Kniga-Online.club
» » » » Тайна пациента - Лорет Энн Уайт

Тайна пациента - Лорет Энн Уайт

Читать бесплатно Тайна пациента - Лорет Энн Уайт. Жанр: Детектив / Триллер год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
то, что вынудит отказаться от старого уклада, прежнего «я» и стать другим человеком. Но если карта выпадает в перевернутом виде, как сейчас, она может означать отсрочку, значительные затруднения в принятии или адаптации к необходимым переменам.

– А вторая карта – «Дурак» – то, что я чувствую насчет дилеммы?

– Дурак – часть тебя, которая беспечно идет по дороге жизни, несет свою ношу, словно узелок на палке, но не останавливается на раздумья, а просто движется по течению. Но Дурак в сочетании с первой картой, Солнцем, подсказывает мне, что сейчас ты ставишь под вопрос такое существование. Тебе хочется придать смысл своему жизненному пути. Солнце здесь символизирует триумф над жизненными обстоятельствами. Больше контроля.

Дез фыркает и берет очередной влажный бокал.

– Дешевые номера, Арвен. Дешевые номера. Фокус-покус. Практически все это я рассказала тебе сама.

Арвен смеется.

– Воспринимай это как психотерапию – у пациента всегда есть ответы на все вопросы. Карты, словно психолог, извлекают правду из твоего подсознания. Иногда таро даже используют в психотерапии.

– Психотерапия – последнее, куда я пойду.

В этот момент входная дверь распахивается. Арвен и Дез поднимают взгляды.

Заходят четверо мужчин. Один выше остальных, у него темные волосы с заметными серыми вкраплениями на висках. Симпатичный. Широкие плечи. Легкая спортивная развязность компенсируется элегантным шерстяным пальто, шарфом и кожаным ранцем на плече.

У Арвен в голове бьют колокола. Джекпот. Бинго. По коже пробегают мурашки восторга, когда мужчины разматывают шарфы и протягивают пальто официантке. Они направляются к большому круглому столу в нише с окнами возле камина.

Люди – существа привычки, и доктор психологии не исключение. Почти сразу за мужчинами заходит компания из шести женщин, громко смеясь и болтая. Почти все блондинки. Дорого одетые. Среднего возраста. Зашли выпить вина пятничным вечером, пока не вернулись домой их мужья и дети и не начались выходные.

– Представление начинается, – объявляет Дез, берет стопку меню и зовет бармена, доедающего поздний обед на кухне.

– Можно я возьму парней? – спрашивает Арвен, собирая карты таро. Браслеты на ее руках звенят при движениях.

– Профессоров Корделя?

– Это они?

– Пятничные завсегдатаи. Точные как часы. Высокий брюнет – Том Брэдли. Психология. Чуть пониже, с каштановыми волосами, Саймон Коди – философия. Парень с южноазиатской внешностью – Сандип Гунджал. Он преподает экономику. А худой, ужасно бледный лысеющий тип с большим лбом – Милтон Тиммонс, английская литература, – она смотрит на Арвен. – Ты уверена? Они не слишком щедры на чаевые. А вот эти дамы могут оставить очень много, если найти к ним подход.

– Я никогда не нахожу подход к таким дамам.

Дез ухмыляется, глядя на татуировку на шее Арвен, ее дикие кудряшки, обилие браслетов, длинную юбку и отмечая неприкрытую, кипучую сексуальность.

– Тебе же хуже.

Нет. Мне лучше, думает Арвен, берет из стопки четыре меню и направляется к компании мужчин.

– Добрый вечер, джентльмены. Меня зовут Арвен. Принести что-нибудь из напитков, пока вы смотрите меню?

Она улыбается, устанавливая зрительный контакт с каждым из них, пока раздает меню. И теперь, подобравшись ближе, досконально изучает каждого мужчину, оценивая перспективы, приглядываясь к обручальным кольцам – оно есть у каждого. Арвен замечает, что Саймон Коди занимается силовыми тренировками, тщеславен и мнит себя любимцем женщин. Его руки выглядят сильными. Глаза – зеленые и внимательные. А у Милтона Тиммонса взгляд печальный. У профессора английской литературы длинные, изящные пальцы, и из-за высокого лба он кажется интеллектуалом. У Сандипа Гунджала теплая аура и ясный, приветливый взгляд. И самый стильный наряд из всей компании. Том Брэдли болтает с друзьями и даже не смотрит на ее лицо, когда тянется за меню. Арвен удерживает папку, вынуждая его слегка потянуть. Он смотрит ей в глаза.

Она улыбается. Он задерживает взгляд с инстинктивным любопытством, и Арвен замечает, что его глаза – глубокого синего цвета. Волосы хорошо подстрижены и взлохмачены ветром. Она смеется, заметив у него на голове несколько вишневых цветков.

– У вас лепестки в волосах, – сообщает она. – Словно вы только со свадьбы.

Он смеется в ответ и отряхивает волосы.

– Ветер срывает эти цветы и разносит по всей округе, сегодня будто пурга была.

Арвен представляет, как он шагает в длинном шерстяном пальто сквозь сорванные ветром цветы. Или вдоль скалы в бурю. Как Хитклифф по вереску – подходящий персонаж для готического особняка. Еще сильнее ее интригует и пленяет, что он изучает «аномальные» умы. Из всей компании Том Брэдли определенно привлекает Арвен сильнее всех.

Он берет меню и опускает взгляд на бирку у нее на груди.

– Арвен. Спасибо.

Глубокий, теплый голос. В его глазах появляется игривая искорка. Образ преданного супруга рассыпается в прах.

Прости, Лили Брэдли, но твой доктор Том Брэдли – типичный самец с чувствительным эго, и он только что открыл мне дверь.

Дверь собственной западни.

И твоей западни.

Арвен тепло и приветливо улыбается Тому в ответ, чувствуя прилив восторга и волнующее нетерпение. Игра началась.

– Твои родители – фанаты «Властелина колец»? – спрашивает он.

– Простите?

Худой мужчина вклинивается театральным голосом:

– Ибо я Арвен, дочь Элронда, полуэльфа.

Она корчит рожицу.

– А вот и нет. Мое имя – от материнских корней. Ее предки родом из Уэльса. Ну, парни, что вам принести? Какие-нибудь напитки, пока вы выбираете еду?

Парни заказывают разные сорта крафтового пива, и она оставляет их болтать у теплого очага, отправившись за заказом к Хэнку, бармену.

Наливая пиво, Хэнк говорит:

– Они всегда начинают с пива, но если входят в раж, то сметают весь односолодовый виски высшей пробы, – он ставит стаканы пива ей на поднос. – Каждую пятницу как часы, профессионалы. Иногда приводят кого-то еще, но в основном составе всегда эта четверка.

– Да я уж слышала.

Именно поэтому она устроилась работать в «Красный лев». Профессор Том Брэдли имеет привычку приходить сюда в «счастливые часы», а доктор Лили Брэдли имеет привычку проводить вечера пятницы в книжном клубе, иначе говоря – пить вино с подругами. Брэдли завершают выходные, уравновешивая эти алкогольные привычки привычкой бегать и привычкой ходить в церковь по воскресеньям. Очищая голову и очищаясь от грехов.

А еще по пятницам юная Фиби Брэдли сидит вечером дома с младшим братом, Мэттью. Фиби утыкается в айпад, а Мэттью прячется у себя на чердаке, пока их родители шалят.

Арвен несет поднос с напитками к столику мужчин. Вечера пятницы дарят Арвен максимум возможностей.

Ру

Сейчас

Подросток, ждущий Ру в приемной, – высокий, у него явно азиатские корни.

– Меня зовут Джо Харпер, – дрожащим голосом представляется он. –

Перейти на страницу:

Лорет Энн Уайт читать все книги автора по порядку

Лорет Энн Уайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тайна пациента отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна пациента, автор: Лорет Энн Уайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*