Эрл Гарднер - Дело о ледяных пальцах
- Вы вышли замуж три года назад?
- Да.
- Вы были влюблены?
- Мистер Мейсон, мне уже сорок лет, и я выгляжу на свой возраст. В жизни мне пришлось несладко. В этом возрасте трудно найти работу. Предпочтение отдается привлекательным молодым женщинам. Я ломовая лошадь. Как всякой женщине, мне хотелось спокойной устроенной жизни. Когда выходила замуж, казалось, он влюблен и станет мне опорой в жизни.
- Получилось иначе?
- С его стороны это был брак по расчету. Мейсон вопросительно посмотрел на нее.
- Ну что ж, пожалуй, я вам все расскажу, - наконец решилась она. - Он меня к тому времени уже разлюбил.
- Почему же тогда он женился на вас? - спросил Мейсон.
- Потому что знал, в этом штате жена не может давать показаний против мужа, а мне многое было о нем известно. Он женился потому, что боялся. Боялся, что может сесть в тюрьму, ведь он перепродавал ворованные вещи. Женившись, он заставил меня держать язык за зубами. Все это я поняла позже.
- Вы подписали соглашение, по которому лишались права на имущество, до свадьбы?
- Нет. После того как мы расстались.
- Но вы, конечно, имели право на...
- Это долгая история, и очень личная. Я была глупа. Не понимала, с кем имела дело. Он совершенно безжалостный человек и очень умный, даже не умный, скорее - хитрый. На него работает целое детективное агентство. Одно из тех, которое не брезгует ничем. Они следили за мной с той минуты, как я покинула его дом. И делали это настолько ловко, что я ни о чем не догадывалась. Они докопались до некоторых компрометирующих меня фактов и тогда в весьма драматичной форме предъявили мне претензии. Нет смысла снова ворошить все это. Так или иначе, но я подписала соглашение о том, что не претендую на имущество.
- Миссис Фремонт, вы должны немедленно нанять адвоката. Когда вы кончаете работать?
- В четыре часа. Я работаю с восьми до четырех.
- Повторяю, наймите адвоката. Не теряйте времени даром. Свяжитесь с ним по телефону.
- Что он может сделать?
- Очень многое.
- Адвокат будет стоить денег. - Она покачала головой.
- Предполагают, что у вашего мужа был тайник, куда он прятал деньги. Сегодня туда явится полиция, чтобы подтвердить этот факт и установить сумму.
- Это его деньги. Ко мне они не имеют никакого отношения.
- Никто не знает как повернутся события. Не берусь утверждать, но соглашение, подписанное по принуждению, против желания одной из сторон или необдуманно, может быть признано судом недействительным.
В ее глазах вспыхнул интерес.
- А вы, мистер Мейсон? Я слышала о вас. Не согласились бы вы представлять мои интересы?
- Я не имею ничего против, - ответил адвокат после некоторой паузы, - но я представляю Нэнси Бэнкс, которой предъявлено обвинение в убийстве. Я не могу представлять другое лицо, интересы которого идут вразрез с ее. Например, если бы вдруг оказалось, что это вы убили своего мужа, я бы приложил все усилия, чтобы вас разоблачить, так как я представляю Нэнси Бэнкс, а ее обвиняют в убийстве.
На лице миссис Фремонт появилась слабая улыбка.
- Его стоило бы убить, но я его не убивала.
- Я не смогу представлять вас, миссис Фремонт. Прежде всего потому, что защищаю Нэнси Бэнкс. Я хочу быть свободным от каких-либо других обязательств. Вдруг я решу, что это вы убили мужа?!
- Жаль, что я этого не сделала. Но убийство должно было произойти. Я могла бы его прикончить сто раз. Но...
- Советую тем не менее нанять адвоката. Не исключено, вскроются факты, которые помогут вам доказать, что вас вынудили подписать это соглашение. Мистер Дрейк мог бы в качестве вашего представителя присутствовать в офисе вашего мужа во время описи имущества. Мистер Дрейк помогает мне в поиске фактов, связанных с убийством. Но это не лишает его права собирать материал, свидетельствующий о том, что соглашение, о котором вы говорили, было подписано под давлением.
- Вы считаете, его можно аннулировать?
- Не уверен. Не могу заверить вас в этом. Просто советую нанять адвоката.
- Сколько я буду вам должна, если вы согласитесь присутствовать в офисе мужа во время описи имущества? - обратилась она к Полу Дрейку.
Дрейк бросил быстрый взгляд в сторону Мейсона. Тот незаметно ему кивнул.
- Не очень много, - сказал Дрейк. - Пятнадцать долларов.
После некоторого колебания женщина открыла кошелек и протянула ему деньги.
- Вы наймете адвоката? - еще раз спросил ее Мейсон.
- Я подумаю. Адвокату потребуется вознаграждение. Вам, вероятно, трудно представить, что значат пятнадцать долларов для работающей женщины моего возраста. Если она обращается за работой, ее осматривают с ног до головы и отвергают под разными предлогами.
- Ладно, - сказал Дрейк. - Попытаюсь попасть в офис вашего мужа и все разузнать. Если не удастся, миссис Фремонт, вам это ничего не будет стоить.
- Что ж, - согласилась женщина. - Мне не привыкать за все платить. Я ничего не получала бесплатно. Ко всему привыкла за сорок лет.
Мейсон кивнул Делле Стрит. Она быстро написала доверенность.
Распишитесь здесь, миссис Фремонт, - протянул ей бумагу Пол Дрейк, - и я постараюсь что-нибудь для вас сделать.
Глава 13
Было три часа дня, когда Дрейк пришел к Мейсону с докладом о результатах описи, проведенной в офисе Фремонта.
- Ну что? - спросил Мейсон.
- Это было потрясающее зрелище.
- Холстед был с ними?
- Конечно.
- Он показал им тайник?
- Да. На цементном полу в офисе лежит ковер. Пол разделен на квадраты. Отодвинув ковер, видишь обычный цементный пол. Но в центральный квадрат вставлен еще один небольшой квадрат. Он пригнан так плотно, что увидеть это почти невозможно. В места соединения можно вставить лишь очень тонкую отвертку, толщиной в лезвие.
- Ну и что?
- Поднимаешь этот небольшой квадрат и видишь кольцо. Взявшись за него, поднимаешь всю квадратную плиту. Под ней металлическая коробка. Эта плита так искусно пригнана, что ничем не выделяется. Определить ее можно только по вставленному в него цементному квадрату. Но чтобы обнаружить его, нужно смотреть очень внимательно на близком расстоянии.
- Наверное, Холстед смотрел очень внимательно.
- Вероятно, что-то заподозрил и знал, где искать.
- Но этот тайник нашел и Родни Бэнкс, - заметил Мейсон.
- Да, вероятно, это так. Но, возможно, за Фремонтом потихоньку следили. Ничего отвратительнее этого офиса я не видел. На окнах решетки. Дверь, помимо замка, закрывается на тяжелый железный засов. Стены толстые, и не удивлюсь, если окна пуленепроницаемые.
- Об этом поговорим потом, - нетерпеливо перебил его Мейсон. - Сколько денег обнаружено в тайнике?
- Приготовься услышать самое невероятное. Ни цента!
- Что?
- Тайник был очищен.
- Кем?
- Никто не знает. Могу только сказать, что полицию это не удивило.
- Не удивило?
- Нет, сэр. Трегг был невозмутим. Возможно, он уже побывал там и знал, что тайник пуст. Может быть, полиция кого-то подозревает. Если кто и был удивлен, так это Ларсен Холстед. Он опустился на корточки, посмотрел, и, не веря своим глазам, стал шарить по дну коробки. Но Трегг его остановил. Вероятно, намеревается обнаружить отпечатки пальцев.
- Какова глубина этой металлической коробки?
- Около восемнадцати дюймов. Я не измерял. Может быть, пятнадцать или двадцать.
- Значит, цементный пол разбит на квадраты, стороны которых равняются восемнадцати дюймам, и цементная плита отличается от других квадратов только тем, что ее можно сдвинуть. И Трегг не был удивлен?
- Бровью не повел. Бросил взгляд в пустой тайник и хитро улыбнулся. Холстед же опустился на колени, как будто его оглушили дубинкой, и со словами: "Черт возьми! Что все это значит?" стал шарить внутри коробки. А Трегг, схватив его за руки, сказал: "Не надо нам ваших отпечатков!"
- Как на это реагировал Холстед?
- "Какая разница, - сказал он, - мои отпечатки там уже есть. Я видел деньги и считал их. Они были там. Я это знаю".
- Что ответил Трегг? - поинтересовался Мейсон.
- Он хитро, как лиса, ухмыльнулся и сказал: "Ваших отпечатков достаточно! Нельзя, чтобы оказались замазанными или стертыми отпечатки, которые могли быть оставлены другим лицом".
- Что было потом?
- Они провели опись всего имущества в офисе и заперли помещение. Холстеда увезли с собой. Вероятно, хотят получить от него дополнительную информацию. Какую - не могу сказать.
- Как они отнеслись к тебе?
- Хотели вышвырнуть. Но я предъявил доверенность миссис Фремонт и заявил, что представляю ее. Один из них обвинил меня в незаконных действиях. Я возразил, сказав, что, работая на вас, имею право представлять других клиентов. После этого Трегг отозвал полицейских в сторону, посовещался с ними и заявил, что согласен со мной, знает меня как честного, порядочного детектива и не будет возражать против моего присутствия. Затем Трегг выразил уверенность, что я-де не скрою от миссис Фремонт, что мне, как ее представителю, было оказано должное внимание, что полиция прилагает все усилия, дабы раскрыть преступление, и в дальнейшем окажет всяческую поддержку ее представителю.