Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
– Конечно. Давай. Как скажешь.
– В общем, когда мы встретились на винограднике в Калифорнии, это произошло не случайно. Мне заплатили, чтобы я познакомился с тобой…
Глава 22
Солнце, должно быть, скрылось за облаком, потому что внутри домика на мгновение стало темно, а затем опять посветлело.
– Что?! – ахнула Эбигейл.
– Мне заплатили. Чтобы я познакомился с тобой. – Тело Эрика было напряжено, но взгляд был направлен прямо на нее.
– Кто… кто тебе заплатил? – спросила Эбигейл.
– Не могу тебе сказать, не знаю. В смысле знаю вот что. Ко мне обратились через моего агента в Сан-Франциско. У меня есть театральный агент, хотя он по большому счету не так часто дает мне работу. Но он сказал мне, что кто-то видел мое фото и хотел узнать, не готов ли я взяться за одну работенку, правда, не совсем актерскую. За хорошие деньги, большие деньги, и я согласился хотя бы выслушать, что от меня требуется. Я не говорил напрямую с тем, кто меня нанимал, все проходило через моего агента.
– И это было связано со мной?
– Да, – сказал он. – Мне рассказали, кто ты и где ты будешь в те выходные, когда мы встретимся. Они забронируют для меня номер в том же отеле, а моя работа заключалась в том, чтобы познакомиться с тобой и попытаться…
– И попытаться переспать со мной, – закончила за него Эбигейл дрожащим голосом.
Эрик поджал губы и шумно вздохнул.
– Да. В общем и целом. Я имею в виду, мне не сказали открытым текстом, что я должен переспать с тобой или что-то в этом роде. Мне было просто сказано, что моя работа – встретиться с тобой, познакомиться и… соблазнить. Затем я должен был доложить, что именно произошло. Таково, по-видимому, было требование клиента. Они хотели знать, что именно произошло.
– О господи, – прошептала Эбигейл. Она даже не знала, что еще сказать. В глазах помутилось, живот свело. – Это наверняка был… Ты думаешь, это был Брюс? Конечно, это был Брюс. Он проверял меня. О господи…
– Я правда не знаю, – сказал Эрик. – Это было частью уговора, что я ничего не узнаю. Я никогда не встречался с клиентом. Только отчитался перед агентом.
– И тебе не сказали, зачем ты должен это сделать? – спросила Эбигейл, чувствуя прилив ярости. – Ты не подумал спросить, зачем тебе поручили попытаться трахнуть совершенно незнакомого человека?
– Я собирался спросить. И спросил, – ответил Эрик. – Но мне попросту не сказали. Поверь, мне невероятно стыдно, что я взялся за эту работу. Этому нет никаких оправданий. Но мне нужны были деньги. Знаю, это не повод, знаю… Но, если честно, я был заинтригован.
– Могу себе представить.
– Нет, выслушай меня. Мне показали твое фото, чтобы я, очевидно, мог тебя узнать.
– Что за фото? Откуда они его взяли?
– Они показали мне твою страницу в «Фейсбуке».
– Понятно, – вздохнула Эбигейл.
– И, даже просто глядя на нее, я почувствовал что-то… Меня потянуло к тебе. Слушай, я знаю, это звучит жутко, но это так.
– Тебе показали только это фото? Они рассказали тебе что-нибудь обо мне? Что еще они знали?
– Мне сказали, что тебе понравится мое актерское прошлое, потому что твои родители управляли театром. Они также сказали, что тебе нравятся старые фильмы. Сказали, что ты забавная. Вот, пожалуй, и всё.
– Они сказали тебе, что мой любимый поэт – Эдгар По?
Эрик умолк, и Эбигейл поняла: он думает, не солгать ли ей.
– Да, – ответил он, – сказали.
Эбигейл сжала кулаки и стиснула зубы. Из горла вырвался сдавленный крик.
– Я знаю, знаю, знаю, – сказал Эрик. – Я знаю, что ты чувствуешь.
– Ничего ты не знаешь, – сказала она. – Уж поверь мне.
– Хорошо, ты права, не знаю.
Эбигейл вздохнула и сказала себе, что даст выход гневу позже. В данный момент ей нужно было услышать всю историю до конца.
– И ты выучил стихотворение Эдгара Аллана По на тот случай, если я его упомяну?
– Да. То есть я уже знал это стихотворение, если это что-то меняет. Но я освежил его в памяти. Знаю, это звучит ужасно… Сущий кошмар.
– И они так и не сказали, почему тебя просят это сделать?
– Я спросил, но мой агент не ответил. Когда же мне сказали, что это девичник, тогда я, скажем так, сделал предположение.
– Сделал предположение, что тебя нанял мой жених, чтобы испытать мою верность?
– Да, такое приходило мне в голову.
– И ты все равно это сделал…
Эрик, уже примостившийся на краешке кресла, подвинулся еще на полдюйма.
– Послушай, – сказал он. – Ты можешь не напоминать мне, что я поступил с тобой подло. Да, знаю, я совершил подлость. Я знал это, когда согласился на эту работу, и когда я ее делал, и после. Я пытаюсь помочь тебе сейчас, потому что согласен с тобой: здесь происходит что-то ужасное, и, на мой взгляд, это наверняка как-то связано со мной, с тем, что произошло той ночью. Но теперь я на твоей стороне.
– Тогда поэтому ты прилетел сюда? Потому что боялся, что может случиться что-то плохое?
– Да, я думал об этом. То есть если я таким образом помог твоему жениху испытать тебя на верность, то ты явно провалила эту проверку.
– Согласна, – сказала Эбигейл.
– Поэтому я был удивлен, узнав, что свадьба все-таки состоится. Так что да, отчасти мои действия связаны с тем, что я беспокоился о тебе, но на самом деле правда – другая правда – состоит в том, что той ночью я влюбился в тебя. Возможно, это просто перенос чувств или одержимость, не знаю… Ты напоминаешь мне мою покойную жену, но это не всё. Возможно, это было как-то связано с чувством вины по поводу того, что я с тобой делал. Я не мог выкинуть тебя из головы. Это была сущая пытка, и я решил приехать в Нью-Йорк, чтобы найти тебя и, так или иначе, убедить, что ты должна быть со мной.
– А как же свадьба? – спросила Эбигейл.
– А что с ней?
– Ты же был там, не так ли? Мне кажется, я видела тебя в конце вечера.
Эрик вздохнул.
– Ладно, был. Я не собирался к тебе подходить, ничего такого. Просто… не знаю, на что я рассчитывал. Я думал, что-то может случиться, поскольку в этот момент дело касалось не только нас с тобой – речь также шла о мужчине, за которого ты вышла замуж. Как ты сказала, он устроил тебе проверку.
– И я ее не прошла, – сказала Эбигейл.
Эрик натянуто улыбнулся.
– Не прошла, –