Дональд Уэстлейк - Разная любовь, разная смерть
Рембеку непременно хотелось изобразить гостеприимного хозяина, и я не стал возражать против виски с содовой, а Керриган – против коктейля; напитки отправился смешивать все тот же футболист. У Рембека в руках была сигара и бокал бренди.
Когда все мы расселись, словно новоиспеченные члены клуба, Рембек вновь попросил меня приступить к рассказу.
– Но вам уже все известно, – уточнил я. – Вам все рассказали по телефону.
– Расскажите еще раз.
– Когда мы приехали туда, он был пьян. Керриган слегка надавил на него, чтобы привести в чувство. Айнхорн позвонил в бар, чтобы принесли кофе, и по совету Керригана отправился ополоснуть физиономию холодной водой.
Рембек бросил на Керригана тяжелый взгляд.
– Зачем? – спросил он.
Я ответил вместо Керригана.
– Он дал правильный совет, иначе это пришлось бы сделать мне. Айнхорну было необходимо освежиться, чтобы протрезветь. В общем, когда принесли кофе, Керриган пошел за Айнхорном в ванную, а того и след простыл. Я стоял у окна в гостиной, и как раз в тот момент, когда вернулся Керриган, увидел Айнхорна, который вышел из подъезда и сел в такси.
– Куда такси поехало?
– Это не имеет значения. По Седьмой авеню движение разрешено только на юг, но дальше могли повернуть куда угодно. Рембек сердито жевал сигару. Через минуту он спросил:
– Ну и что вы обо всем думаете?
– А что я должен думать?
– Черт возьми! Разве вам не кажется, что это он и есть? Что Айнхорн убил Риту?
– Не уверен.
– Но ведь так оно и есть! Он же сбежал!
– Он был пьян, – напомнил я. – И, как я понял, до смерти боится отца.
– Я пригрозил мальчишке, – поспешно объяснил Керриган, – что, если он не приведет себя в чувство, ты пожалуешься Майку и тот может забрать его домой.
– Идиоты несчастные! – с отвращением произнес Рембек.
– Кто? – спросил я. – Айнхорн и его отец?
– Нет, Майк Айнхорн с братьями. Неудивительно, что у него вырос такой сынок.
– Почему? Расскажите, в чем дело.
Однако Рембек, потеряв терпение, раздраженно воскликнул:
– Какая разница? Они же во Флориде, черт возьми! И Риту не убивали!
– Но, возможно, это сделал сын Майка, – возразил я. – Да расскажите же, что там делается во Флориде. Почему он так боится туда возвращаться?
Рембек глубоко вздохнул, пытаясь обуздать нетерпение, и взял себя в руки.
– Братьев Айнхорн трое, – начал он, – Майк, Сэм и Алекс. Они живут все вместе и считают себя очень крутыми парнями.
Этакими ковбоями из вестернов. У них дом с бассейном, и они целыми днями могут вплавь гоняться взад-вперед друг за другом. А могут притащить какую-нибудь шлюху из Майами и держать пари, кто на сколько раз больше за день воткнет в девку свою штуковину.
– Все трое очень волосатые и коренастые, – вставил Керриган. – Пол гораздо более хрупкого сложения.
– Где его мать? – спросил я. Рембек передернул плечами:
– Кто знает? Какая-то потаскуха женила на себе Майка, когда он напился до бесчувствия и не соображал, что делает, а потом сбежала. Пол был в ту пору еще младенцем.
– У меня записано, что он служащий авиакомпании. Что это значит?
– Да, работает в “Трансокеанских авиалиниях”. Менеджером по связям с общественностью.
– Это корпорация приискала ему работу?
– Нет. По-моему, он устроился туда сам, разговорившись с кем-то на вечеринке за коктейлем. Он же один из университетских хлыщей, которые всегда находят себе тепленькое местечко, где можно просиживать штаны. По связям с общественностью, или рекламе, или в отделе развития и тому подобное. Ну вы знаете этот тип людей.
– А с корпорацией он связан только через отца?
– Совершенно верно.
– Через него не идет контрабанда или что-нибудь подобное?
– Вы же его видели, – вместо ответа, сказал Рембек. – Вы бы доверили ему важное дело?
– Нет. – Ответил я. Рембек пожал плечами:
– И мы тоже. Он нам ничего не предлагал, и мы не напрашивались.
Керриган подал голос:
– Как-то раз он сделал мне одно предложение. Мы оба посмотрели на него.
– Когда это было? – спросил Рембек.
– Год или два назад, сразу после того, как он получил работу в авиакомпании. Как-то на вечеринке он подошел ко мне и говорит: “Если тебе что-либо надо из-за кордона, дружок, я все могу протащить через таможню, только дай мне знать”. Он был уже порядком пьян, поэтому я поблагодарил его, пообещал, что непременно дам знать, и больше на эту тему мы с ним не беседовали.
– Мне он вообще об этом не заикался, – сказал Рембек.
– Его отец и дяди уже отошли от дел?
– Кто, эти? Да в жизни вы от них не дождетесь! Они занимаются игорным бизнесом. Во Флориде много охотников до подобных развлечений.
– Но здесь они вообще не появляются?
– Может, раз в год, если не реже.
– Значит, с Ритой Касл они не были знакомы? Рембек фыркнул:
– Они? Я бы паршивых ублюдков и своей уборщице не представил.
– Ладно. Вы пошлете людей на розыск сына Марка?
– Уже посланы, – мрачно изрек Рембек.
– Откровенно говоря, – продолжал я, – сомневаюсь, что это тот человек, который нам нужен. Так что с ним можно бы и помягче.
– Не волнуйтесь, – успокоил он меня. – От парней, которых я послал, требуется только одно – разыскать его.
– Хорошо.
Рембек, отхлебнув бренди, отставил бокал и спросил:
– Вы еще что-нибудь за сегодняшний вечер успели?
– Кое с кем повидался, – ответил я. – Пока ничего толкового.
– Завтра утром мне доставят рапорты о допрошенных по алиби, тех, оставшихся шестерых, – сообщил он. – Прислать их вам в офис?
– Да. После девяти там кто-нибудь будет.
– Ладно. Я еще распустил слухи о вас, намекнул, чем вы занимаетесь. Если кто-нибудь что-нибудь узнает или обнаружит, он должен связаться с вами.
– Прекрасно. – Я поставил бокал на столик и продолжал:
– Я кое-что хотел с вами завтра обсудить, но, раз уж я здесь, мы могли бы и сейчас побеседовать.
– Выкладывайте! – обронил он.
– Я вам рассказывал, что ко мне явились двое полицейских из отдела криминальных убийств. Один из них высказал предположение, что вы наняли меня для отвода глаз, потому что сами убили Риту Касл. Я сказал, что не верю в это, и на самом деле так оно и есть. Однако это возможно. Она сбежала, вы ее разыскали, убили и отобрали деньги. Потом наняли меня, чтобы замести следы. Рембек с кривой улыбкой спросил:
– Разве это в моем стиле?
– Нет, – признался я. – Но я хочу прокрутить все возможные версии.
– И что это значит?
– Это значит, что мне надо получить и ваше алиби на ту ночь. Вы дадите мне его завтра утром вместе с остальными?
– Можете получить его прямо сейчас.
– Я имею в виду с доказательствами, – уточнил я. Он покачал головой:
– Доказательств вам раздобыть не удастся. Ночь на четверг я провел дома, в полном одиночестве. Даже Элеонора, моя жена, ничего не сможет подтвердить. Ее здесь не было.
– Где же она была?
– Навещала друзей, – коротко ответил он.
– Она и сейчас там?
– Она собиралась к ним недели на две, – уточнил он.
– Когда она уехала?
– Зачем вам это? Какая разница?
– Не знаю. Может быть, и никакой. Так когда она уехала?
– В воскресенье. Мне надо было ехать в тот день вечером в Балтимор на собрание, так что, когда я уехал, она отправилась.., она уехала в одно время со мной. И давайте оставим эту тему. Никакого отношения к делу она не имеет.
– Ваша жена не знала про Риту Касл?
– Нет, конечно.
– Вы уверены?
– Абсолютно. Я вам уже объяснил, какие чувства испытываю к своей жене. Я не посмел бы ее так расстроить.
– А ее брат не мог ей все рассказать?
– Фрэнк Доннер? Определенно нет. Он в курсе того, как обстоят дела.
– Хорошо. Остается Джордж Льюис, ваш друг с Западного побережья.
– А что с ним такое?
– Он был знаком с Ритой. Давайте удостоверимся, что он и в самом деле в ночь на четверг был на побережье.
– Сделаем. Еще что-нибудь?
– Пока нет.
Когда мы покончили с выпивкой, Рембек вызвал телохранителя-футболиста, чтобы тот нас проводил, а сам остался стоять в глубине своей библиотеки, похожей на клуб.
В холле я на минуту задержался, чтобы задать телохранителю-футболисту вопрос:
– Когда мистер Рембек вернулся домой в среду вечером? Он, удивившись, молча повернулся к Керригану, явно испрашивая у него разрешения. Керриган, нахмурившись, чуть поколебался, а потом отрывисто кивнул. И телохранитель-футболист ответил:
– Около четырех утра, сэр.
– Спасибо. Керриган сказал ему:
– Не стоит беспокоить Эрни и сообщать ему про этот разговор. Ясно?
– Да, сэр.
Выйдя из апартаментов, мы вызвали лифт. Пока кабина не поползла вниз, Керриган хранил молчание. Затем заговорил:
– Почему вы его спросили?
– У меня возникло ощущение, что Рембек лжет.
– На каком основании?
– Он слишком поторопился сообщить, что у него нет доказательств алиби. Будь это правдой, он сказал бы, что у него нет свидетелей, кроме телохранителя.