очень много. Он оставил восемь детей и бесчисленное количество внуков. Думаю, им придется здесь задержаться.
— Знаешь, похоже, он поставил себе целью перевалить через этот рубеж, прежде чем уйти. И эта погода как нельзя лучше подходит к его похоронам.
— Они тоже так думают, Риган. — Нора помолчала. — Ты уже сообщила Джеку о своих планах?
— Разумеется. Мы оба очень расстроились, что я не смогу вылететь в Нью-Йорк из-за этого бурана, но обещаю, что в следующий уик-энд я точно буду там.
— А как долго ты пробудешь на Гавайях? — спросила Нора, прихлебывая горячий кофе из кружки с надписью «Утро с Имусом», которую ей подарили, когда она в последний раз принимала участие в этой радиопрограмме.
— Только до понедельника. У меня билет на утренний рейс.
— У вас с Кит уже наверняка куча планов?
Риган бросила в чемодан ярко-красный закрытый купальник. С ее бледной кожей она вечно боялась обгореть, и потому никогда не принадлежала к числу тех, кто часами жарится на солнце. Ей нравилось зайти в воду, окунуться, а потом забраться под пляжный зонтик. Риган была высокой, темноволосой, с гладкой матовой кожей и ярко-синими глазами; словом, типичная ирландка. Свою внешность она унаследовала от отца. Люк был просто гигант (метр девяносто шесть), с волосами цвета «давно потускневшего серебра», как любил подшучивать он. Нора была миниатюрной блондинкой, с тонким благородным лицом.
— Скорее всего, будем сидеть на пляже. Может, пойдем куда-нибудь прогуляться. Мне кажется, Кит положила глаз на парня, который живет в Вайкики.
— Неужели?
— Ну, она упоминала что-то о ребятах, с которыми познакомилась там. Якобы они рано вышли на пенсию, и переехали на острова, чтобы начать жизнь заново. И один из них, похоже, ее заинтересовал.
— Тогда, наверное, она счастлива, что не может вылететь домой.
— Думаю, ты абсолютно права. Она призналась мне в этом, только когда я перезвонила ей, чтобы подтвердить, что вылетаю. Но, как она сказала, чувства лучше познаются на расстоянии, имея в виду, как я полагаю, расстояние между Коннектикутом и Гавайями.
Нора рассмеялась:
— Не сомневаюсь, вы, девчонки, отлично проведете время. Будь осторожна в воде. Там очень коварные подводные течения. Они могут быть очень опасными.
Ирландская интуиция, подумала Риган. Или материнское чутье? Она не собиралась упоминать о том, что прямо под окнами Кит на берег выбросило тело; но мама, похоже, все равно что-то заподозрила. Когда Риган перезвонила Кит, то не застала ее; та уже была на пляже. На тот момент тело уже опознали: Доринда Дос, женщина сорока с небольшим лет, фотокорреспондент информационного бюллетеня «Вайкики Вотерс». На Гавайи приехала всего три месяца назад. Кит столкнулась с Дориндой в одном из баров, где та фотографировала гостей.
Когда тело выбросило волной на берег, оно было не в купальном костюме. Доринда была одета в ситцевое, яркой тропической расцветки платье; на ее шее красовалось «лей», роскошное гавайское ожерелье из раковин. Что означало, что она явно не собиралась купаться.
Ни в коем случае, решила про себя Риган, не стоит рассказывать об этом маме. Пусть Нора думает, что ее ожидает беззаботный уик-энд на безмятежном гавайском курорте. Кто знает? Может, в конце концов так все и обернется.
Но, зная свою подругу Кит, она почему-то в этом сомневалась. Кит запросто могла поднять бурю в стакане воды, и, похоже, сейчас был именно этот случай. Иногда Риган думала, что же их объединяет; наверное, неодолимая тяга к приключениям, неприятие размеренной, спокойной жизни.
— Мы будем осторожны, — Риган постаралась придать своему тону убедительность.
— Держитесь вместе. Особенно в воде.
— Обязательно.
Риган положила трубку, закрыла чемодан и посмотрела на фотографию, стоявшую у нее на туалетном столике. На ней были изображены они с Джеком. Снимок был сделан на фоне воздушного шара, на котором и произошла помолвка. Риган и представить себе не могла, что ей выпадет такое счастье, что она наконец найдет мужчину своей мечты. Они повстречались случайно, когда ее отца похитили, и Джек расследовал это дело. Теперь Люк шутил, что в нем умерла гениальная сваха, ведь, в конце концов, Риган и Джек познакомились в то трагическое время, когда он и его шофер лежали связанные на борту моторной лодки. Надо признать, они просто идеальная пара. У них так много общего, особенно чувство юмора. А ведь это очень важно, когда люди смеются над одними и теми же шутками! И, разумеется, работа связывала их крепкими узами; они часто делились друг с другом впечатлениями, обсуждая тот или иной запутанный случай. Она даже в шутку прозвала его «мистер Обратная связь». В конце каждого разговора он непременно говорил:
— Я люблю тебя! Пожалуйста, будь осторожна!
— Обещаю, Джек, — сказала Риган, глядя на фотографию, — я буду осторожна. Кто же захочет умереть, так и не надев свадебного платья?
Риган вдруг почувствовала, как к горлу подступил комок. Ей вдруг отчего-то стало не по себе. Усилием воли отогнав от себя неприятное чувство, она подняла с кровати чемодан и заторопилась к двери. Счастливого пути, подумала она, Риган Рейли отправляется на веселый девичник! Кто знает, как там все обернется?
3
Когда самолет Риган уже подлетал к Гонолулу, она выглянула из иллюминатора и увидела сияющие ярко-красные неоновые буквы на верху башни аэропорта: А-Л-О-Х-А.
— Алоха, — пробормотала она.
Не успела она сойти с трапа, ее тут же охватил теплый мягкий бриз, насыщенный ароматами тропических цветов. Риган немедленно достала мобильный телефон и позвонила Джеку. В Нью-Йорке уже был поздний вечер.
— Алоха, милая, — откликнулся Джек.
Риган снова улыбнулась:
— Алоха. Я только что с самолета. Небо синее-синее. Вижу пальмы: их листья едва колышутся на легком ветерке. Вижу небольшую пагоду в садике неподалеку... И, знаешь, я так хочу, чтобы ты был здесь со мной.
— И я тоже.
— Что там у вас в Нью-Йорке?
— Снегопад усиливается. После работы мы с ребятами немного посидели в баре, пропустили по паре стаканчиков. На улице веселье: народ играет в снежки, детишки катаются на санках. Кто-то уже слепил огромного снеговика, и он стоит у дверей, охраняя вход. Но сегодня он, похоже, остался без работы: как правило, в такую погоду преступники предпочитают сидеть дома.
У Риган вдруг сжалось сердце.
— Не могу поверить, что я ничего этого не вижу, — с грустью призналась она.
— Я тоже, дорогая. И мне очень жаль, что ты так далеко.
Перед мысленным взором Риган возникла просторная квартира Джека — такая уютная, домашняя, совсем в его вкусе, с ее мягкими кожаными диванчиками и шикарными персидскими коврами. Он уже не раз говорил Риган, что ему никогда не хотелось, чтобы его квартира походила на унылую холостяцкую конуру, потому что у него и в мыслях не было, что он когда-нибудь повстречает ТАКУЮ женщину.
— Я боялся, что этого так и не случится, — признался он, — но с тобой... все именно так, как и должно было быть.
— Может, в следующие выходные будет еще одна снежная буря, — предположила Риган, — и уж тогда-то я точно не опоздаю.
— Риган, я хочу, чтобы вы с Кит повеселились там на славу. А снежную бурю я тебе гарантирую. И поверь мне, немногие из нашего города отказались бы поменяться с тобой местами. Не всем кажется, что это так уж и весело.
К тому моменту Риган уже подошла к месту получения багажа.