Юрий Дольд-Михайлик - И один в поле воин
- А ужинаем вдвоем, там, где и вчера,- прибавил Генрих.
- Боюсь, что это слишком дорого,- заколебался Лютц.
- Не беспокойтесь о таких мелочах, герр гауптман!небрежно бросил Генрих и вышел.
Знакомство с городом не заняло много времени. Генрих не ошибся вчера, когда отметил про себя, что главная улица Сен-Реми проходит по автомагистрали. Здесь были сосредоточены гостиницы, виллы, кинотеатр, магазины, мэрия. Все остальные улочки, отходившие от этой главной артерии, были достаточно грязными, извилистыми и такими узенькими, что на них не могли разъехаться даже две машины. Немного побродив по городку, Генрих вернулся в гостиницу и до обеда успел поработать со словарем. Ему хотелось поскорее обновить свои знания французского языка.
За несколько минут до часу Генрих был в казино.
Там уже собралось человек тридцать штабных офицеров. Они прохаживались по залу вокруг длинного, накрытого белой скатертью стола. На нем стояли приборы, и две официантки расставляли большие суповые миски с разливными ложками. Генрих заметил на себе несколько любопытных взглядов. Очевидно, на присутствующих произвело впечатление то, что на нем был новенький мундир из дорогого материала, из которого шьют только парадную форму.
Все вытянулись, когда вошел генерал. Эверс направился к месту во главе стола, но не сел, а стал за своим стулом. Офицеры также встали возле отведенных им мест. Эверс пальцем поманил Гольдринга, рукой указал ему на стул по правую руку от себя.
- Господа офицеры,- обратился генерал к присутствующим,- разрешите представить вам нового офицера нашего штаба, лейтенанта барона фон Гольдринга.
Генрих поклонился, присутствующим.
- Он будет работать моим офицером по особым поручениям. До сих пор лейтенант фон Гольдринг был офицером по особым поручениям при начальнике отдела 1-Ц штаба корпуса, которые командовал генерал Иордан.
Кое-кто из офицеров с уважением взглянул на Генриха.
- Ближе вы познакомитесь в процессе работы.
Генерал сел. Вслед за ним сели и офицеры. Генерал налил себе супу, и все по очереди взялись за разливательные ложки. Генриху было очень смешно наблюдать, как все присутствующие подражали своему начальнику.
Обед длился долго.
Наконец генерал поднялся. Поднялись и офицеры. Генрих с облегчением вздохнул.
- После обеда я вам нужен?- спросил он Лютца, когда они вышли из казино.
- Знаете, давайте начнем с завтрашнего дня, как-то ни к чему не лежит душа. Да и у генерала болит печень, он будет сидеть у себя на вилле.
- Тогда до девяти! Если я не найду вас в штабе - приходите прямо в мою комнату.
В вестибюле гостиницы Генрих столкнулся с Моникой.
- Здравствуйте, мадемуазель,- поздоровался он с девушкой довольно холодно.
К его удивлению, Моника улыбнулась.
- Здравствуйте, барон.
- А вы умеете улыбаться? - с притворным удивлением спросил Генрих.
- Я, кажется, живое существо, что ж тут странного?
- В вашей литературе есть чудесный роман, который вы, конечно, читали. "Человек, который смеется". Ну, а вас здесь называют "девушка, которая не смеется". Наши офицеры рассказывали мне, что вы ни разу им не улыбнулись.
- Улыбаться им?
- Выходит, вы сделали для меня исключение?
Моника, верно, вспомнила поручение, данное ей Франсуа, и прикусила губу, чтобы удержаться от резкого ответа. Но все-таки не выдержала:
- Вы чересчур высокого мнения о себе, барон, я отнеслась к вам более приветливо, потому что вы показались мне более культурным человеком, чем ваши коллеги.
- Вы с предубеждением относитесь к нам, немецким офицерам, и потому меряете всех одной меркой.
Моника глубоко вздохнула и опустила ресницы. Верно, пряча гневный блеск глаз.
- Война есть война, мадемуазель. Не вы и не я ее начали,- миролюбиво произнес Генрих.
Девушка не ответила, но и не ушла. У Генриха вдруг мелькнула смелая мысль.
- Мадемуазель Моника, вы не сочтете меня чересчур надоедливым, если я осмелюсь попросить вас оказать мне одну небольшую любезность?
- Вряд ли я чем-нибудь смогу вам помочь.
- О, я уверен, что сможете. Ведь вы говорите по-немецки, и вам нетрудно будет помочь мне изучить французский язык.
- У вас для допросов есть переводчики.
- Неужели вы думаете, мадемуазель... ведь я не эсэсовец, а обычный офицер, которого призвали в армию. Еще до войны я начал изучать ваш прекрасный язык, мадемуазель. А теперь, когда представилась такая блестящая возможность...
- Блестящая для вас, барон, но очень печальная для нас, французов... Хотя... - Моника тряхнула головой, и ее волнистые волосы рассыпались.- Я верю, что Франция еще будет великой державой.
- Я тоже верю в это, мадемуазель! Разве можно надолго покорить свободолюбивый народ, народ с такой славной историей?
Губы девушки совсем по-детски полуоткрылись от удивления. Генрих сделал вид, что не замечает впечатления, которое произвели его слова.
- Так вы согласны помочь мне?
- Изучить язык не так просто,- уклонилась от прямого ответа Моника.Для этого, кроме словарей и учебника, требуются способности ученика и учительницы. Мне кажется, вы могли бы найти лучшую помощницу, чем я.
- Нет, нет, я все хорошо обдумал, и именно на вас возлагаю большие надежды. Учтите, что у меня мало свободного времени, и то, что я живу в вашей гостинице, облегчает дело. Вы будете давать мне уроки тогда, когда ваши и мои свободные часы будут совпадать. Не забывайте, что этим вы не только оказываете услугу мне, а и... как бы это сказать... разрушаете преграды, отделяющие один народ от другого. Когда человек изучает какой-нибудь чужой язык, он невольно проникается духом этого народа. Ведь так? Начинает лучше понимать его культуру, стремления, желания... Я все это изложил вам достаточно неуклюже, путано, но искренне.
- Ну, хорошо,- наконец согласилась Моника.- Но ведь надо иметь словари, учебники.
- Все это я уже приобрел. И если у вас сейчас есть время, я бы попросил взглянуть на них. Возможно, придется купить другие.
Моника заколебалась. Понимая причину ее нерешительности, Генрих поспешил заверить:
- Честным словом я гарантирую вам полную безопасность.
Чуть покраснев, девушка поднялась по лестнице, ведущей во второй этаж, где находилась комната Генриха.
Пропустив Монику вперед, Генрих на минуту задержался в прихожей.
- Фриц,- сказал он тихонько денщику,- вот тебе деньги, сбегай, купи самых лучших конфет и фруктов.
Когда Генрих вошел в комнату, Моника уже сидела у стола и просматривала словари.
- Как вы думаете, пригодятся?
- Я считаю, что словари неплохие. Тут есть грамматические правила, а в конце - готовые, наиболее ходкие фразы. Очень удобно для туристов и завоевателей.
- Вы жестоки, мадемуазель! Впрочем, мне как ученику это пойдет на пользу. Что же касается этих ходких фраз, то я их усвоил настолько, что хорошо понял сказанное вами матери при первом нашем знакомстве.
- Неужели мои слова были настолько значительны, что вы их запомнили?
- Достаточно обидны, чтобы не забыть. Вы утверждали, что я много награбил.
Моника густо покраснела.
- Я не знала, что вы понимаете по-французски,- сказала она оправдываясь.- Поэтому не ждите, чтобы я попросила у вас прощения.
- Я жду лишь одного, чтобы вы сказали мне, когда мы сможем начать наши уроки. Конечно, я должен вначале согласовать это с вашей уважаемой матерью, мадам Тарваль.
- С мамой я сама все улажу. А начнем...- Моника задумалась - Ну, хотя бы завтра,- сказала она решительно и, холодно кивнув головой, вышла.
ЛИЧНОСТЬЮ ГЕНРИХА ИНТЕРЕСУЕТСЯ ГЕСТАПО
- Для вас срочное задание от генерала, Гольдринг,сказал Лютц.- Нужно подыскать удобное место, чтобы провести пробную стрельбу из минометов. Длина площади должна быть не менее шестисот метров, ширина - двухсот. Желательно, чтобы местность не была покрыта растительностью и чтобы не надо было выставлять сторожевые посты.
- А трава не помешает?
- Сориентируйтесь на месте. Будет проводиться испытание новых зажигательных мин. Я думаю,- продолжал Лютц подойдя в настольной карте,- вот тут, на северозапад от Сен-Реми, есть плато, которое может нас устроить. Осмотрите его. Сделайте это после обеда. Ехать придется верхом, машина там не пройдет. Возьмите двух солдат из комендантской роты и обязательно захватите с собой автомат.
- Мой новый шестнадцатизарядный пистолет не хуже автомата.
- Будьте осторожны - есть данные, что партизаны бродят по окраинам города.
- Немедленно же выезжаю, герр гауптман.
Захватив оружие, Генрих через четверть часа уже ехал к плато в сопровождении солдата-коновода, вооруженного автоматом.
Километров через пять дорога кончилась, и дальше к плато вела лишь узенькая тропочка, круто взбиравшаяся вверх. Лошади стали пятиться, испугавшись крутизны.
- Оставайся с лошадьми и жди меня,- приказал лейтенант коноводу.
Бросив ему повод, Генрих начал карабкаться по тропинке вверх и вскоре оказался на плато. Оно действительно было большим - с километр в длину и метров четыреста в ширину - и упиралось в подножье высокой скалы. Никакой растительности, кроме травы, здесь не было, лишь справа, на самом краешке этого природой созданного полигона, росло несколько развесистых деревьев. Генрих пересек плато и подошел к скале. Вся площадь вокруг была покрыта большими каменными глыбами.