Kniga-Online.club

Агата Кристи - Зов крыльев

Читать бесплатно Агата Кристи - Зов крыльев. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хэмер вернулся домой в полном смятении. Напрасно он старался все это выбросить из головы. Лежа в постели, он уже почти засыпал, когда часы в гостиной пробили час. Один удар, затем тишина - но кратковременнейшая.., ее нарушили знакомые звуки... Сна тут же как не бывало. Хэмер почувствовал, как быстро колотится его сердце. Он был где-то рядом, тот человек из переулка...

Звуки текли, приятно обволакивая, плавная размеренность чередовалась с радостным будоражащим всплеском - той самой упоительной музыкальной фразой... "Это непостижимо, - пробормотал Хэмер, - непостижимо. Словно выросли крылья..."

Яснее и яснее, выше и выше - каждая волна звуков поднималась выше предыдущей и увлекала его за собой... На этот раз он не сопротивлялся, он позволил себя увлечь... Вверх-вверх... Волны несказанной благодати несли его выше, выше... Ликующие и безудержные, они целиком поглотили его.

Выше и выше... Теперь они преодолели грани человеческих возможностей, но они все равно продолжали наслаивать это блаженство - поднимаясь, все еще поднимаясь... Достигнут ли они конечной цели, полной гармонии, головокружительной высоты?

Еще один подъем...

...Что-то потащило его вниз. Что-то громоздкое, тяжелое и неодолимое. Оно тянуло - безжалостно тянуло его назад, вниз.., вниз...

Он лежал в постели, пристально смотря на окно. Затем, мучительно, тяжело дыша, приподнял руку. Это немудреное движение показалось ему невероятно трудным. Тесной вдруг стала мягкая постель, и тягостно было смотреть на тяжелые плотные занавески, преграждавшие путь свету и воздуху. Потолок, казалось, давил на него. Хэмер почувствовал, что задыхается... Он слегка шевельнулся под одеялом, и вес собственного тела показался ему просто чудовищным...

Глава 2

- Я хочу с вами посоветоваться, Сэлдон, как с врачом.

Сэлдон чуть отодвинул свое кресло от стола. Он давно уже ждал, когда Хэмер заговорит о том, ради чего пригласил его вместе отобедать. Он редко виделся с Хэмером в последнее время. И сегодня в глаза ему бросилась некая перемена в поведении друга.

- Так вот, - сказал миллионер, - меня беспокоит мое состояние.

Сэлдон улыбнулся.

- Вы выглядите очень даже неплохо.

- Это не так. - Хэмер помолчал, а затем произнес:

- Боюсь, что я схожу с ума.

Сэлдон с внезапным любопытством посмотрел на него и неторопливо налил себе портвейна.

- Почему вы так решили?

- Со мной творится нечто невероятное. Такого просто не может быть. А значит.., значит, я действительно схожу с ума.

- Не торопитесь, - сказал Сэлдон, - и расскажите, что именно вас беспокоит.

- Я никогда не верил россказням о каких-то там особых мирах, - начал Хэмер. - Но это ощущение... Ладно, я лучше расскажу все по порядку. Это началось однажды вечером прошлой зимой.

Он кратко поведал о встрече с калекой-музыкантом и о странных переменах в своем мироощущении, последовавших за этой встречей.

- Так все началось. Я не смогу вам объяснить, какое оно - ощущение, которое я имею в виду, - но оно изумительно! С того вечера это продолжается постоянно. Не каждую ночь, но довольно часто. Дивная музыка, ощущение подъема, парения в вышине.., и затем невыносимо тяжкое возвращение на землю, и после этого боль, самая настоящая физическая боль при пробуждении. Это как резкий спуск с высокой горы - знаете эти болезненные ощущения в ушах при спуске? Примерно то же самое, но гораздо сильнее - и еще ужасное ощущение собственной тяжести - когда ты скован, подмят собственным телом...

Он прервался, и наступила пауза.

- Прислуга уже думает, что я окончательно спятил. Я не могу находиться в доме - вот, оборудовал себе жилище на крыше, под открытым небом, без мебели и ковров, без занавесок и пологов... Но теперь мне мешают окрестные дома. Мне не хватает простора, открытого пространства, где можно дышать полной грудью... Он посмотрел на Сэлдона. - Ну, что вы скажете? Вы можете как-то это объяснить?

- Гм... Объяснений множество. Вас загипнотизировали. Или вы сами все это себе внушили. Сдали нервы. А возможно.., возможно, все это вам только снится.

Хэмер покачал головой.

- Ни одно из этих объяснений не подходит.

- Имеются, впрочем, и другие, - медленно произнес Сэлдон, - но они не очень.., популярны.

- А вы лично признаете их?

- В целом, да! Существует много явлений, которые мы не в состоянии понять, их невозможно объяснить обычным способом. Нам предстоит еще многое узнать. И для этого нужно просто держать открытыми глаза и уши.

- Но что делать мне? - спросил Хэмер, немного помолчав. - Что посоветуете? Сэлдон наклонился к нему:

- Уезжайте-ка из Лондона и подыщите себе подходящее открытое пространство. И эти ваши грезы.., или галлюцинации, возможно, прекратятся.

- Нет-нет, - возразил Хэмер. - Только не это. Я не хочу, чтобы они прекращались.

- А-а.., так я и думал. Есть еще одна возможность. Найдите этого калеку. Вы приписываете ему всякие сверхъестественные способности. Поговорите с ним. Развейте чары.

Хэмер вновь покачал головой.

- Но почему?

- Я боюсь, - честно ответил Хэмер. Сэлдон нетерпеливо повел плечом.

- Ну как можно так слепо во все это верить?! Эта мелодия - этот своего рода.., э.., э.., проводник, с которого все пошло-поехало.., на что, кстати, она похожа?

Хэмер принялся напевать - Сэлдон сосредоточенно слушал.

- Очень напоминает увертюру из "Риенци". Действительно возникает ощущение легкости, кажется, вот-вот взлетишь. Но смотрите - я не отрываюсь от земли, и никакого намека на крылья... А кстати, эти ваши полеты, они всегда одинаковы?

- Нет, нет. - Хэмер стремительно наклонился вперед. - Я чувствую себя все увереннее во время парения. И с каждым разом чуть больше вижу. Это трудно объяснить. Понимаете, я как бы приближаюсь к определенной точке - музыка несет меня туда - не плавно, а толчками, на гребне невидимых волн, и каждая волна поднимает выше, чем предыдущая, до некой точки, откуда уже невозможно двигаться выше. Я останавливаюсь там, пока меня насильно не возвращают назад... Это не какое-то конкретное место, а целая страна. Да-да. Не сразу, а спустя некоторое время я начинаю ощущать, что рядом есть и другие существа, и они ждут того момента, когда я буду способен воспринимать их. Вспомните котенка. У него есть глаза, но рождается он слепым и должен научиться видеть. Примерно то же происходит и со мной. Глаза и уши там уже не могут мне служить, но появляются - правда, совсем еще слабые - какие-то иные органы восприятия информации - не телесные. Мало-помалу все это нарастает... Возникает ощущение света.., затем звука.., затем цвета... Все очень туманно и смутно. Это скорее познание вещей, нежели просто их восприятие... Всякий раз я этим своим новым зрением сначала видел свет, свет, который становился все сильнее и ярче, потом - песок, огромную пустыню из красноватого песка, пересеченную длинными полосами воды, очень похоже на каналы... Сэлдон резко выдохнул.

- Каналы? Как интересно... Продолжайте.

- Это еще что! Самое главное было потом - то, что я не мог видеть, но слышал. Слышал звуки, подобные взмаху крыльев... Сам не знаю почему, но это вызывало ощущение невероятного блаженства! Не-ве-ро-ятного. А затем вам даруют другое наслаждение... Я видел их! Крылья! Ох, Сэлдон, Крылья!

- Но что это такое? Люди? Ангелы? Птицы?

- Я не знаю. Я не могу понять - пока еще не могу. Но этот цвет! Цвет Крыла - в нашей реальности такого нет - это потрясающий цвет.

- Цвет крыла? На что это похоже? Хэмер нетерпеливо махнул рукой.

- Как мне вам объяснить? Как объяснить слепцу, что такое голубой цвет! Вам его никогда не увидеть - цвет Крыл а!

- Ну?

- Вот и все. Потом падение вниз. И с каждым разом все более мучительное. Спрашивается, почему? В тот странный мир я отправляюсь без телесной оболочки. Почему же тогда мое возвращение причиняет такую страшную боль?

Сэлдон сочувственно покивал головой.

- Это что-то ужасное. Невыносимая тяжесть, затем боль - в каждом суставе, в каждом нерве, а в ушах будто вот-вот лопнут перепонки. Я хочу света, воздуха, простора - главное простора, чтобы не задыхаться. И я хочу полной свободы.

Вот это-то и есть самое страшное. Я, как и прежде, обожаю всякие земные радости, если не больше, чем прежде. И вся эта роскошь и удовольствия тянут меня прочь от Крыльев. В душе моей идет непрерывная борьба. И я сам не знаю, чем это закончится.

Сэлдон сидел безмолвно. История, которую он выслушал, была просто невероятной. Фантастика! Было ли это иллюзией, повторяющейся галлюцинацией? Или же.., действительностью - при всей своей невероятности? И если так, почему именно на Хэмера пал выбор? Этот материалист, не признающий никаких духовных начал, был самым неподходящим человеком для подобных испытаний. И ведь именно ему приоткрылся другой мир... Хэмер с тревогой смотрел на друга.

- Я полагаю, - задумчиво подытожил он, - что вам остается только ждать. И наблюдать за тем, что произойдет дальше.

Перейти на страницу:

Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Зов крыльев отзывы

Отзывы читателей о книге Зов крыльев, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*